background image

Guide d’installation

Baignoire à jets d’air encastrable

Renseignements importants

Lire toutes les instructions avant d’utiliser ou d’installer ce
produit.

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base
devraient toujours être observées, incluant ce qui suit:

DANGER : Risque d’électrocution.

Raccorder uniquement à une prise de terre protégée par un

disjoncteur différentiel (GFCI) ou appareil de courant résiduel (RCD). Une mise à la terre est
requise. L’unité doit être installée et mise à la terre par un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution.

Un électricien agréé doit effectuer tout le câblage

électrique et les connexions pour ce produit. Une installation incorrecte créera un risque
d’électrocution et pourrait ne pas être conforme aux codes locaux de bâtiment et électriques.

AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution.

Débrancher l’alimentation avant de procéder à

l’entretien.

AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel.

Veuillez s’il vous

plaît lire avec attention toutes les instructions avant de commencer l’installation, y compris les
conditions suivantes:

AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel.

Les matériaux de construction et le

câblage devraient être acheminés loin du corps du moteur-souffleur et des autres composants
producteurs de chaleur.

AVIS : Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.

AVIS :

Un panneau d’accès est requis pour le service de la pompe/contrôle. La taille du panneau d’accès

doit être à un minimum de 20

(50,8 cm) de largeur et 15

(38,1 cm) de hauteur.

Conserver ces instructions.

Information sur le produit

Branchements électrique requis

AVERTISSEMENT : Risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures.

Ne pas

opérer la pompe si le cordon d’alimentation de la pompe est endommagé. Pour une bonne
assistance dans la réparation de ce produit, veuillez appeler: 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le
1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.

L’installation doit avoir un disjoncteur de fuite de terre de classe A (GFCI) ou appareil de courant résiduel
(RCD). Le GFCI ou le RCD protège contre le risque d’électrocution par la mise à la terre. Utiliser une
alimentation dédiée de 120 V, 15 A, 60 Hz pour la baignoire à jets d’air.

Kohler Co.

Français-1

1034591-2-F

Содержание K-1164

Страница 1: ...2 K 1114 K 1122 K 1124 K 1160 K 1162 K 1164 K 1244 K 1257 K 1337 K 1357 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 1034591 2 F ...

Страница 2: ... electrical codes NOTICE An access panel is required to service the pump control The access panel size must be a minimum of 20 50 8 cm in width and 15 38 1 cm in height Save these instructions Product Information Electrical Requirements WARNING Risk of burns fire electric shock or injury to persons Do not operate the pump if the pump supply cord is damaged For proper guidance to have this product ...

Страница 3: ...atures 2 Connections and Service Access 3 Tools and Materials 3 Before You Begin 4 Prepare the Site 5 Prepare the Site Concrete Construction 6 Prepare the Bath with Airjets 6 Secure the Unit 7 Option Using a Cement or Mortar Bed 7 Option Using Construction Adhesive 7 Option Using Silicone Sealant 8 Install the Plumbing 8 Make Electrical Connections 9 Test Run the Bath with Airjets 10 Complete the ...

Страница 4: ...e framing procedures other than those described in this manual Inspect the bath with airjets for damage before you begin installation Both concrete and wood frame construction techniques are discussed in this manual You must install this bath to an adequately supported level subfloor Confirm adequate mounting and connection space for the faucet specified for your installation An optional accessori...

Страница 5: ... between the bottom of the bath rim and the stud framing Frame the floor or construct a frame for a raised installation in accordance with the roughing in information packed with the bath with airjets For a drop in installation carefully lay out and cut the rough deck material Use the cutout template if one is provided or refer to the roughing in cutout information For an island installation const...

Страница 6: ... concrete Install an access panel to allow the blower to be serviced Construct brick or concrete supports Provide a 1 16 2 mm gap between the bath rim and the concrete or brick framing Frame the floor or construct a frame for a raised installation in accordance with the roughing in information packed with the bath Position the plumbing according to the roughing in information packed Cap the suppli...

Страница 7: ...carefully lift the bath into place and make sure the support blocks do not rest in the bed material Insert the drain tailpiece into the trap Make sure the bath is level and resting on all support blocks Remove the protective tape from the rim Apply a continuous bead of high quality silicone sealant around the entire rim of the bath Allow the sealant to cure according to the manufacturer s instruct...

Страница 8: ...to the manufacturer s instructions 5 Install the Plumbing WARNING Risk of property damage Ensure a watertight seal on the bath drain Connect the drain to the trap according to the drain manufacturer s instructions NOTICE An access panel will simplify future maintenance Install the faucet valving according to the faucet manufacturer s instructions Do not install the faucet trim until instructed Ope...

Страница 9: ...model number is printed on a label near the blower motor This label also identifies the electrical rating Your Kohler bath with airjets is equipped with a cord and plug The blower motor has been wired at the factory A licensed electrician must install a dedicated GFCI protected 120 V 15 A grounded outlet Locate the outlet behind the bath and within 24 61 cm of the blower motor Plug the blower moto...

Страница 10: ...otor is secure Temporarily remove the plastic drop cloth or other protective sheeting from the bath Fill the bath to a level at least 2 5 1 cm above the top of the highest airjet Check the drain piping for leaks Repair any leaks Operate the bath and check for air flow through the airjets Check the air piping for air leaks Stop the bath and drain the water Return the plastic drop cloth or other pro...

Страница 11: ...and tile to the wall and surround material as needed Apply a bead of sealant where the tile meets the bath surface Allow the sealant to cure in accordance with the manufacturer s instructions Install the faucet trim according to the trim manufacturer s instructions 9 Clean Up After Installation Clean the area around the blower motor of all dust and debris Use warm water and a liquid detergent to c...

Страница 12: ...ls after the bath has been drained Pressing the button once starts the blower motor at low speed The blower motor stops automatically after about two minutes Pressing the button again before the cycle ends will stop the blower motor Note that this product also has an automatic purge cycle which initiates about 30 minutes after the blower has stopped Increases Flow Increases the air flow Decreases ...

Страница 13: ... purge button once Observe that the blower motor starts at low speed and blows any residual water from the air channels Observe that air comes out of the airjets Verify that pressing the purge button again stops the blower motor Press the purge button to restart the manual purge Observe that the blower motor stops automatically after about two minutes Confirm Automatic Purge Operation Press the po...

Страница 14: ...air flow is restricted B Clean the area around the blower motor Ensure adequate ventilation 3 Bath stops automatically before 18 minutes A GFCI or ELCB trips A Identify source of fault and correct B Motor overheated and protection device activated B Check for blockage at motor vents Remove blockage and allow motor to cool 4 Bath does not stop automatically after 22 minutes A Blower motor does not ...

Страница 15: ... A Blower motor does not work A Replace blower motor 8 Manual purge cycle does not work A User keypad cable loose or damaged A Check wire connections If necessary replace user keypad cable B User keypad does not work B Replace user keypad C Blower motor does not work C Replace blower motor Kohler Co 15 1034591 2 F ...

Страница 16: ...ctions avant de commencer l installation y compris les conditions suivantes AVERTISSEMENT Risque d endommagement du matériel Les matériaux de construction et le câblage devraient être acheminés loin du corps du moteur souffleur et des autres composants producteurs de chaleur AVIS Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux AVIS Un panneau d accès est requis pour le service de la po...

Страница 17: ...e non retour conduits d air clavier d utilisateur et câble du clavier Aucun montage n est nécessaire excepté celui du câblage électrique et de la tuyauterie Connexions et accès pour l entretien AVIS Prévoir un accès total de service au moteur souffleur et la valve clapet La panneau d accès doit être placé juste à côté du moteur souffleur Etudier le plan de raccordement qui accompagne la baignoire ...

Страница 18: ...nage 14 Outils et matériels Avant de commencer AVIS Ne pas soulever la baignoire à jets d air par les tuyaux ou le moteur souffleur ou utiliser ceux ci comme support de la baignoire Nous recommandons cette baignoire à jets d air pour une installation encastrée Veuillez lire avec attention ces instructions pour connaître les outils et matériels requis ainsi que les étapes d installation Suivre les ...

Страница 19: ...support adéquat et sur un sol nivelé S assurer que l espace de montage et de raccordement du robinet soit adéquat pour l installation Un jeu d accessoires optionnel est disponible pour relocaliser le moteur souffleur Consulter le dos de la couverture pour les coordonnées si le kit désiré n a pas été commandé Suivre les instructions incluses avec le kit lors de l installation si le moteur souffleur...

Страница 20: ...gnoire et le cadre de renfort Préparer le sol ou construire un cadre pour une installation élevée selon le plan de raccordement emballé avec la baignoire à jets d air Pour une installation encastrée tracer et découper soigneusement le matériau du support Employer le gabarit si il est fourni ou se reporter à l information du plan de raccordement Pour une installation sur podium construire un cadre ...

Страница 21: ... accès pour l entretien futur du moteur souffleur Construire des supports en brique ou béton Laisser un espace de 1 16 2 mm entre le rebord de la baignoire et le cadre en brique ou en béton Préparer le plancher ou construire un cadre pour une installation élevée selon le plan de raccordement fourni avec la baignoire Déterminer l emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni Bouc...

Страница 22: ...e délicatement la baignoire en place et s assurer que les blocs de renforts ne reposent pas dans le lit de ciment ou de mortier Introduire l about du drain dans la trappe S assurer que la baignoire soit nivelée et qu elle s appuie sur tous les blocs de renforts Retirer la pellicule protectrice du rebord Appliquer du mastic à la silicone de haute qualité tout autour du rebord de la baignoire Laisse...

Страница 23: ...ons du fabricant 5 Installer la plomberie AVERTISSEMENT Risque d endommagement du matériel Assurer un joint étanche sur les raccords du drain de la baignoire Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant AVIS Un panneau d accès facilitera une maintenance future Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant Ne pas installer la garniture du robinet ava...

Страница 24: ... étiquette identifie aussi le calibrage électrique Votre baignoire à jets d air Kohler est dotée d une fiche et d un cordon d alimentation Le moteur souffleur a été précablé en usine Un électricien agréé doit installer une prise à la terre protegée par un disjoncteur de fuite à la terre de 120 V 15 A Localiser la prise de courant derrière la baignoire et dans les 24 61 cm du moteur souffleur Racco...

Страница 25: ...orairement la bâche de plastique ou autre couverture de protection de la baignoire Remplir la baignoire à un niveau d au moins 2 5 1 cm au dessus du jet d air le plus élevé Vérifier s il y a des fuites dans les conduits du drain Réparer toutes les fuites Démarrer la baignoire et vérifier le débit d air à travers les jets Vérifier s il y a des fuites dans les conduits d air Arrêter la baignoire et ...

Страница 26: ...besoin Appliquer un joint d étanchéité à l endroit où les carreaux rencontrent la surface de la Baignoire Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant Installer la garniture du robinet conformément aux instructions du fabricant 9 Nettoyage après installation Nettoyer l espace autour du moteur souffleur propre et exempt de débris Nettoyer la surface de la baignoire à jets d air ave...

Страница 27: ...r après le vidage de la baignoire En appuyant une fois sur le bouton le moteur souffleur démarre à vitesse lente Le moteur souffleur s arrête automatiquement après à peu près 2 minutes En appuyant encore une fois sur le bouton avant la fin de cycle le moteur souffleur s arrêtera Noter que ce produit est aussi muni d un cycle automatique de purge initialisé environ 30 minutes après l arrêt du souff...

Страница 28: ...s sur le bouton de purge S assurer que le moteur souffleur démarre à vitesse lente et évacue toute eau résiduelle des conduits d air S assurer que de l air provienne des jets S assurer qu en appuyant sur le bouton de purge encore une fois le moteur souffleur s arrête Appuyer sur le bouton de purge pour redémarrer la purge manuelle S assurer que le moteur souffleur s arrête automatiquement après à ...

Страница 29: ...teur souffleur déconnecté A Connecter le moteur souffleur au harnais d air B Restriction du débit d air du moteur souffleur B Nettoyer la surface autour du moteur souffleur Assurer une ventilation adéquate 3 La baignoire s arrête automatiquement avant 18 minutes A Le disjoncteur différentiel GFCI ou ELCB se déclenche A Identifier la source du problème puis remédier B Moteur surchauffé et système d...

Страница 30: ...e clavier C Le moteur souffleur ne fonctionne pas C Remplacer le moteur souffleur 7 Le cycle de purge automatique ne démarre pas A Le moteur souffleur ne fonctionne pas A Remplacer le moteur souffleur 8 Le cycle de purge manuelle ne fonctionne pas A Câble du clavier desserré ou endommagé A Vérifier les connexions Si nécessaire remplacer le câble du clavier B Le clavier ne fonctionne pas B Remplace...

Страница 31: ...es antes de comenzar la instalación incluyendo los requisitos detallados a continuación ADVERTENCIA Riesgo de daños a la propiedad El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo del motor soplador y de otros componentes que produzcan calor AVISO Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería AVISO Se requiere un panel de acceso para dar servicio a l...

Страница 32: ...de aire el teclado y el cable del teclado Aparte del cableado para el suministro eléctrico y de la instalación de plomería no es necesario realizar ningún tipo de montaje Acceso de servicio y a las conexiones AVISO Provea acceso de servicio sin restricciones al motor soplador y a la válvula de retención El acceso debe situarse justo al lado del motor soplador Consulte el diagrama de instalación in...

Страница 33: ...as 14 Guía para resolver problemas 14 Herramientas y materiales Antes de comenzar AVISO No levante la bañera con jets de aire por los tubos o el motor soplador ni los utilice como soporte estructural de la bañera Recomendamos esta bañera con jets de aire para instalaciones de sobreponer Por favor lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación las herramient...

Страница 34: ...do y con suficiente soporte Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su instalación Hay disponible un kit de accesorios opcional para cambiar el motor soplador de lugar Si desea este kit y no lo ha pedido consulte el reverso de esta guía para obtener la información de contacto Si va a cambiar la ubicación del motor soplador siga las instrucciones in...

Страница 35: ...ra de postes Construya la estructura del piso o construya una estructura para una instalación elevada conforme a la información contenida en el diagrama de instalación de la bañera con jets de aire Para la instalación de sobreponer trace y corte con cuidado el material de la cubierta no acabada Si se ha incluido utilice la plantilla de corte o consulte la información sobre la abertura en el diagra...

Страница 36: ... un panel de acceso para permitir el mantenimiento del soplador Construya soportes de ladrillo o concreto Deje una separación de 1 16 2 mm entre el borde de la bañera y la estructura de concreto o ladrillo Construya la estructura del piso o construya una estructura para una instalación elevada conforme a la información contenida en el diagrama de instalación Instale las tuberías de plomería según ...

Страница 37: ...para colocar con cuidado la bañera en su lugar y verifique que los bloques de soporte no se apoyen sobre la lechada Inserte el tubo de desagüe en la trampa Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte Retire la cinta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera Deje que el sellad...

Страница 38: ...strucciones del fabricante 5 Instale la plomería ADVERTENCIA Riesgo de daños a la propiedad Verifique que no haya ninguna fuga en las conexiones de desagüe de la bañera Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe AVISO Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería...

Страница 39: ...l motor soplador Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica Su bañera con jets de aire Kohler está equipada con un cable y un enchufe El cableado del motor soplador se ha realizado en fábrica Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente dedicado conectado a tierra de 120 V 15 A y protegido por un interruptor GFCI Coloque el tomacorriente detrás de la bañera y a no...

Страница 40: ... fijo Retire provisionalmente la lona de plástico u otro material protector de la bañera Llene la bañera a un nivel de por lo menos 2 5 1 cm arriba del jet de aire más alto Compruebe que no haya fugas en las tuberías de desagüe Repare las fugas Ponga la bañera en funcionamiento y compruebe el flujo de aire a través de los jets de aire Compruebe que no haya fugas de aire en los tubos de aire Deteng...

Страница 41: ...ique una tira de sellador en los lugares donde el azulejo entre en contacto con la superficie de la bañera Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante 9 Limpieza después de la instalación Limpie el polvo y restos de suciedad del área alrededor del motor soplador Utilice agua tibia y un detergente l...

Страница 42: ...los canales de aire una vez que se ha vaciado la bañera Cuando oprima el botón una vez el motor soplador comienza a funcionar a baja velocidad El motor soplador se apaga automáticamente después de unos dos minutos Si vuelve a oprimir el botón antes de que el ciclo termine el motor soplador se apagará Observe que este producto también tiene un ciclo de purga automática que se inicia unos 30 minutos...

Страница 43: ...vacía oprima una vez el botón de purga Observe que el motor soplador empiece a baja velocidad y expulse los restos de agua de los canales de aire Observe que el aire salga de los jets de aire Compruebe que al oprimir el botón de purga otra vez el motor soplador se apague Oprima el botón de purga para reiniciar la purga manual Observe que el motor soplador se apague automáticamente después de unos ...

Страница 44: ... soplador 2 El motor soplador se enciende pero hay muy pocas burbujas o ninguna A El motor soplador está desconectado A Conecte el motor soplador al equipo de aire B El flujo de aire del motor soplador está restringido B Limpie el área alrededor del motor soplador Asegúrese de que haya suficiente ventilación 3 La bañera se detiene automáticamente antes de 18 minutos A El interruptor de circuito GF...

Страница 45: ...eclado no funciona B Reemplace el teclado C El motor soplador no funciona C Reemplace el motor soplador 7 El ciclo de purga automática no se activa A El motor soplador no funciona A Reemplace el motor soplador 8 El ciclo de purga manual no funciona A El cable del teclado está suelto o dañado A Compruebe las conexiones de los cables De ser necesario reemplace el cable del teclado B El teclado no fu...

Страница 46: ...1034591 2 F ...

Страница 47: ...1034591 2 F ...

Страница 48: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1034591 2 F ...

Отзывы: