background image

Procédures de dépannage (cont.)

Symptômes

Causes probables

Action recommandée

C.

Le tube d’actionneur est

débranché, desserré, pincé,

bouché ou endommagé.

C.

Brancher, serrer, nettoyer ou

remplacer la tuyauterie de

l’interrupteur d’air.

D.

Le moteur/pompe ne

fonctionne pas.

D.

Reconstruire ou remplacer le

moteur/pompe.

2.

Le moteur démarre, tous les

jets ne fonctionnent pas.

A.

Le jet est fermé.

A.

Tourner la bague du jet vers la

gauche pour l’ouvrir.

B.

Les jets sont bloqués.

B.

Retirer le blocage.

3.

La baignoire à hydromassage

s’arrête automatiquement avant

18 minutes.

A.

Le disjoncteur GFCI ou ELCB

disjoncte.

A.

Identifier la source du

problème puis y remédier.

B.

L’aspiration est bloquée.

B.

Retirer l’obstruction.

C.

Les jets sont bloqués.

C.

Retirer le blocage.

D.

Moteur surchauffé et

disjoncteur activé.

D.

Vérifier s’il y a blocage aux

prises d’air du moteur. Retirer

l’obstruction et laisser refroidir

le moteur.

Vérifier si la conduite

d’aspiration n’est pas bouchée.

Retirer l’obstruction et laisser

refroidir le moteur.

Vérifier si les jets sont bouchés.

Retirer l’obstruction et laisser

refroidir le moteur.

4.

Fonctionnement bruyant.

A.

Les sangles de retenue de la

pompe n’ont pas été coupées.

(Modèles avec des blocs de

support seulement).

A.

Couper les sangles de retenue

avec une cisaille de ferblantier.

5.

Le chauffeau ne fonctionne pas.

(Modèles “H” uniquement)

A.

Pas de courant au chauffeau.

A.

Réinitialiser le disjoncteur

différentiel GFCI/ELCB.

B.

La température de l’eau excède

104° F (40° C).

B.

Laisser refroidir et le chauffeau

redémarrera.

C.

Le chauffeau ne fonctionne pas. C. Remplacer le chauffeau.

Kohler Co.

Français-11

1012295-2-D

Содержание K-1109

Страница 1: ...e Bath Whirlpool M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1109 K 1151 K 1357 1012295 2 D ...

Страница 2: ...120 V 15 A 60 Hz dedicated service for the whirlpool H models require a separate 120 V 15 A 60 Hz dedicated service for the heater NOTE If the pump supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard The heater supply cord cannot be replaced If the cord is damaged the heater should be scrapped Product Notices WA...

Страница 3: ... You For Choosing Kohler Company 4 Tools and Materials 4 Before You Begin 4 Prepare the Site 5 Prepare the Whirlpool 5 Secure the Unit 6 Option Using a Cement or Mortar Bed 6 Option Using Construction Adhesive 6 Secure the Whirlpool to the Stud Framing 7 Cut the Pump Banding Straps 7 Install the Plumbing 7 Make Electrical Connections 8 Pump Wiring 8 In Line Heater Wiring 8 Test Run the Whirlpool 9...

Страница 4: ...or pump for structural support of the whirlpool We recommend this whirlpool for alcove installation Inspect the whirlpool for damage before you begin installation You must install this whirlpool to an adequately supported level subfloor Confirm adequate mounting and connection space for the faucet specified for your installation Confirm adequate mounting and connection space for the faucet specifi...

Страница 5: ...ct a frame in accordance with the roughing in information packed with the whirlpool Position the plumbing according to the roughing in information packed Cap the supplies and check for leaks 2 Prepare the Whirlpool Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer s instructions Do not connect the trap at this time Position a clean drop cloth or similar material in the bottom ...

Страница 6: ...where the whirlpool will be set This will help secure level and support the unit Clear all the material away from the pump support bracket and support block locations Position a piece of plastic drop cloth material on top of the cement or mortar bed With help carefully lift the whirlpool into place and make sure the pump support bracket and support blocks do not rest in the bed material Insert the...

Страница 7: ...p banding straps are cut Remove and discard the straps 6 Install the Plumbing CAUTION Risk of property damage Ensure a watertight seal on the whirlpool drain Connect the drain to the trap according to the drain manufacturer s instructions Install the faucet valving according to the faucet manufacturer s instructions Do not install the faucet trim until instructed Open the hot and cold water suppli...

Страница 8: ...cord and plug All wiring of the pump and control has been completed at the factory A licensed electrician must install a GFCI protected 120 V 15 A grounded outlet No other load should be on this circuit Locate the outlet behind the whirlpool and within 24 61 cm of the pump Plug the pump into this outlet NOTE Make sure the air actuator tubing is securely attached to the pump and is not kinked or da...

Страница 9: ...ened Verify that the pump banding straps have been cut if applicable and that the pump is resting directly on the subfloor or whirlpool base Fill the whirlpool to a level at least 2 5 1 cm above the top of the highest jet Operate the whirlpool for 5 minutes and check all whirlpool piping connections for leaks For additional information on whirlpool operation refer to Confirm Proper Operation Kohle...

Страница 10: ...wdriver or dull knife under the edge of the apron panel Be careful not to scratch the visible surfaces Gently pry up at one end Carefully pull the apron panel off To reinstall bow the apron slightly so both ends can be inserted at the same time Gently press in the center of the panel to secure the apron in place 11 Clean Up After Installation When cleaning up after installation do not use abrasive...

Страница 11: ...rature exceeds 104 F 40 C Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool 13 Troubleshooting Procedure Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems For warranty service contact your dealer or wholesale distributor Symptoms Probable Causes Recommended...

Страница 12: ...cked C Remove blockage D Motor overheated and protection device activated D Check for blockage at motor vents Remove blockage and allow motor to cool Check for suction blockage Remove blockage and allow motor to cool Check for jet blockage Remove blockage and allow motor to cool 4 Noisy operation A Pump banding straps have not been cut Models with support blocks only A Cut pump banding straps with...

Страница 13: ...l installation y compris les conditions suivantes AVIS Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux Information sur le produit Branchements électriques requis L installation doit avoir un disjoncteur de fuite de terre de classe A GFCI Le disjoncteur GFCI protège contre les risques de chocs Utiliser une alimentation de 120 V 15 A 60 Hz dédiée à la baignoire à hydromassage Les modèles...

Страница 14: ...à hydromassage Sommaire Renseignements importants 1 Information sur le produit 1 Branchements électriques requis 1 Notices du produit 1 Pièces assemblées en usine 2 Connexions et accès pour l entretien 2 Merci d avoir choisi la compagnie Kohler 3 Outils et matériels 3 Avant de commencer 3 Préparer le site 4 Préparer la baignoire à hydromassage 4 Sécuriser les modèles d unités avec blocs de support...

Страница 15: ...omassage Nous recommandons cette baignoire à hydromassage pour une installation dans une alcôve Avant l installation inspecter la baignoire à hydromassage pour en déceler tout dommage Cette baignoire à hydromassage doit être installée sur un sol nivelé adéquat S assurer que l espace de montage et de raccordement du robinet soit adéquat pour l installation S assurer que l espace de montage et de ra...

Страница 16: ...lan de raccordement qui accompagne la baignoire à hydromassage Déterminer l emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni Boucher les alimentations et vérifier s il y a des fuites 2 Préparer la baignoire à hydromassage Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant Ne pas connecter le siphon à ce moment Placer un chiffon propre ou matière ...

Страница 17: ...à l endroit d installation de la baignoire Ceci aidera à la fixation au nivelage et au support de l unité Ecarter tout matériau de l emplacement du montant de la pompe et des blocs de support Positionner une bâche en plastique sur le lit de ciment ou de mortier Avec de l assistance soulever et mettre soigneusement la baignoire à hydromassage en place et s assurer que le support de pompe et les blo...

Страница 18: ...les aient été sectionnées Retirer et jeter les sangles 6 Installer la plomberie ATTENTION Risque d endommagement du matériel Assurer un joint étanche sur le drain de la baignoire à hydromassage Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant Ne pas installer la bague du robinet avant l instruction de le fai...

Страница 19: ...ntés en usine Un électricien agréé doit installer la sortie de mise à la terre de 120 V 15 A protégée par disjoncteur de fuite à la terre Aucune autre charge ne doit être montée sur ce circuit Localiser la prise de courant derrière la baignoire à hydromassage dans les 24 61 cm de la pompe Brancher le cordon d alimentation de la pompe à cette prise REMARQUE S assurer d attacher fermement l interrup...

Страница 20: ... sectionnés si applicable et que la pompe repose directement sur le sol ou sur la base de baignoire Remplir la baignoire à un niveau d au moins 2 5 1 cm au dessus du jet le plus élevé Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes et vérifier que tous les raccords des tuyaux de la baignoire à hydromassage n aient pas de fuites Pour plus d information concernant le fonctionnement d...

Страница 21: ...andeau Travailler soigneusement pour ne pas rayer les surfaces visibles Soulever doucement une extrémité Retirer soigneusement le panneau du bandeau Pour réinstaller tordre légèrement le bandeau de façon à pouvoir insérer les deux extrémités au même moment Appuyer doucement sur le centre du panneau pour mettre en place le bandeau 11 Nettoyage après installation Lors du nettoyage après l installati...

Страница 22: ... de l eau excède 104 F 40 C Appuyer sur l interrupteur d air une seconde fois pour arrêter la baignoire à hydromassage 13 Procédures de dépannage Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques Pour une réparation sous garantie contacter le vendeur ou distribu...

Страница 23: ... jets sont bloqués C Retirer le blocage D Moteur surchauffé et disjoncteur activé D Vérifier s il y a blocage aux prises d air du moteur Retirer l obstruction et laisser refroidir le moteur Vérifier si la conduite d aspiration n est pas bouchée Retirer l obstruction et laisser refroidir le moteur Vérifier si les jets sont bouchés Retirer l obstruction et laisser refroidir le moteur 4 Fonctionnemen...

Страница 24: ...yendo los requisitos detallados a continuación AVISO Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería Información sobre el producto Requisitos eléctricos La instalación debe contar con un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI de Clase A El GFCI protege contra el peligro de descarga eléctrica Utilice un circuito dedicado de 120 V 15 A 60 Hz para ...

Страница 25: ...saje Contenido Información importante 1 Información sobre el producto 1 Requisitos eléctricos 1 Advertencias 1 Componentes montados en fábrica 2 Acceso para las conexiones y el mantenimiento 2 Gracias por elegir los productos de Kohler 3 Herramientas y materiales 3 Antes de comenzar 3 Preparación del sitio 4 Prepare la bañera de hidromasaje 4 Fije la unidad 5 Opción que utiliza una capa de cemento...

Страница 26: ...aje Recomendamos que instale esta bañera de hidromasaje empotrada en la pared Verifique que la bañera de hidromasaje no esté dañada antes de iniciar la instalación Es necesario instalar la bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con suficiente soporte Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su instalación Confirme que haya suficiente espacio...

Страница 27: ...a la información de instalación embalada con la bañera de hidromasaje Coloque las tuberías de plomería según el diagrama de instalación incluido Cierre los suministros y verifique que no haya fugas 2 Prepare la bañera de hidromasaje Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante No conecte la trampa en este momento Coloque una lona gruesa limpia o un material...

Страница 28: ...a Esto ayudará a fijar nivelar y dar soporte a la unidad Despeje el mortero o cemento de la zona donde se instalarán los soportes de la bomba y los bloques de soporte Coloque un trozo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero Obtenga ayuda para colocar la bañera de hidromasaje en su lugar y verifique que el soporte de la bomba y los bloques de soporte no se apoyen sobre la capa de mate...

Страница 29: ... deseche las cintas 6 Instalación de plomería PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad Asegúrese de que no haya fugas en la conexión del desagüe de la bañera de hidromasaje Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe Instale la válvula de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería No instale la guarnición de la grifería hasta que se le ...

Страница 30: ...da con un cable y un enchufe Todo el cableado de la bomba y el control se ha realizado en fábrica Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente conectado a tierra de 120 V 15 A y protegido por el interruptor de circuito GFCI Este circuito no debe tener ninguna otra carga Ubique el tomacorriente detrás de la bañera de hidromasaje y a 24 61 cm de la bomba de agua Enchufe la bomba en este...

Страница 31: ...n apretadas a mano Verifique que las cintas metálicas de la bomba estén cortadas de ser pertinente y que la bomba descanse directamente en el subpiso o la base de la bañera de hidromasaje Llene la bañera de hidromasaje al menos 2 5 1 cm por encima del inyector más alto Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos revise todas las conexiones de las tuberías y verifique que no haya fuga...

Страница 32: ...r las superficies visibles Ejerza presión hacia afuera en uno de los extremos con cuidado Desenganche el panel del faldón con cuidado Para reinstalarlo arquee el faldón ligeramente de manera que ambos extremos puedan introducirse simultáneamente Presione levemente el centro del panel para fijar el faldón en su lugar 11 Limpieza después de la instalación Al limpiar después de la instalación no util...

Страница 33: ...F 40 C Vuelva a oprimir el accionador de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje 13 Procedimientos de reparación Guía de los problemas de reparación Esta guía de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos Para obtener servicio cubier...

Страница 34: ...ados C Elimine la obstrucción D El motor se ha sobrecalentado activando el dispositivo de protección D Verifique que las ventilaciones del motor no estén tapadas Elimine la obstrucción y permita que el motor se enfríe Verifique que no haya un bloqueo en la succión Elimine la obstrucción y permita que el motor se enfríe Verifique que no haya un bloqueo en los inyectores Elimine la obstrucción y per...

Страница 35: ...1012295 2 D ...

Страница 36: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 1012295 2 D ...

Отзывы: