background image

Ajuste de la temperatura del agua (cont.)

Gire lentamente la espiga de la válvula mezcladora termostática
hasta que el agua tenga una temperatura constante de 104° F (40°
C). La marca blanca en el limitador debe estar alineada con la
marca negra en el cuerpo de la válvula mezcladora. Si es
necesario, saque con cuidado el limitador del cartucho de la
válvula, apalancando con un objeto de punta delgada, y vuelva a
instalarlo de modo que la marca blanca esté orientada hacia
arriba, tal como se requiere. El limitador debe estar correctamente
en posición para asegurar que la guarnición encaje bien.

No gire la espiga de la válvula mezcladora termostática después
de ajustar la temperatura, hasta haber instalado la guarnición de
la válvula mezcladora.

Instale la guarnición de la válvula mezcladora conforme a las
instrucciones incluidas.

6. Compruebe el funcionamiento de la válvula

Vuelva a abrir el agua y gire la perilla completamente a la
derecha. Luego, sin oprimir el botón de la perilla, gire la perilla a
la izquierda hasta la primera posición.

Utilice un termómetro para determinar la temperatura del agua,
que debe ser aproximadamente 104° F (40° C) en esta posición.

Tras determinar la temperatura del agua en la primera posición,
oprima el botón de la perilla y gire la perilla a la izquierda hasta
la segunda posición (el tope limitador de la temperatura máxima).

Utilice el termómetro para determinar la temperatura del agua en
la segunda posición, que no debe exceder de 120° F (49° C).

Si se debe ajustar la temperatura máxima, repita los pasos de
calibración de la válvula mezcladora en la sección

Ajuste de la

temperatura del agua

.

Kohler Co.

Español-12

1021063-2-C

Содержание K-402

Страница 1: ...ide Thermostatic Mixing Valve M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 402 1021063 2 C ...

Страница 2: ...d at the factory to ensure a safe maximum water temperature Any variance in settings or water inlet conditions from those used during factory calibration may raise the discharge temperature above the safe limit and may present a scalding hazard Responsibility for installation and adjustment of this device in accordance with these instructions lies with the installer CAUTION Risk of product damage ...

Страница 3: ...hrough the shower outlet When plumbing to the valve s bath outlet you must install a separate volume control shut off valve K 403 downstream from the bath outlet The K 402 and K 404 thermostatic mixing valves do not have an integral aspirator For installations that use a bath diverter spout you must install a twin ell K 9663 with integral aspirator between the valve and the bath spout If these the...

Страница 4: ...y temperature 59 F 15 C If inlet conditions differ from those used during factory calibration it may be necessary to re calibrate the valve after installation The installer must check the mixed flow temperature after installation and adjust the valve as needed according to the instructions This valve complies with ASME A112 181M ASSE 1016 and CSA B125 The valve is listed with ASSE CSA and IAPMO UP...

Страница 5: ... Control and K T9472 Trim C K 9663 Twin Ell For use with Bath Diverter Spout E Fixed Showerhead or Handshower I Pressure Loop with Bodysprays F K 9660 Vacuum Breaker for use with Handshower H K 407 3 Way Transfer Valve and K T9518 Trim J K 404 Thermostatic Mixer with Volume Control and K 9493 Trim D Bath Spout with Diverter G Bath Spout Kohler Co 5 1021063 2 C ...

Страница 6: ...NPT Cold Inlet 1 3 4 4 4 cm 3 1 2 8 9 cm 1 7 16 3 7 cm 2 3 4 7 cm 5 8 1 6 cm Finished Wall Finished Wall 1 9 16 4 cm To 2 1 4 5 7 cm 4 10 2 cm 4 7 8 12 4 cm 4 1 4 10 8 cm 1 2 NPT Shower Outlet 1 2 NPT Hot Inlet Volume Control One Included 1 2 NPT Bath Outlet 1 7 16 3 7 cm 1 1 4 3 2 cm 1 3 4 4 4 cm 2 3 4 7 cm 1 2 NPT Cold Inlet 3 3 16 7 8 cm 6 3 16 15 7 cm 5 8 1 6 cm 3 15 16 10 cm 1 9 16 4 cm to 2 ...

Страница 7: ... valve according to the rough in information and construct suitable stud and support framing Use 1 2 nominal copper tubing and fittings throughout this installation Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve will reduce performance of the valve Kohler Co 7 1021063 2 C ...

Страница 8: ...product damage Do not apply petroleum based lubricants to the valve components or damage may result NOTE A plaster guard is attached to the face of the mixing valve with two screws Do not remove it until instructed Flush the hot and cold water supply lines to remove any debris Install water hammer arrestors in the hot and cold water supply lines K 401 K 400 Cold Water Supply Line Cold Water Supply...

Страница 9: ...er outlet lines to the valve ports Install a 1 2 plug in any unused outlet port IMPORTANT Secure the piping to the framing Use the plaster guard to determine the depth of the valve in the wall and to trace the cut out line in the wall material The finished wall must be within the MIN MAX depth shown on the plaster guard Provide a 3 1 2 8 9 cm to 3 3 4 9 5 cm diameter hole in the rough wall for the...

Страница 10: ...dle trim This device has been calibrated at the factory to ensure a safe maximum water temperature Any variance may raise the discharge temperature above the safe limit and present a scalding hazard Complete the finished wall Volume Control Shut off Valve Cold Water Supply Line Cold Water Supply Line Mixing Valve Stem Hot Water Supply Line Hot Water Supply Line 1021063 2 C 10 Kohler Co ...

Страница 11: ...amatically then you may need to re calibrate the valve NOTE Do not turn the mixing valve stem at this time Turning it will change the factory calibration setting Turn the water on and let the water run for several minutes Position a thermometer in the water stream and check the maximum temperature If the existing water supply conditions match the factory conditions the water temperature should be ...

Страница 12: ...ve trim according to the instructions packed with the trim 6 Check the Valve Operation Turn on the water again and rotate the knob fully clockwise Then without depressing the knob button rotate the knob counterclockwise to the first stop position Use a thermometer to determine the water temperature which should be about 104 F 40 C at this position After determining the water temperature at the fir...

Страница 13: ...égler la température maximale de l eau de cette valve pour réduire au minimum les risques de brûlures ceci conformément à la norme ASTM F 444 ATTENTION Risque de brûlures Ce dispositif a été calibré en usine pour assurer une température maximale sécurisée Toute variation des réglages ou conditions d arrivée d eau de celles de calibration en usine pourrait augmenter la température de décharge au de...

Страница 14: ...r le port inférieur La cartouche du mitigeur thermostatique ne contient pas de commande de volume intégral valve d arrêt intégrée Une commande de volume intégral valve d arrêt intégrée séparée K 406 doit être installée en aval de toute sortie de valve ne possédant pas de valve d arrêt intégrée Les mitigeurs thermostatiques K 400 et K 402 requièrent une commande de volume intégral valve d arrêt en ...

Страница 15: ... F 40 C à la première position d arrêt et la butée de température maximale est positionnée de manière à ce que la température ne puisse excéder 120 F 49 C Les conditions d entrées calibrées en usine sont Pression d eau chaude et froide 43 1 2 psi 3 kg cm Température d alimentation d eau chaude 149 F 65 C Température d alimentation d eau froide 59 F 15 C Si les conditions d entrée diffèrent de cell...

Страница 16: ...sation avec un bec inverseur de baignoire Bec de baignoire avec inverseur Pomme de douche fixe ou douchette à main Reniflard K 9660 pour utilisation avec douchette à main Bec de baignoire Valve transfert 3 voies K 407 et garniture K T9518 Boucle de pression avec vaporisateurs pour le corps Mitigeur thermostatique K 404 avec contrôle de débit et garniture K 9493 Pomme de douche A B C D E F G H I J ...

Страница 17: ...ire NPT 1 2 Entrée NPT froid 1 2 1 3 4 4 4 cm 3 1 2 8 9 cm 1 7 16 3 7 cm 2 3 4 7 cm 5 8 1 6 cm Mur fini Mur fini 1 9 16 4 cm To 2 1 4 5 7 cm 4 10 2 cm 4 7 8 12 4 cm 4 1 4 10 8 cm Sortie douche NPT 1 2 Entrée NPT chaud 1 2 Contrôle volume un inclus Sortie baignoire NPT 1 2 1 7 16 3 7 cm 1 1 4 3 2 cm 1 3 4 4 4 cm 2 3 4 7 cm Entrée NPT froid 1 2 3 3 16 7 8 cm 6 3 16 15 7 cm 5 8 1 6 cm 3 15 16 10 cm 1...

Страница 18: ...lve selon le plan de raccordement et construire un cadrage de support adéquat Utiliser de la tuyauterie et des raccords en cuivre de 1 2 nominal pour cette installation Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du robinet 1021063 2 C Français 6 Kohler Co ...

Страница 19: ...nt du produit Ne pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants de la valve au risque de l endommager REMARQUE Un renfort en plâtre est fixé à la surface du mitigeur avec deux vis Ne pas le retirer avant d en être instruit Purger les conduites d alimentation d eau chaude et d eau froide pour éliminer tout débris Installer un antibélier dans les arrivées d eau chaude et froide K ...

Страница 20: ... sur tout port de sortie non utilisé IMPORTANT Sécuriser la tuyauterie au cadrage Utiliser le renfort de plâtre pour déterminer la profondeur de la valve dans le mur et pour tracer la ligne de découpe dans le matériau du mur Le mur fini doit être comprise dans la profondeur MIN MAX indiquée sur le renfort en plâtre Fournir un orifice de 3 1 2 8 9 cm à 3 3 4 9 5 cm de diamètre dans le matériau du m...

Страница 21: ...e dispositif a été calibré en usine pour assurer une température maximale sécurisée Toute variante pourrait hausser la température de décharge au delà de la limite de sécurité et présenter des risques de brûlures Compléter le mur fini Contrôle de volume valve d arrêt Ligne d alimentation d eau froide Ligne d alimentation d eau froide Tige de mitigeur Tubes d alimentation d eau chaude Tubes d alime...

Страница 22: ...faudra peut être alors calibrer la valve à nouveau REMARQUE Ne pas tourner la tige du mitigeur thermostatique à ce stade Le pivoter altérerait les réglages de calibration d usine Laisser couler l eau à nouveau pendant plusieurs minutes Placer un thermomètre dans le courant d eau et vérifier la température maximale Si les conditions d alimentation d eau correspondent aux conditions de réglage en us...

Страница 23: ...née de mélange soit installée Installer la garniture du mitigeur suivant les instructions emballées avec la garniture 6 Vérifier l opération de la valve Ouvrir à nouveau l arrivée d eau puis tourner la poignée complètement vers la droite Puis sans relâcher le bouton tourner la poignée vers la gauche à la première position d arrêt Utiliser un thermomètre pour déterminer la température d eau qui dev...

Страница 24: ...alador debe ajustar la temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo de quemaduras según la norma ASTM F 444 PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras Este aparato se ha calibrado en la fábrica para asegurar una temperatura máxima del agua que no presente riesgos Cualquier variación en el ajuste o en las condiciones de entrada del agua con respecto al calibrado de fábrica puede aumentar l...

Страница 25: ...esario El puerto inferior de la válvula mezcladora termostática está diseñado para usarse como puerto para llenar la bañera solamente Si no se utiliza un surtidor de bañera con este producto tapone el puerto inferior El cartucho de la válvula mezcladora termostática no tiene una válvula integral de control de caudal o llave de paso Es necesario instalar una llave de paso separada o control de caud...

Страница 26: ... minutos Elija un calentador de agua de suficiente tamaño para su instalación La válvula está calibrada a 104 F 40 C en la primera posición y el tope limitador de temperatura máxima está colocado de manera que la temperatura del agua en la salida no exceda de 120 F 49 C Las condiciones de entrada calibradas en la fábrica son Presión del agua caliente y fría 43 1 2 psi 3 kg cm Temperatura del sumin...

Страница 27: ...Antes de comenzar cont La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios Kohler Co Español 4 1021063 2 C ...

Страница 28: ... 9663 para usar con surtidor de bañera con desviador Surtidor de bañera con desviador Cabeza de ducha fija o ducha de mano Válvula rompevacío K 9660 para usar con la ducha de mano Surtidor de bañera Válvula de transferencia de 3 vías K 407 y guarnición K T9518 Bucle de presión con rociadores corporales Válvula mezcladora termostática con control de caudal K 404 y guarnición K 9493 Cabeza de ducha ...

Страница 29: ...m 3 1 2 8 9 cm 1 7 16 3 7 cm 2 3 4 7 cm 5 8 1 6 cm Pared acabada Pared acabada De 1 9 16 4 cm a 2 1 4 5 7 cm 4 10 2 cm 4 7 8 12 4 cm 4 1 4 10 8 cm Salida con rosca NPT de 1 2 para ducha Entrada de agua caliente con rosca NPT de 1 2 Control de caudal uno incluido Salida con rosca NPT de 1 2 para bañera 1 7 16 3 7 cm 1 1 4 3 2 cm 1 3 4 4 4 cm 2 3 4 7 cm Entrada de agua fría con rosca NPT de 1 2 3 3 ...

Страница 30: ... instalación y construya una estructura adecuada de postes y soportes Utilice tuberías de cobre y conexiones de 1 2 de diámetro nominal con esta instalación Las tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula 1021063 2 C Español 7 Kohler Co ...

Страница 31: ...los componentes de la válvula pues se pueden producir daños NOTA El protector de yeso está unido a la parte frontal de la válvula mezcladora con dos tornillos No lo retire hasta que se le indique Haga circular agua por las líneas del agua fría y caliente para eliminar las partículas que pueda haber Instale amortiguadores de golpes de ariete en las líneas de suministro del agua fría y caliente K 40...

Страница 32: ...s de la válvula Instale un tapón de 1 2 en un puerto de salida no utilizado IMPORTANTE Fije la tubería a la estructura de soporte Utilice un protector de yeso para determinar la profundidad de la válvula en la pared y para trazar la línea de corte en el material de la pared La pared acabada debe estar a la profundidad MÍN MÁX indicada en el protector de yeso Haga un agujero entre 3 1 2 8 9 cm y 3 ...

Страница 33: ... en fábrica para asegurar una temperatura de agua máxima segura Cualquier variación puede elevar la temperatura de descarga por encima del límite considerado seguro y causar quemaduras Termine la pared acabada Llave de paso con control de caudal Línea de suministro del agua fría Línea de suministro del agua fría Espiga de la válvula mezcladora Línea de suministro del agua caliente Línea de suminis...

Страница 34: ...uizás tenga que volver a calibrar la válvula NOTA No gire la espiga de la válvula mezcladora en este momento Pues podría cambiar el reglaje de calibración de la fábrica Abra y deje correr el agua durante varios minutos Coloque un termómetro en el chorro de agua y verifique la temperatura máxima Si las condiciones de suministro existentes corresponden a las condiciones de fábrica la temperatura del...

Страница 35: ...vula mezcladora Instale la guarnición de la válvula mezcladora conforme a las instrucciones incluidas 6 Compruebe el funcionamiento de la válvula Vuelva a abrir el agua y gire la perilla completamente a la derecha Luego sin oprimir el botón de la perilla gire la perilla a la izquierda hasta la primera posición Utilice un termómetro para determinar la temperatura del agua que debe ser aproximadamen...

Страница 36: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 1021063 2 C ...

Отзывы: