background image

Opérer le contrôle de vapeur (cont.)

Presser sur le bouton

Marche/Arrêt

pour arrêter la vapeur et sortir à tout moment. L’écran de

contrôle affichera

Off

pendant cinq secondes et par défaut l’heure.

Pour changer la température de degrés Fahrenheit à degrés Celsius, appuyer sur l’icône de
température pendant 3 secondes.

La fonction nettoyage pression

AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles.

Demeurer hors de l’espace de douche lorsque

la fonction de nettoyage pression est activée.

AVIS :

Les utilisateurs seront automatiquement rappelés d’utiliser le nettoyage pression après 600 minutes

d’utilisation du générateur de vapeur. La fenêtre LED affichera

runPCLn

. Le générateur de vapeur

pourrait être mis en fonction trois fois avant la fonction de nettoyage pression.

REMARQUE :

Lorsque le nettoyage pression est activé, il y aura typiquement une décharge d’eau de la

tête du générateur de vapeur.

REMARQUE :

Le cycle de nettoyage pression doit être complété avant que l’opération normale de vapeur

ne s’accomplisse.

Pour activer la fonction de nettoyage sous pression:

Presser l’icône de minuterie, et la flèche haut

et bas en même temps pendant cinq secondes. La LED affichera

PCLn,

″ ″

On,

, puis compter à

rebours le cycle jusqu’à ce que la fonction de nettoyage sous pression soit complète. La fonction de
nettoyage sous pression est active pendant approximativement 45 minutes puis s’arrête
automatiquement.

REMARQUE :

Si l’alimentation électrique au générateur de vapeur est interrompue durant la fonction de

nettoyage sous pression, le cycle doit être ré-initialisé lorsque le courant est restauré.

Guide de dépannage

Le guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Pour des problèmes ou questions
concernant le dépannage et l’installation, composer le 1-800-4-KOHLER.

Symptômes

Causes probables

Action recommandée

1.

Err 1

apparaît sur le

clavier de contrôle.

A.

Le bouton d’alimentation est

bloqué.

A.

Réinitialiser le courant au

disjoncteur.

2.

Err 2

apparaît sur le

clavier de contrôle.

A.

Le

bouton haut

est bloqué.

A.

Réinitialiser le courant au

disjoncteur.

3.

Err 3

apparaît sur le

clavier de contrôle.

A.

Le

bouton bas

est bloqué.

A.

Réinitialiser le courant au

disjoncteur.

4.

Err 4

apparaît sur le

clavier de contrôle.

A.

Le

bouton temps

est bloqué.

A.

Réinitialiser le courant au

disjoncteur.

5.

Err 5

apparaît sur le

clavier de contrôle.

A.

L’interrupteur à flotteur a été

déclenché pour 10 secondes. Le

générateur ne reçoit pas

suffisamment d’eau.

A.

Vérifier l’alimentation d’eau pour

un débit correct et que

l’alimentation d’eau au générateur

soit courante.

B.

L’ensemble d’alimentation d’eau

est bloqué.

B.

Retirer et inspecter l’ensemble

d’alimentation d’eau dans le

générateur.

C.

L’alimentation d’eau au

générateur est coupée.

C.

Inspecter le blocage de ligne d’eau

et vérifier que l’alimentation d’eau

au générateur soit courante.

6.

Err 6

apparaît sur le

clavier de contrôle.

A.

La chaleur maximale est

excédée.

A.

Éteindre le système et laisser

refroidir. Réinitialiser le courant au

disjoncteur.

7.

Err 7

apparaît sur le

clavier de contrôle.

A.

Le

bouton température

est

bloqué.

A.

Réinitialiser le courant au

disjoncteur.

Kohler Co.

Français-10

1045320-2-E

Содержание K-1647

Страница 1: ...m Control Kit with Power Clean M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1647 K 1698 1045320 2 E ...

Страница 2: ...Alcohol and drugs affect mental judgement and inhibit bodily functions such as heartbeat and respiration resulting in potentially dangerous effects WARNING Risk of injury to children Do not allow children to use this unit unless they are closely supervised at all times The steam generator is not designed to be used by children WARNING Risk of scalding Do not block the steam head or locate it near ...

Страница 3: ...Guide included with your shower module to verify the model number If the dimensions for your particular model are not shown refer to the Custom Shower Application illustration in the Prepare the Site section 6 15 2 cm Steam Head 11 27 9 cm K 1569 K 1669 K 1683 K 1684 K 1681 K 1682 60 152 4 cm 4 1 2 11 4 cm K 1688 Control Kit Control Kit Control Kit 12 30 5 cm 6 15 2 cm Steam Head Steam Head Steam ...

Страница 4: ...steam head based on the roughing in dimensions illustrated Dimensions given in the rough in information are crucial for proper installation Locate the control kit and steam head in the location indicated All measurements are from the inside of the module 1045320 2 E 4 Kohler Co ...

Страница 5: ...l studs Drill a 2 1 2 6 4 cm diameter hole in the wall at the desired steam head location NOTE For all the connections use thread sealant tape and do not overtighten the fittings Install a 1 2 NPT connection on the end of the steam housing assembly Secure the connection to the framing whenever possible NOTE The steam generator s will not operate without water and a connected user interface control...

Страница 6: ...s with 10 25 4 cm minimum separating the steam heads Drill a 2 1 2 6 4 cm diameter hole in the wall at the desired steam head location NOTE Use thread sealant tape on all connections Do not overtighten the fittings Install a 1 2 NPT elbow in each desired location Leave clearance between the inside wall and the back of the elbow to allow heat and condensation to dissipate Secure the elbow to the fr...

Страница 7: ...he steam housing and the head of each adjustment screw is equal to the wall thickness Tighten the adjustment screws securely Do not overtighten Secure the steam housing to the wall by carefully tightening the hold down screws Thread the steam head clockwise onto the steam housing assembly until it is hand tight Turn the steam head counterclockwise until the aromatherapy well is located at the 12 o...

Страница 8: ...e to the steam generator Pull the control connector from the steam generator through the drilled hole Carefully plug the control connector to the control pad wire using the double end female connector provided Restore the power at the main breaker panel Turn on both water and power to the generator Test the control pad to ensure it is functioning properly Refer to the Using the Control Pad section...

Страница 9: ...e is adjusted the clock time will then be displayed Push the temperature icon and the LED flashes the previous setting To adjust the setting press the up arrow to increase the temperature and the down arrow to decrease the temperature The maximum allowed temperature is 125 F 52 C The minimum operating temperature is 90 F 32 C After 5 seconds the flashing stops and ambient temperature is displayed ...

Страница 10: ...appears on the control pad A The power button is stuck A Reset the power at the breaker 2 Err 2 appears on the control pad A Up button is stuck A Reset the power at the breaker 3 Err 3 appears on the control pad A Down button is stuck A Reset the power at the breaker 4 Err 4 appears on the control pad A Time button is stuck A Reset the power at the breaker 5 Err 5 appears on the control pad A The ...

Страница 11: ... of water from the steam head Water flow during automatic purge cycle is normal A Water supply is incorrectly attached to steam generator A Connect the water supply to the proper inlet B Water feed assembly is stuck B Remove and inspect the water feed assembly in the generator Kohler Co 11 1045320 2 E ...

Страница 12: ...onsommer de boissons alcoolisées ou de médicaments drogues avant ou pendant l utilisation du bain de vapeur L alcool et les drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le battement de coeur et la respiration entraînant des effets potentiellement dangeureux AVERTISSEMENT Risque de blessure aux enfants Ne pas permettre aux enfants d utiliser l...

Страница 13: ...unité Celà préviendra la fusion des fusibles Débrancher avant d effectuer toute connexion électrique Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis tel que spécifié dans le catalogue des prix Kohler Co Français 2 1045320 2 E ...

Страница 14: ...che pour vérifier le numéro de modèle Si les dimensions du modèle particulier ne sont pas illustrées se référer à la portion Applications de douche customisée de la section Préparer le site 6 15 2 cm Tête de vapeur 11 27 9 cm K 1569 K 1669 K 1683 K 1684 K 1681 K 1682 60 152 4 cm 4 1 2 11 4 cm K 1688 Kit de contrôle Kit de contrôle Kit de contrôle 12 30 5 cm 6 15 2 cm Tête de vapeur Tête de vapeur ...

Страница 15: ...r basé sur les dimensions de raccordement illustrées Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont cruciales pour une bonne installation Localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur dans l emplacement indiqué Toutes les mesures sont de l intérieur du module Kohler Co Français 4 1045320 2 E ...

Страница 16: ...ce de Ø 2 1 2 6 4 cm dans le mur à l endroit désiré du générateur de vapeur REMARQUE Pour toutes les connexions utiliser du ruban d étanchéité pour filetage et ne pas trop serrer les raccords Installer une connexion de 1 2 NPT à l extrémité de l ensemble de logement de vapeur Sécuriser la connexion au cadrage là où c est possible REMARQUE Le s générateur s de vapeur ne fonctionnera ont pas sans ea...

Страница 17: ...vec un minimum de 10 25 4 cm de séparation entre les têtes de vapeur Percer un orifice de Ø 2 1 2 6 4 cm dans le mur à l endroit désiré du générateur de vapeur REMARQUE Utiliser du ruban d étanchéité sur toutes les connexions Ne pas trop serrer les raccords Installer un coude 1 2 NPT dans chaque emplacement désiré Laisser un espace entre le mur intérieur et l arrière du coude pour permettre à la c...

Страница 18: ... de vapeur et la tête de chaque vis de réglage soient égales à l épaisseur du mur Serrer fermement les vis de réglage Ne pas trop serrer Sécuriser le logement de vapeur au mur en serrant avec précaution les vis d ancrage Visser la tête de vapeur vers la droite sur l ensemble de logement de vapeur jusqu au serrage à la main Pivoter la tête de vapeur vers la gauche jusqu à ce que le bassin d aromath...

Страница 19: ...e contrôle au générateur de vapeur Tirer le connecteur de contrôle du générateur de vapeur et à travers l orifice percé Brancher avec précaution le connecteur de contrôle du générateur à celui du clavier de contrôle en utilisant le connecteur femelle à double extrémité fourni Rebrancher le courant au disjoncteur principal Ouvrir le robinet et brancher la courant Tester le clavier de contrôle pour ...

Страница 20: ...trôle de vapeur Enfoncer le bouton Marche Arrêt pour démarrer la vapeur L écran de contrôle affichera On pendant trois minutes Si rien d autre n est ajusté l horloge sera alors affichée Presser l icône de température et le réglage antérieur clignotera sur l écran Pour ajuster le réglage presser la flèche haut pour augmenter la température ou la flèche bas pour l abaisser La température maximum aut...

Страница 21: ...rompue durant la fonction de nettoyage sous pression le cycle doit être ré initialisé lorsque le courant est restauré Guide de dépannage Le guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale Pour des problèmes ou questions concernant le dépannage et l installation composer le 1 800 4 KOHLER Symptômes Causes probables Action recommandée 1 Err 1 apparaît sur le clavier de contrôle A Le bou...

Страница 22: ...acher les tuyaux proprement B La tête de vapeur est bloquée B Retirer la tête de vapeur après refroidissement et s assurer que le plongeur glisse librement sur le capuchon 11 Il y a un déblit continu d eau depuis la tête de vapeur Le débit d eau durant le cycle de purge automatique est normal A L alimentation d eau est incorrectement attachée au générateur de vapeur A Connecter l alimentation d ea...

Страница 23: ...o lo hacen los baños calientes las duchas y los baños sauna ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales NO consuma bebidas alcohólicas ni tome medicamentos antes o durante el uso del baño de vapor El uso de alcohol y drogas afecta la capacidad mental e inhibe ciertas funciones corporales tales como el ritmo cardíaco y la respiración lo cual constituye un serio peligro ADVERTENCIA Riesgo de lesiones ...

Страница 24: ...tale un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI en esta unidad Esto evitará el corte repetido y molesto de la energía eléctrica Desconecte toda la energía eléctrica antes de hacer las conexiones eléctricas Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios 1045320 2 E Español 2 Kohler Co ...

Страница 25: ...on su módulo de ducha para verificar el número de modelo Si las dimensiones de su modelo particular no se muestran consulte la ilustración Aplicaciones de ducha a la medida en la sección Prepare el sitio 6 15 2 cm Cabezal de vapor 11 27 9 cm K 1569 K 1669 K 1683 K 1684 K 1681 K 1682 60 152 4 cm 4 1 2 11 4 cm K 1688 Kit de control Kit de control Kit de control 12 30 5 cm 6 15 2 cm Cabezal de vapor ...

Страница 26: ...el cabezal de ducha con base en las dimensiones ilustradas Las dimensiones del diagrama de instalación son cruciales para una correcta instalación Coloque el kit de control y el cabezal de vapor en el lugar indicado Todas las medidas son desde el interior del módulo 1045320 2 E Español 4 Kohler Co ...

Страница 27: ...e diámetro en la pared en el sitio donde desee colocar el cabezal de vapor NOTA Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones y no las apriete demasiado Instale una conexión de 1 2 NPT en el extremo del cárter del cabezal de vapor Fije la conexión a la estructura de soporte siempre que sea posible NOTA El generador o generadores de vapor no funcionarán sin agua y sin estar conectados a...

Страница 28: ...25 4 cm entre los cabezales de vapor Taladre un orificio de 2 1 2 6 4 cm de diámetro en la pared en el sitio donde desee colocar el cabezal de vapor NOTA Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones No apriete demasiado las conexiones Instale un codo de 1 2 NPT en cada lugar deseado Deje un espacio entre la pared interior y la parte posterior del codo para permitir la disipación de ca...

Страница 29: ...de vapor y la cabeza de cada tornillo de ajuste sea igual al espesor de la pared Apriete bien los tornillos de ajuste No apriete demasiado Fije el cárter del cabezal de vapor a la pared apretando con cuidado los tornillos de sujeción Enrosque hacia la derecha el cabezal de vapor en el montaje del cárter del cabezal de vapor hasta que esté apretado con la mano Gire el cabezal de vapor hacia la izqu...

Страница 30: ...cio taladrado el conector de control desde el generador de vapor Con cuidado enchufe el conector de control al cable del panel de control utilizando el conector hembra doble provisto Restablezca la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores Abra el agua y conecte la corriente eléctrica al generador Pruebe el panel de control para asegurar que esté funcionando correctamente Consulte...

Страница 31: ... botón de encendido apagado para encender el vapor La pantalla del control mostrará la palabra On durante tres minutos Si no se hace ningún cambio se mostrará la hora del día Presione el icono de temperatura y la pantalla mostrará intermitentemente el valor anterior Para cambiar el valor presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura y la flecha hacia abajo para disminuirla La temper...

Страница 32: ...pezar el ciclo cuando la energía eléctrica se restablezca Guía para resolver problemas La guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general Para preguntas de servicio e instalación llame al 1 800 4 KOHLER Síntomas Causas probables Acción recomendada 1 Err 1 aparece en el panel de control A El botón de encendido está atascado A Restablezca la corriente eléctrica en el interru...

Страница 33: ...n conectada A Vuelva a conectar la tubería correctamente B El cabezal de vapor está obstruido B Desinstale el cabezal de vapor después de que se enfríe y verifique que el pistón se mueva libremente en la tapa 11 El cabezal de vapor tiene un flujo continuo de agua El flujo de agua durante el ciclo automático de purga es normal A El suministro de agua no está bien conectado al generador de vapor A C...

Страница 34: ...1045320 2 E ...

Страница 35: ...1045320 2 E ...

Страница 36: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1045320 2 E ...

Отзывы: