background image

Guía de instalación

Guarnición de la válvula

Herramientas y materiales

Antes de comenzar

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

Los tornillos

largos, para instalar la guarnición, pueden dañar la válvula
K-2971-KS. Al emplear esta válvula y guarnición en una
instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el Kit de
instalación en paredes delgadas 88526.

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.

La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse
antes que la guarnición.

Antes de instalar la guarnición, determine si la temperatura
máxima del agua es aceptable para el usuario. Si es necesario
ajustar la temperatura, consulte la sección

Ajuste opcional del

límite de temperatura

en este guía.

La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en
ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la
posición cerrada.

Llave 
de correa

Termómetro

Sellador 
de roscas

Destornilladores 
surtidos

Masilla 
de plomería

Llave 
hexagonal

Kohler Co.

Español-1

085723-2-AF

Содержание Mastershower K-T9492

Страница 1: ...tion Guide Valve Trim M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K T9492 085723 2 AF ...

Страница 2: ... shower unit must be installed prior to installing this trim Before installing the trim determine if the maximum water temperature is acceptable to the user If temperature adjustment is needed refer to the Optional Temperature Limiting Adjustment section of this guide The valve shuts off by water pressure Do not force the handle in any direction To turn the valve off gently turn it to the OFF posi...

Страница 3: ...Showerhead NOTICE Do not use thread sealant compound pipe dope on the shower arm threads Instead use thread sealant tape on the shower arm threads This will avoid clogging the showerhead spray outlets Remove the temporary nipple from the shower elbow Install the desired shower arm and showerhead according to the instructions packed with the showerhead Kohler Co 3 085723 2 AF ...

Страница 4: ...ck the temperature For minor water temperature changes adjust the setscrew and recheck the water temperature For major water temperature changes remove the O ring and collar from the valve stem Slowly rotate the valve stem until the desired maximum water temperature is reached Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab Reinstall the O ring rotate the valve...

Страница 5: ...phics ring to the faceplate and rotate it clockwise to lock it in place Fit the sleeve onto the valve Lever Handle Position the handle so the lever is downward and press the handle on the valve stem Secure with a lock washer and screw Press the cap on the knob so the dot is downward Round Handle Position the knob on the valve stem and secure with a lock washer and screw Install the grip ring and O...

Страница 6: ...Install the Faceplate and Handle cont Press the cap on the knob so the dot is downward 085723 2 AF 6 Kohler Co ...

Страница 7: ... bâtiment locaux Le mur fini ou la baignoire douche doit être installé avant d installer cette garniture Avant d installer la garniture déterminer si la température maximum de l eau est acceptable S il un réglage de température est nécessaire se référer à la section Réglage optionnel de limitation de température de ce guide La valve s arrête par pression d eau Ne forcer la poignée dans aucune dire...

Страница 8: ...héité pour filetage colle à tuyau sur les filetages de bras de douche Utiliser du ruban d étanchéité pour filetage sur les filetages de bras de douche à la place Ceci évitera de boucher les orifices de vaporisateur la pomme de douche Retirer le mamelon temporaire du coude de la douche Installer le bras de douche désiré et la pomme de douche selon les instructions emballées avec cette dernière 0857...

Страница 9: ...ents de température ajuster la vis de serrage et re vérifier la température d eau Pourde grands changements de température retirer le joint torique et le collier de la tige de la valve Tourner lentement la tige de la valve jusqu à atteindre la température maximale désirée Réinstaller le collier sur la tige de la valve de manière à placer la vis de retenue contre la languette Réinstaller le joint t...

Страница 10: ... en place Installer le manchon sur la valve Poignée de levier Positionner la poignée de manière à ce que le levier soit vers le bas et presser la poignée sur la tige de la valve Sécuriser au moyen d un contre écrou et d une vis Presser le bouton de manière à ce que le point soit vers le bas Poignée arrondie Positionner le bouton sur la tige de la valve et sécuriser avec une contre écrou et une vis...

Страница 11: ...Installer le couvercle et la poignée cont Presser le bouton de manière à ce que le point soit vers le bas Kohler Co Français 5 085723 2 AF ...

Страница 12: ... y construcción La pared acabada o la unidad de la bañera ducha debe instalarse antes que la guarnición Antes de instalar la guarnición determine si la temperatura máxima del agua es aceptable para el usuario Si es necesario ajustar la temperatura consulte la sección Ajuste opcional del límite de temperatura en este guía La presión del agua cierra la válvula No fuerce la manija en ninguna direcció...

Страница 13: ...uesto sellador líquido de roscas pasta lubrificante en las roscas del brazo de la ducha En su lugar aplique cinta selladora de roscas a las roscas del brazo de ducha Esto evitará que se tapen las salidas rociadoras de la cabeza de ducha Retire el niple provisional del codo de la ducha Instale el brazo y la cabeza de ducha deseados según las instrucciones incluidas con la cabeza de ducha Kohler Co ...

Страница 14: ... tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura del agua Para cambios mayores de la temperatura del agua quite el arosello O ring y el collarín de la espiga de válvula Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura máxima deseada del agua Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula colocando el tornillo de fijación contra el lado de la lengüeta Vuelva a insta...

Страница 15: ...llos Instale el anillo decorativo sobre la placa frontal y gírelo a la derecha para ajustarlo en su lugar Encaje la manga en la válvula Manija de palanca Coloque la manija de manera que la palanca esté hacia abajo y presione sobre la espiga de la válvula Fije con una arandela de fijación y un tornillo Presione la tapa en la perilla de manera que el punto esté orientado hacia abajo Manija redonda P...

Страница 16: ...illa sobre la espiga de válvula y fije con una arandela de fijación y un tornillo Instale el anillo de ajuste y el arosello O ring en la perilla Presione la tapa en la perilla de manera que el punto esté orientado hacia abajo 085723 2 AF Español 5 Kohler Co ...

Страница 17: ...085723 2 AF ...

Страница 18: ...085723 2 AF ...

Страница 19: ...085723 2 AF ...

Страница 20: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2010 Kohler Co 085723 2 AF ...

Отзывы: