Installation/Installation/Instalación
17
19
Slowly turn the valve stem to adjust
the maximum water temperature.
Tourner lentement la tige de valve
pour ajuster la température
maximum d'eau.
Gire lentamente la espiga de la
válvula para ajustar la temperatura
máxima del agua.
Caution: Risk of personal injury.
The water temperature should never be set
above 120˚F (49˚C)!
Attention: Risque de blessures.
La température d'eau ne devrait jamais être
réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)!
Precaución: Riesgo de lesiones personales.
¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse
a más de 120˚F (49˚C)!
18
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Tab/Languette/Lengüeta
O-Ring/Joint torique/Arosello
Reinstall the collar with the
setscrew against the tab.
Reinstall the O-ring.
Réinstaller le collier avec la vis
de retenue contre la languette.
Réinstaller le joint torique.
Vuelva a instalar el collarín con
el tornillo de fijación contra la
lengüeta. Vuelva a instalar el
arosello.
Recheck the temperature.
Revérifier la température.
Verifique nuevamente la temperatura.
Kohler Co.
11
1006260-2-F
Содержание K-T15601
Страница 23: ...Kohler Co 1006260 2 F ...
Страница 24: ...1006260 2 F ...