background image

Guía de instalación

Faldón desmontable

Herramientas y materiales

Antes de comenzar

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.

Desembale el faldón y revise que no tenga daños. Coloque el faldón en la caja hasta el momento de
la instalación.

El faldón debe instalarse antes que los materiales de acabado del piso y la pared.

Este sistema de faldón está diseñado para que los materiales de acabado de la pared [espesor
máximo de 1-1/2

(3,8 cm)] recubran las columnas del faldón. También está diseñado para que los

materiales de acabado del piso [espesor máximo de 2

(5,1 cm)] queden a tope contra el canal.

El faldón puede utilizarse para acceder a la bomba y a los controles de la bañera de hidromasaje,
cuando sea pertinente. Sin embargo, es posible que el acceso adicional facilite el mantenimiento de
la bomba y los controles.

NOTA:

Antes de instalar el faldón, llene la bañera/bañera de hidromasaje de agua y verifique que no haya

fugas. De ser el caso, pruebe el sistema de la bañera de hidromasaje para verificar que no haya fugas y
que el funcionamiento sea apropiado.

Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como
se especifica en la lista de precios.

Lápiz

Escuadra

Más:
• Adhesivo de construcción
• Herramientas y materiales convencionales de carpintería
• Materiales para estructura de soporte (2x2 ó 2x4)
• Material para acuñar (de ser necesario)

Cinta para 
medir

Destornillador 
Phillips

Destornillador 
plano

Lentes de 
seguridad

Taladro/brocas

Kohler Co.

Español-1

1011308-2-D

Содержание K-1234

Страница 1: ...uide Removable Apron M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1234 K 1284 1011308 2 D ...

Страница 2: ... be used as an access to the whirlpool pump and controls when applicable However additional access may make servicing of the pump and controls easier NOTE Before installing the apron fill the bath whirlpool with water and check the drain system for leaks If applicable test the whirlpool system for leaks and proper operation Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products w...

Страница 3: ...ns and rough in packed with your bath whirlpool NOTICE Ensure the support structure does not interfere with the whirlpool harness if applicable apron adjustment plumbing lines and faucet mounting Secure two studs vertically at the front corners of the bath bath whirlpool and at spaced intervals in between Secure a stud horizontally across the vertical studs Apply construction adhesive to the horiz...

Страница 4: ...the rim Thread one wing nut and one flat washer onto the carriage bolt Insert the carriage bolt assembly into the upper center hole in the back of the frame Loosely assemble the second flat washer and wing nut to the carriage bolt from the front of the frame Do not tighten at this time Panel Frame Push Frame Up Rim Frame Rim Carriage Bolt Support Structure Flat Washer Wing Nut Frame 1011308 2 D 4 ...

Страница 5: ...cure Panel Center the panel on the frame Press the panel onto the frame so that each of the fasteners engage Finish the Installation Install water resistant wall material 1 1 2 3 8 cm maximum thickness to complete the finished wall Install flooring material 2 5 1 cm maximum thickness to complete the finished floor Service Using a flat blade screwdriver gently pry the bottom of the apron panel away...

Страница 6: ...t aux commandes de la baignoire à hydromassage lorsqu applicable Néanmoins tout accès additionnel pourrait faciliter l entretien de la pompe et des commandes REMARQUE Avant d installer le bandeau remplir la baignoire la baignoire à hydromassage avec de l eau et vérifier l absence de fuites du système de drainage Si applicable tester la baignoire à hydromassage pour les fuites et le bon fonctionnem...

Страница 7: ...agnant la baignoire la baignoire à hydromassage AVIS S assurer que la structure de support n interfère pas avec le faisceau de la baignoire à hydromassage le cas échéant l ajustement du bandeau les conduites de plomberie et le support du robinet Fixer deux montants verticalement aux coins avant de la baignoire de la baignoire à hydromassage et à des intervalles espacés entre ces points Fixer un mo...

Страница 8: ...u papillon et une rondelle plate sur le boulon de carrosserie Insérer l écrou de carrosserie dans l orifice central supérieur situé à l arrière du cadre Assembler sans serrer la deuxième rondelle plate et l écrou papillon au boulon de carrosserie à partir de l avant du cadre Ne pas serrer à ce moment Panneau Cadre Pousser le cadre Vers le haut Rebord Cadre Rebord Boulon de carrosserie Structure de...

Страница 9: ...ntrer le panneau sur le cadre Presser le panneau sur son cadre de manière à ce que les fixations s engagent Compléter l installation Installer le matériau mural hydrorésistant épaisseur maximum de 1 1 2 3 8 cm pour terminer le mur fini Installer le revêtement de sol épaisseur maximum de 2 5 1 cm pour terminer le plancher fini Service À l aide d un tournevis à lame plate soulever doucement le bas d...

Страница 10: ...ba y a los controles de la bañera de hidromasaje cuando sea pertinente Sin embargo es posible que el acceso adicional facilite el mantenimiento de la bomba y los controles NOTA Antes de instalar el faldón llene la bañera bañera de hidromasaje de agua y verifique que no haya fugas De ser el caso pruebe el sistema de la bañera de hidromasaje para verificar que no haya fugas y que el funcionamiento s...

Страница 11: ...e AVISO Asegúrese de que la estructura de soporte no interfiera con la tubería de la bañera de hidromasaje si aplica ajuste del faldón líneas de plomería e instalación de la grifería Asegúrese que haya dos postes de madera verticalmente en las esquinas delanteras de la bañera bañera de hidromasaje y a intervalos espaciados entre éstos Fije un poste de madera horizonalmente atravesando los postes v...

Страница 12: ... y una arandela plana en el perno de cabeza de hongo Inserte el montaje del tornillo de cabeza de hongo en el orificio central superior en la parte posterior de la estructura Por el frente de la estructura ensamble sin apretar la segunda arandela plana y la tuerca de mariposa en el perno de cabeza de hongo No apriete en este momento Panel Marco Presione la estructura hacia arriba Borde Marco Borde...

Страница 13: ...cas de mariposa Fije el panel Centre el panel en la estructura Presione el panel en la estructura de forma que todos los sujetadores queden engranados Termine la instalación Instale el material de pared resistente al agua espesor máximo de 1 1 2 3 8 cm para terminar la pared acabada Instale el material del piso espesor máximo de 2 5 1 cm para terminar el piso acabado Servicio Utilice un destornill...

Страница 14: ...1011308 2 D ...

Страница 15: ...1011308 2 D ...

Страница 16: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co 1011308 2 D ...

Отзывы: