background image

Cuidado y limpieza

ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad.

No utilice

productos para limpiar el inodoro que se coloquen dentro del tanque. Los
productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del
tanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propiedad.

Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el

uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto

KOHLER:

Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda

la superficie.

Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con

agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas

que se hayan rociado.

No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.

Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca

utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.

Para los inodoros Artist Editions:

Cuide su producto decorativo tal como lo haría

con su porcelana más fina. NO utilice cepillos de cerdas o esponjas con un lado

abrasivo. Pues podrían rayar las superficies decoradas. Limpie estos acabados con

agua tibia solamente. Seque con un trapo de algodón o esponja suave.

Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite

www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame

al 1-800-456-4537.

Warranty

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and

workmanship for one year from date of installation.

Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where

Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one

(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.

Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.

To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing

Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care

Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER

(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within

Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within

Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

Kohler Co.

13

1145593-2-C

Содержание K-3753-47

Страница 1: ...n Guía de instalación y cuidado Toilet W C Inodoro M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co K 3753 1145593 2 C ...

Страница 2: ... blessures corporelles Si l installation du nouveau W C n est pas immédiate recouvrir temporairement la bride avec un chiffon Des gaz nocifs pourraient s échapper de l ouverture de la bride si elle n est pas bloquée ATTENTION Risque d endommagement du matériel Les boulons de connexion de réservoir à cuvette doivent être bien serrés Utiliser un long tournevis pour les serrer Un court tournevis pour...

Страница 3: ...illador largo para apretarlos Un destornillador corto puede no ser suficiente debido al espacio reducido en el tanque NOTA Si el zócalo causa que esta distancia sea menor de 12 30 5 cm debe cortar el zócalo o quitarlo para que haya suficiente espacio para el inodoro IMPORTANTE Una vez colocada no levante ni columpie la taza Si el sello hermético se rompe tendrá que instalar un sello de cera nuevo ...

Страница 4: ...te the supply and outlet as necessary to comform to the roughing in dimensions Installer ou déplacer l alimentation et les sorties au besoin pour se conformer aux dimensions du plan de raccordement Instale o cambie de lugar el suministro y la salida según sea necesario para cumplir con las dimensiones de instalación 3 8 11 28 cm 3 8 D Mounting Holes Orifices de fixation Ø 3 8 Orificios de fijación...

Страница 5: ...existente 8 1 2 21 6 cm 11 13 16 30 cm Position brackets as shown on the template and install Positionner les supports tel qu illustré sur le gabarit et installer Coloque los soportes como se muestra en la plantilla e instale Confirm correct alignment between toilet hole and bracket Confirmer l alignement correct entre l orifice du W C et le support Verifique la alineación correcta entre el orific...

Страница 6: ...ommençant par l extrémité évasée et faire passer le tuyau par la paroi des W C Deslice la tuerca en la manguera de suministro con el extremo acampanado primero y pase la manguera a través de la pared del inodoro Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Metal Washer Rondelle métallique Arandela de metal 12 Hose Guide Guide du tuyau Guía de la manguera 1145593 2 C 6 Kohler Co ...

Страница 7: ...primer les languettes et tirer tout droit sur le conteneur Apriete las lengüetas y jale el cilindro recto hacia arriba Note the position of the colored buttons for reinstallation Noter la position des boutons colorés pour la réinstallation Tome nota de la posición de los botones de color para volver a instalar 16 Thread the bolts into the bowl through the bolt holes in the bottom of the tank Tight...

Страница 8: ...rno en T Washer Rondelle Arandela Nut Écrou Tuerca Trapway Siphon Boca de sifón 20 5 16 X 1 3 4 Retaining Screw Vis de retenue 5 16 X 1 3 4 Tornillo de retención de 5 16 X 1 3 4 Carefully tilt backward until trapway and outlet touch Incliner avec précaution vers l arrière jusqu à ce que siphon et l orifice de sortie se touchent Con cuidado incline hacia atrás hasta que la boca de sifón y la salida...

Страница 9: ...er Install cap to cover screw Do not overtighten Visser avec précaution les vis dans les supports jusqu à ce que le W C soit sécurisé Alterner le serrage à gauche puis à droite pour éviter de dé centrer le W C Installer un cache pour couvrir la vis Ne pas trop serrer Con cuidado enrrosque los tornillos en los soportes hasta que el inodoro quede asegurado Alternativamente apriete los lados izquierd...

Страница 10: ...etirer le grand bouton Saque y retire el botón grande Black Rod Tige noire Varilla negra Green Rod Tige verte Varilla verde Large Button Grand bouton Botón grande Small Button Petit bouton Botón pequeño Green rod into small hole Black rod into large hole Cut both rods even with top of housing Tige verte dans le petit orifice Tige noire dans le grand orifice Couper les deux tiges à niveau avec le l...

Страница 11: ...il they click into place Presser sur les boutons poussoirs jusqu a ce qu ils s enclenchent en place Oprima los botones hasta que encajen con un clic en su lugar Install the tank lid and the seat Periodically check for leaks for several days following the installation Installer le couvercle du réservoir et le siège Vérifier périodiquement s il y a des fuites ceci plusieurs jours après l installatio...

Страница 12: ...rgents conçus pour le réservoir dans les WC Les produits contenant du chlore hypochlorite de calcium peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir Cet endommagement peut créer des fuites et des dommages matériels La société Kohler Co décline toute responsabilité et ne pourra être responsable pour des dommages de raccords de réservoir dus à l utilisation de nettoyants contenant du chlor...

Страница 13: ...icitar información sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation Kohler Co will at its election repair replace or make appropriate adjustment where Kohler Co inspection discloses any such defects occurring in normal usage within...

Страница 14: ...aient ne pas s appliquer dans votre cas Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un état province à l autre Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de ...

Страница 15: ... valve seat or flush valve seat is damaged C Remove the tank and tighten the flush valve nut if flush valve gasket is leaking Do not overtighten If leakage continues replace the gasket D Clean the fill valve seat seat washer of debris or replace the piston seat washer assembly E Replace the fill valve if the valve float sinks F Adjust the tank water level if it is too high 4 Long tank fill cycle A...

Страница 16: ...servoir A Ouvrir complètement la valve d arrêt d alimentation B Nettoyer l entrée de la valve la tête de la valve ou la ligne d alimentation Purger les lignes 5 Cycle de remplissage du réservoir bruyant A Couper partiellement l alimentation de la valve d arrêt si la pression d eau au W C est trop élevée Vérifier la performance du W C après un tel réglage B Retirer toutes les saletés ou obstruction...

Страница 17: ... reemplace el empaque D Limpie la suciedad del asiento de la válvula de llenado arandela del asiento o reemplace el montaje del émbolo arandela del asiento E Reemplace la válvula de llenado si el flotador se hunde F Ajuste el nivel del agua en el tanque si es demasiado alto 4 El ciclo de llenado del inodoro es largo A Abra completamente la llave de paso del suministro de agua B Limpie la entrada d...

Страница 18: ...l pedido Tank Accessory Pack Paquet d accessoires de réservoir Paquete de accesorios del tanque Push Rods Tiges de poussée Varillas de empuje Buttons and Nut Boutons et écrou Botones y tuerca Locknut and Gasket Contre écrou et joint Contratuerca y empaque Tank Lid Couvercle du réservoir Tapa del tanque Fill Valve Valve de remplissage Válvula de llenado Inlet Cover Cache entrée Tapa de entrada Floo...

Страница 19: ...Kohler Co 1145593 2 C ...

Страница 20: ...1145593 2 C ...

Отзывы: