background image

Guide d’installation

Baignoire

mono-contrôle

et

garniture

de

douche

Outils et matériels

Avant de commencer

ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.

Les

vis longues, pour l’installation de la garniture, peuvent
endommager la valve K-2971-KS. Lorsque cette valve et la
garniture sont utilisées dans une installation en fibres de
verre ou acrylique, utiliser le kit d’installation de mur fin
88526.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Le mur fini ou la baignoire/douche doit être installé avant
d’installer cette garniture.

Avant d’installer la garniture, déterminer si la température
maximum de l’eau est acceptable. S’il un réglage de température
est nécessaire, se référer à la section

Réglage optionnel de

limitation de température

de ce guide.

La valve s’arrête par pression d’eau. Ne forcer la poignée dans
aucune direction. Pour fermer la valve, la tourner doucement sur
la position

OFF

.

Clé 
à sangle

Thermomètre

Joint d'étanchéité 
pour filetage

Tournevis 
assortis

Mastic de 
plombier

Clé 
hexagonale

Kohler Co.

Français-1

114487-2-CC

Содержание KT6908

Страница 1: ...rol Bath and Shower Trim M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K T690...

Страница 2: ...shower unit must be installed prior to installing this trim Before installing the trim determine if the maximum water temperature is acceptable to the user If temperature adjustment is needed refer to...

Страница 3: ...all Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufacturer s instructions Apply thread sealant to the nipple and thread the spout onto the nipp...

Страница 4: ...urer s instructions Slide the escutcheon over the shower arm Apply thread sealant tape and install the shower arm to the shower elbow Carefully tighten with a clean strap wrench Press the escutcheon a...

Страница 5: ...k the temperature For minor water temperature changes adjust the setscrew and recheck the water temperature For major water temperature changes remove the O ring and collar from the valve stem Slowly...

Страница 6: ...valve so the notch is to the bottom and secure with screws Do not overtighten the screws Install the graphics ring to the faceplate and rotate it clockwise to lock it in place Fit the sleeve onto the...

Страница 7: ...de plomberie et de b timent locaux Le mur fini ou la baignoire douche doit tre install avant d installer cette garniture Avant d installer la garniture d terminer si la temp rature maximum de l eau es...

Страница 8: ...r du mastic d tanch it ou un produit semblable sur le p rim tre de l extr mit arri re du bec selon les instructions du fabricant du mastic Appliquer un ruban d tanch it sur le filetage du mamelon et v...

Страница 9: ...ns du fabricant du mastic Glisser l applique sur le bras de douche Appliquer du ruban d tanch it et installer le bras de douche au coude de douche Serrer doucement l aide d une cl sangle propre Presse...

Страница 10: ...ents de temp rature ajuster la vis de serrage et re v rifier la temp rature d eau Pourde grands changements de temp rature retirer le joint torique et le collier de la tige de la valve Tourner lenteme...

Страница 11: ...a valve de mani re ce que l encoche soit la base et s curiser avec des vis Ne pas trop serrer les vis Installer l anneau graphique sur le couvercle et tourner droite pour le verrouiller en place Insta...

Страница 12: ...de plomer a y construcci n La pared acabada o la unidad de la ba era ducha debe instalarse antes que la guarnici n Antes de instalar la guarnici n determine si la temperatura m xima del agua es acept...

Страница 13: ...masilla de plomer a u otro sellador alrededor del extremo de entrada del surtidor seg n las instrucciones del fabricante Aplique sellador de roscas en el niple y enrosque el surtidor en el niple Apri...

Страница 14: ...Deslice el chapet n en el brazo de ducha Aplique cinta selladora de roscas e instale el brazo de ducha en el codo de la ducha Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia Presione el chapet n...

Страница 15: ...ornillo de fijaci n y vuelva a verificar la temperatura del agua Para cambios mayores de la temperatura del agua quite el arosello O ring y el collar n de la espiga de v lvula Gire lentamente la espig...

Страница 16: ...a que la muesca est orientada hacia abajo y fije con tornillos No apriete demasiado los tornillos Instale el anillo decorativo sobre la placa frontal y g relo a la derecha para ajustarlo en su lugar E...

Страница 17: ...114487 2 CC...

Страница 18: ...114487 2 CC...

Страница 19: ...114487 2 CC...

Страница 20: ...USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 800 456 4537 kohler com 2010 Kohler Co 114487 2 CC...

Отзывы: