background image

P A R I S

1

1177075-D2-D

Installation & User Guide / Guide d’installation & d’utilisation / Installations- und Benutzungsanleitungen 

/ Guía de instalación y del usuario / Istruzioni per l’installazione e l’uso / Инструкция по установке и 

эксплуатации

General / Généralités / Allgemein / Generalidades / Generalità / Общие сведения 

Make sure that the item is installed by a competent installer.

Shut off the main water supply.

Observe all local plumbing and building codes.

Assurez-vous que le dispositif soit installé par un technicien compétent.

Couper l’alimentation d’eau principale.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Die Montage, darf nur durch einen qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.

Schließen Sie den Hauptwasseranschluss.

Beachten Sie die geltenden Vorschriften für Sanitärinstallationen-und Bauarbeiten.

Asegúrese de que el componente es instalado por un profesional cualificado.

Cierre la llave principal de agua.

Respete las normativas locales de fontanería y construcción.

L'opera di installazione deve essere effettuata da personale qualificato.

Chiudere la chiave centrale di alimentazione idrica.

Attenersi a tutte le norme locali di impiantistica idraulica ed edilizia.

Смеситель должен быть установлен валифицированным специалистом.

Перекройте главный водопровод.

Соблюдайте все местные нормы строительства и водоснабжения

GB

FR

D

ES

IT

RU

Purist 7505D

Содержание Purist 7505D

Страница 1: ...ation d eau principale Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Die Montage darf nur durch einen qualifizierten Fachmann durchgef hrt werden Schlie en Sie den Hauptwasseranschluss B...

Страница 2: ...P A R I S 2 1177075 D2 D...

Страница 3: ...enthalten scheuernde und chemische Substanzen und sollten nicht zur Reinigung von Stahl Emaille oder Kunststoffteilen oder beschichteten Armaturen verwendet werden Diese Fl chen sollten unter Verwend...

Страница 4: ...Rondelle Unterlegscheibe Rondella Arandela Ring Anneau Befestigungsring Arandela Anello a b 6 mm Position the screws to the front and the back Placer les vis avant et arri res Die Schrauben vorne und...

Страница 5: ...masse le long du flexible Gewicht auf den Auszugschlauch stecken Deslice el peso por la manguera de desag e Far scivolare il peso lungo il tubo flessibile 432 mm Clamp trier Schlauchschelle Abrazadera...

Страница 6: ...exions robinet et douchette dans le raccord Das Anschlussst ck vollst ndig auf den Venti lauslass schieben Den Schlauch anschlie en Inserte el conector por completo a la salida de la v lvula Conecte l...

Страница 7: ...P A R I S 7 1177075 D2 D Check for smooth operation V rifier que les tuyaux soient bien raccord s Auf einwandfreie Funktion pr fen Compruebe que funciona bien Assicurarsi che ci sia del gioco 13 14...

Страница 8: ...r le flux d eau retirer la t te de douche nettoyer le filtre et remonter la t te F r einwandfreien Durchfluss den Spr hkopf abnehmen und die Filterscheibe reinigen Danach wieder zusammenbauen Para mej...

Страница 9: ...P A R I S 9 1177075 D2 D Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensioni 33 34 mm 51 mm G 3 8 Fitting Raccord G 3 8 G 3 8 Conector G 3 8 Giunto G 3 8 800 mm 92 mm 64 mm Max 237 mm 227 203 289...

Страница 10: ...6 1013947 36689 1046153 1066106 56283 1130269 1155812 X 86381 1141647 X 8 203 mm A B B A Finish color code must be specified when ordering Pr ciser le code de couleur le rev tement au moment de la com...

Страница 11: ...P A R I S 11 1177075 D2 D...

Страница 12: ...17 50629 Sobradiel Zaragoza Tel 34 902 46 46 86 Kohler Jacob Delafon Russia Novokuznetskaya St 7 11 bldg 1 office 308 115184 Moscow Russia Tel 7 495 783 5223 GB FR D ES IT RU We reserve the right to c...

Отзывы: