background image

1. Instale el surtidor

Retire el niple provisional.

Para el surtidor con desviador de 4-7/8

(12,4 cm):

Aplique cinta

selladora de roscas a un niple de 1/2

con rosca NPT e instálelo

en el codo de la bañera de modo que sobresalga 7/16

(1,1 cm)

de la pared acabada.

Para el surtidor con desviador de 7-3/4

(19,7 cm):

Aplique cinta

selladora de roscas a un niple de 1/2

con rosca NPT e instálelo

en el codo de la bañera de modo que sobresalga 1/2

(1,3 cm) de

la pared acabada.

Para el surtidor sin desviador de 7-3/4

(19,7 cm):

Aplique cinta

selladora de roscas a un niple de 1/2

con rosca NPT e instálelo

en el codo de la bañera de modo que sobresalga 6-1/4

(15,9 cm)

de la pared acabada.

Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor
del extremo de entrada del surtidor, según las instrucciones del
fabricante.

Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor
en el niple.

Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.

Elimine el exceso de masilla de plomería.

Niple de 1/2"

Niple de 1/2"

Niple de 1/2"

7/16" 
(1,1 cm)

1/2" 
(1,3 cm)

6-1/4" 
(15,9 cm)

Aplique 
masilla de 
plomería.

Surtidor de 
4-7/8" (12,4 cm)

Surtidor sin 
desviador de 
7-3/4" (19,7 cm)

Surtidor con 
desviador de 
7-3/4" (19,7 cm)

Aplique masilla de plomería.

Aplique masilla de plomería.

Kohler Co.

Español-3

114498-2-E

Содержание K-T6808

Страница 1: ...Shower Faucet Trim M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K T6808 K T6809 K T6810 K 6812 114498 2 E ...

Страница 2: ...not compensate for changes in the water supply temperature adjust the maximum water temperature setting of this pressure balanced valve when such changes occur Pressure balanced valves may not provide protection against scalding if there is a failure of other temperature limiting devices elsewhere in the plumbing system The installer is responsible for installing the valve and adjusting the maximu...

Страница 3: ...l or bath shower unit must be installed prior to installing this trim We recommend that you determine if the maximum water temperature is acceptable before installing this trim If temperature adjustment is needed refer to the Water Temperature Adjustment section The valve shuts off by water pressure Do not force the handle in any direction To turn the valve off gently turn it to the Off position S...

Страница 4: ...thread sealant to a 1 2 NPT nipple and install it to the bath elbow so it extends 6 1 4 15 9 cm beyond the finished wall Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufacturer s instructions Apply thread sealant to the nipple and install the spout to the nipple Carefully tighten with a clean strap wrench Remove excess putty 1 2 Nipple 1 2 Ni...

Страница 5: ... thread sealant tape and install the shower arm to the shower elbow Carefully tighten with a clean strap wrench Press the escutcheon and sleeve against the finished wall Slide the collar tight against the sleeve and escutcheon and secure with the setscrew Remove all excess putty Flush out the system Apply thread sealant tape to the shower arm and thread the showerhead to the shower arm Shower Elbo...

Страница 6: ...re For minor water temperature changes adjust the setscrew and recheck the water temperature For major water temperature changes remove the O ring and collar from the valve stem Slowly rotate the valve stem until the desired maximum water temperature is reached Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab Reinstall the O ring rotate the valve stem counterclo...

Страница 7: ...wise Lever Handle Fit a sleeve and bonnet over each stem adapter Thread a bonnet to each valve body until they are tight against the escutcheon Install a center cap to each bonnet Fit a long sleeve to each handle arm and secure it with the end cap Insert a handle arm through each center cap and bonnet Install a short sleeve and washer onto each handle arm and secure them with the end cap Valve Ste...

Страница 8: ...t the long arm into the large holes in the center cap so the holes align Insert the long and short studs into the remaining center cap holes and securely thread together Insert the O rings sleeves washers and end caps to the handle ends Valve Stem Short Stud Long Stud O Ring 4 Places Sleeve Sleeve Sleeve Washer Washer Washer End Cap End Cap End Cap Sleeve Bonnet Screw Center Cap Long Arm 114498 2 ...

Страница 9: ...e régulateur et pourront présenter un danger de brûlures La valve à pression équilibréene compensera pas les changements de température d alimentation d eau ajuster la température maximale de cette valve à pression équilibrée si de tels changements se produisent Les valves à pression équilibrée peuvent ne pas assurer une protection contre les brûlures en cas de défaillance d autres dispositifs de ...

Страница 10: ...ernet sont au verso Merci encore d avoir choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Le mur fini ou la baignoire douche doit être installé avant d installer cette garniture Nous conseillons de déterminer si la température maximale de l eau est acceptable avant d installer la garniture S il un réglage de température est nécessaire se réf...

Страница 11: ...t de commencer cont Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis tel que spécifié dans le catalogue des prix Kohler Co Français 3 114498 2 E ...

Страница 12: ...etage à un un mamelon de 1 2 NPT et l installer à la baignoire de manière à ce qu il s étende de 6 1 4 15 9 cm au delà du mur fini Appliquer du mastic d étanchéité ou un produit semblable sur le périmètre de l extrémité arrière du bec selon les instructions du fabricant du mastic Appliquer un ruban d étanchéité sur la tige filetée et installer le bec sur le mamelon Serrer doucement à l aide d une ...

Страница 13: ... installer le bras de douche au coude de douche Serrer doucement à l aide d une clé à sangle propre Presser l applique contre le manchon et le mur fini Glisser un collier serré contre le manchon et l applique et sécuriser avec la vis de retenue Retirer tout excédant de mastic Vidanger les conduites Appliquer un ruban d étanchéité sur le bras de douche et visser la pomme de douche sur ce dernier Co...

Страница 14: ...ster la vis de serrage et re vérifier la température d eau Pour de grands changements de température retirer les joints toriques et le collier de la tige de la valve Tourner lentement la tige de la valve jusqu à atteindre la température maximale désirée Réinstaller le collier sur la tige de la valve de manière à placer la vis de retenue contre la languette Réinstaller le joint torique tourner la t...

Страница 15: ...chaque adaptateur de tige Visser un chapeau sur chaque corps de valve jusqu à ce qu ils soient serrés contre l applique Installer un capuchon central sur chaque chapeau Ajuster un long manchon sur chaque bras de poignée et sécuriser avec le capuchon d extrémité Insérer un bras de poignée à travers chaque capuchon central et chapeau Installer un manchon court et une rondelle sur chaque bras de poig...

Страница 16: ...entral tout en les alignant Insérer les montants longs et courts dans les orifices restants du bouchon central et sécuriser en vissant ensemble Insérer les joints toriques manchons rondelles et bouchons d extrémité dans les extrémités de poignée Tige de la valve Montant court Joint torique 4 Places Manchon Manchon Manchon Rondelle Rondelle Rondelle Bouchon d extrémité Bouchon d extrémité Bouchon d...

Страница 17: ...s cambios de temperatura del agua ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales cambios Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la temperatura en el sistema de plomería no funcionan correctamente El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajus...

Страница 18: ...ñera ducha debe instalarse antes que la guarnición Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es aceptable antes de instalar esta guarnición Si es preciso realizar ajustes de temperatura consulte la sección Ajuste de la temperatura del agua La presión del agua cierra la válvula No fuerce la manija en ninguna dirección Para cerrar la válvula gire suavemente a la posición cerrada Off...

Страница 19: ...as a un niple de 1 2 con rosca NPT e instálelo en el codo de la bañera de modo que sobresalga 6 1 4 15 9 cm de la pared acabada Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor del extremo de entrada del surtidor según las instrucciones del fabricante Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor en el niple Apriete cuidadosamente con una llave de correa limp...

Страница 20: ...do de la ducha Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia Presione el chapetón y la manga contra la pared acabada Deslice el collarín contra la manga y el chapetón de modo que quede ajustado y fije con el tornillo de fijación Elimine el exceso de masilla de plomería Haga circular agua por el sistema para limpiarlo Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha y enrosque la cabe...

Страница 21: ... a comprobar la temperatura del agua Para cambios importantes de la temperatura del agua retire el empaque de anillo O ring y el collarín de la espiga de válvula Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura máxima deseada del agua Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula colocando el tornillo de fijación contra el lado de la lengüeta Vuelva a instalar el empaque d...

Страница 22: ...que una manga y una base sobre cada adaptador de espiga Enrosque una base en cada cuerpo de válvula hasta que quede ajustada contra el chapetón Instale un tapón central en cada base Coloque una manga larga en cada brazo de manija y fíjelo con el tapón terminal Inserte un brazo de manija a través de cada tapón central y base Instale una manga corta y una arandela en cada brazo de manija y fíjelos c...

Страница 23: ...entral de modo que los orificios queden alineados Inserte los pernos cortos y largos en los orificios restantes del tapón central y enrósquelos bien Inserte los empaques de anillo O ring las mangas las arandelas y los tapones terminales en los extremos de las manijas Espiga de válvula Perno pequeño Empaque de anillo O Ring en 4 lugares Manga Manga Manga Arandela Arandela Arandela Tapón terminal Ta...

Страница 24: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 114498 2 E ...

Отзывы: