background image

4. Instale los pilares de madera del contorno

Presione las levas cortas en los orificios grandes de los cuatro pilares. Verifique que las levas estén al
mismo nivel o un poco más abajo de la superficie de madera.

Utilice un destornillador de punta de cruz o Phillips o la llave hexagonal suministrada para hacer
girar las levas, de manera que las flechas apunten hacia los extremos de los pilares.

Moje las roscas de los pernos y utilice un destornillador de punta de cruz o Phillips para enroscar
los cuatro pernos en los orificios pequeños de las patas de madera.

Apriete bien los tornillos. No apriete en exceso.

Gire los niveladores de los pilares completamente hacia la derecha.

Lea las etiquetas extraíbles de los pilares para determinar el lugar correcto donde instalar los pilares.

Mueva los pilares a los lados y presiónelos sobre los pernos. Gire los pilares en posición vertical. Es
posible que necesite levantar ligeramente la bañera para encajar los pilares en posición.

Utilice un destornillador de punta de cruz o Phillips o la llave hexagonal suministrada para hacer
girar las levas media vuelta a la derecha, a fin de fijar los pilares en el montaje de las patas.

Gire los niveladores de los pilares hasta que entren en contacto con el piso acabado.

Kohler Co.

Español-4

1007292-2-B

Содержание Iron Works Tellieur K-727

Страница 1: ...de Freestanding Cast Iron Bath M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 727 1007292 2 B ...

Страница 2: ...surround cartons and remove the components and hardware pack Inspect all the wooden pieces for damage If you observe any damage do not install the bath or the wood surround Report the specific problem to your dealer CAUTION Risk of product damage Do not remove the feet or studs or damage to the bath will occur Provide properly dimensioned framing Install the bath to an adequately supported level s...

Страница 3: ...nt help to carefully lift or move the bath CAUTION Risk of product or property damage Do not support the bath by the rim Provide adequate support under the feet Install the drain to the bath according to the drain manufacturer s instructions Do not connect the trap at this time Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the bath Be careful not to scratch the surface of the ba...

Страница 4: ...uate support under the feet With help carefully move the bath into place Use care to avoid damaging the bath and the installed surround components Insert the drain tailpiece into the trap Check the level of the bath across the top of the bath rim Use an adjustable wrench to turn the leveler feet in or out as needed to level the bath The bath must rest on all four feet Leveler Foot Leg Assembly Use...

Страница 5: ...ers to determine the correct installation location of the outriggers Turn the outriggers sideways and press them onto the studs Pivot the outriggers into the vertical position You may need to raise the bath slightly to get the outriggers into position Use a phillips screwdriver or the hex wrench provided to turn the cams 1 2 turn clockwise to secure the outriggers to the leg assemblies Turn the ou...

Страница 6: ...ps Insert the connecting bolts so they fit through the outrigger holes Thread the bolts into the barrel nuts Use the provided hex wrench to turn and tighten the connecting bolts to secure the drain end assembly to the outrigger leg Repeat for the curved end piece Barrel Nut Dowels Outrigger Dowels Barrel Nut Note Drain end assembly installation shown For the curved end piece installation substitut...

Страница 7: ... they are in the proper position Insert the pivot connectors all the way into the small holes in the ends of the straight sidepieces Use a phillips screwdriver or the hex wrench provided to turn the cams 1 2 turn clockwise to secure the pivot connectors to the straight side pieces 7 Install the Plumbing CAUTION Risk of property damage Make sure a watertight seal exists on all bath drain connection...

Страница 8: ... the surface for long periods of time Remove stubborn stains paint or tar with turpentine or paint thinner Remove plaster by scraping with a wood edge Do not use metal scrapers wire brushes or other metal tools You can use a powder type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster Wood Surround Surfaces When cleaning up do not use abrasive cleaners as they may ...

Страница 9: ...re sur ses rebords Fournissez un support adéquat sous les pieds Déballez la baignoire et examinez la soigneusement pour en déceler tout dommage Remettre la baignoire dans son emballage de protection en attendant de commencer l installation Ouvrez soigneusement l emballage et retirez en les composants et la quincaillerie Examinez les pièces en bois pour en déceler tout dommage Si vous notez des dom...

Страница 10: ...des arrivées et vérifiez s il y a des fuites 2 Préparez la Baignoire ATTENTION Risques de blessures corporelles Les baignoires en fonte sont très lourdes Demandez de l aide pour soulever ou mettre en place le produit ATTENTION Risque de dommages matériels ou du produit Ne pas reposer la baignoire sur ses rebords Fournissez un support adéquat sous les pieds Installez le drain à la Baignoire selon l...

Страница 11: ...z un support adéquat sous les pieds Avec de l aide positionnez soigneusement la baignoire à sa place Faire attention de ne pas endommager la baignoire et les autres composants installés Introduisez l about du drain dans la trappe Assurez vous que la baignoire soit de niveau entre les deux rebords supérieurs A l aide d une clé à molette pivotez les pieds au besoin afin d ajuster le niveau de la bai...

Страница 12: ...fermement les écrous Ne pas trop serrer Vissez les tiges réglables du stabilisateur vers la droite Lisez les etiquettes des stabilisateurs afin de déterminer l emplacement correct des stabilisateurs Pivotez les stabilisateurs vers les côtés et placez les sur les tiges Pivotez les stabilisateurs en position verticale Il est possible de soulever légèrement la baignoire pour mettre les stabilisateurs...

Страница 13: ...urs et les chevilles Appuyez l enssemble du drain contre les stabilisateurs pour éliminer les intervalles Insérez les écrous de connexion pour qu ils puissent passer par les trous des stabilisateurs Vissez les écrous dans les cylindres A l aide de la clé hexagonale vissez les boulons de connexion pour fixer le drain à l extrémité du pied du stabilisateur Refaire la même opération pour l extrémité ...

Страница 14: ...les Utiliser un tournevis à pointe en croix ou une clé Allen pour pivoter les cames 1 2e tour à droite afin d assujettir les connecteurs aux pièces latérales 7 Installez la Plomberie ATTENTION Risque de dommages matériels Préparez un joint étanche sur les raccords du drain REMARQUE Prévoir l accès de chaque connection de la tuyauterie pour l entretien future Connectez la trappe au drain selon la n...

Страница 15: ... d autres outils en métal Il est possible d utiliser des nettoyants en poudre sur un linge mouillé pour une action abrasive douce Surfaces Avoisinantes en Bois Quand nettoyant n utilisez pas de produits abrasifs Les nettoyants abrasifs égratignent et abîment la surface Nettoyez la surface avec un linge doux et de l eau tiède Kohler Co Français 7 1007292 2 B ...

Страница 16: ...producto y a la propiedad No apoye la bañera por los bordes Proporcione el soporte adecuado debajo de los pies Desembale la bañera y revise que no tenga daños Coloque la bañera en la caja hasta el momento de la instalación Abra con cautela las cajas del contorno de madera y retire los componentes y el material de ferretería Compruebe que las piezas de madera no estén dañadas Si observa cualquier d...

Страница 17: ... instalación Cierre la alimentación y verifique que no haya fugas 2 Prepare la bañera PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Las bañeras de hierro fundido son sumamente pesadas Obtenga suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto y a la propiedad No apoye la bañera por los bordes Proporcione el soporte adecuado debajo de los pies Instale...

Страница 18: ...adecuado debajo de los pies Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar Tenga cuidado de no dañar la bañera y los componentes del contorno instalados Inserte la pestaña del drenaje en el sifón Compruebe que la bañera esté nivelada por la parte superior del borde de la bañera Utilice una llave ajustable para girar la pata de nivelación hacia dentro o fuera según sea necesario para ...

Страница 19: ...las patas de madera Apriete bien los tornillos No apriete en exceso Gire los niveladores de los pilares completamente hacia la derecha Lea las etiquetas extraíbles de los pilares para determinar el lugar correcto donde instalar los pilares Mueva los pilares a los lados y presiónelos sobre los pernos Gire los pilares en posición vertical Es posible que necesite levantar ligeramente la bañera para e...

Страница 20: ...je del drenaje contra los pilares y sobre las espigas Presione con fuerza el montaje del drenaje contra los pilares para eliminar los huecos Inserte los pernos conectores de forma que encajen en los orificios de los pilares Enrosque los pernos en las tuercas cilíndricas Utilice la llave hexagonal incluida para girar y apretar los pernos conectores a fin de fijar el montaje del drenaje a la pata de...

Страница 21: ...en la posición correcta Inserte completamente los conectores giratorios en los orificios pequeños en los extremos de las piezas laterales rectas Utilice un destornillador de punta de cruz o Phillips o la llave hexagonal incluida para girar las levas media vuelta hacia la derecha a fin de fijar los conectores giratorios a las piezas laterales rectas 7 Instale la plomería PRECAUCIÓN Riesgo de daños ...

Страница 22: ...ueden limpiar con aguarrás y diluyente de pintura El yeso se puede remover raspando con un canto de madera No utilice raspadores de metal cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave para residuos de yeso Las superficies del contorno de madera Al limpiar no utilice productos de limpieza ...

Страница 23: ...1007292 2 B ...

Страница 24: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2003 Kohler Co 1007292 2 B ...

Отзывы: