background image

5. Ajuste el tirador de desagüe

Consulte las instrucciones de instalación de la bañera para
determinar el tamaño de su bañera.

De ser necesario, afloje el tornillo y ajuste la articulación.

El tornillo debe estar alineado con 16 para las bañeras de 16

(40,6 cm), con 14 para las bañeras de 14

(35,6 cm), etc.

Apriete el tornillo después de ajustar.

112035-2-AB

Español-7

Kohler Co.

Содержание K-7167

Страница 1: ...ion Guide Bath Drain M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 7167 112...

Страница 2: ...inspect the fittings for damage before installing For replacement installations remove the wall covering from the drain end of the bath and remove the existing drain If installing a new bath install t...

Страница 3: ...Before You Begin cont Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of drains without notice as specified in the Price Book Kohler Co 3 112035 2 AB...

Страница 4: ...de of the strainer according to the manufacturer s instructions Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath Thread the strainer into the drain ell until snug Do not fully tighte...

Страница 5: ...positioned Lubricate the O rings on the overflow ell and insert the overflow ell into the overflow tube Align the overflow ell with the overflow hole in the bath From inside the bath thread two screws...

Страница 6: ...installation Insert the tubes completely into the tee If necessary cut the overflow tube to the correct length Align the tubes and tighten the nuts Apply thread sealant to the threads on the tailpiece...

Страница 7: ...ner is tightened Moving the drain ell may damage the seal created when the strainer was tightened increasing the risk of leaking Tighten the drain ell securely by inserting pliers handles into the top...

Страница 8: ...allation instructions to determine your bath size If necessary loosen the screw and adjust the linkage The screw should be aligned with the 16 for 16 40 6 cm baths 14 for 14 35 6 cm etc Tighten the sc...

Страница 9: ...ell Tighten the overflow hood to the overflow ell with the two screws provided Assemble the handle to the overflow hood with the provided screws It may be necessary to adjust the handle to the desired...

Страница 10: ...t counterclockwise or lower by turning it clockwise Tighten the nut If sufficient clearance cannot be obtained by adjusting the stopper remove the lift rod assembly Loosen the screw and slide the adju...

Страница 11: ...sont au verso Merci encore d avoir choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Fermer les alimentations d eau principales Examiner soigneu...

Страница 12: ...T du drain est r versible pour permettre un montage vertical ou horizontal Le coude de trop plein et les tubes de coude du drain peuvent n cessiter d tre coup s pour un ajustage correct Ajuster sec o...

Страница 13: ...e selon les instructions du fabricant du mastic Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire Visser la cr pine dans le coude de drain jusqu au serrage Ne pas serrer compl tement...

Страница 14: ...rifier les joints toriques sur le coude de trop plein et ins rer ce dernier dans le tube Aligner le coude du trop plein avec l orifice de trop plein dans la baignoire De l int rieur de la baignoire vi...

Страница 15: ...le T Si n cessaire couper le tube de trop plein la longueur correcte Aligner les tubes et serrer les crous Appliquer un ruban d tanch it sur le filetage de la pi ce de raccordement Ins rer la pi ce de...

Страница 16: ...serr e Bouger le coude du drain pourrait endommager le joint cr lorsque la cr pine tait serr e augmentant le risque de fuite Serrer le coude de drain solidement en ins rant les poign es d une paire de...

Страница 17: ...llation de la baignoire pour d terminer la taille de celle ci Si n cessaire desserrer la vis et ajuster la liaison La vis devrait tre align e avec les baignoires 16 pour 16 40 6 cm 14 pour 14 35 6 cm...

Страница 18: ...Serrer le couvercle de trop plein sur le coude de ce dernier l aide des vis fournies Assembler le levier au couvercle de trop plein l aide des vis fournies Le r glage du levier la position d sir e pe...

Страница 19: ...la gauche le baisser en tournant vers la droite Serrer l crou Si un d gagement suffisant ne peut pas tre obtenu en ajustant l arr t retirer l ensemble de la tige de levage Desserrer la vis et glisser...

Страница 20: ...cias nuevamente por escoger a Kohler Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y de construcci n Cierre los suministros de agua Revise con cuidado las conexiones antes de la i...

Страница 21: ...as desmontables La T de desag e es reversible para la evacuaci n vertical y horizontal El codo del rebosadero y los tubos del codo de desag e se han de cortar para que encajen bien Encaje o mida y c r...

Страница 22: ...n las instrucciones del fabricante Coloque el empaque entre el codo del desag e y la parte inferior de la ba era Enrosque el colador en el codo de desag e hasta que quede ajustado No apriete por comp...

Страница 23: ...paques de anillo O rings en el codo del rebosadero e inserte este ltimo en el tubo del rebosadero Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero en la ba era Por la parte interior de la...

Страница 24: ...pletamente en la T De ser necesario corte el tubo del rebosadero a la longitud correcta Alinee los tubos y apriete las tuercas Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tubo de enlace Inserte...

Страница 25: ...l colador Si se mueve el codo de desag e se puede da ar el sello creado cuando se apret el colador aumentando el riesgo de fugas Introduzca los mangos de las pinzas en la parte superior del colador pa...

Страница 26: ...a para determinar el tama o de su ba era De ser necesario afloje el tornillo y ajuste la articulaci n El tornillo debe estar alineado con 16 para las ba eras de 16 40 6 cm con 14 para las ba eras de 1...

Страница 27: ...e la placa del rebosadero en el codo de rebosadero con los dos tornillos incluidos Monte la manija en la placa del rebosadero con los tornillos incluidos Es posible que se deba ajustar la manija a la...

Страница 28: ...a derecha para bajarlo Apriete la tuerca Si al ajustar el obturador no se obtiene suficiente espacio libre retire el montaje del tirador de desag e Afloje el tornillo y deslice el bloque de ajuste hac...

Страница 29: ...112035 2 AB...

Страница 30: ...112035 2 AB...

Страница 31: ...112035 2 AB...

Страница 32: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 112035 2 AB...

Отзывы: