USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2016 Kohler Co.
1283726-9-
A
1283726-9-
A
Service Kit Instructions
Instructions pour le kit d’entretien
Instrucciones del kit de servicio
Setscrew/
Vis d'arrêt/
Tornillo de fijación
2.5 mm
1. Handle Removal
□
Turn o
ff
the water supply.
□
Move the handle to the ON position to relieve pressure.
□
Using a 2.5 mm hex wrench, remove the setscrew.
□
Rotate the handle counterclockwise to unthread if from the faucet.
1. Retrait de la poignée
□
Couper l’arrivée d’eau.
□
Amener la poignée sur la position ON pour libérer la pression.
□
Utiliser une clé hexagonale de 2,5 mm pour retirer la vis d’arrêt.
□
Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la désen
fi
ler du
robinet.
1. Desmontaje de la manija
□
Cierre el suministro de agua.
□
Mueva la manija a la posición abierta para aliviar la presión.
□
Saque el tornillo de
fi
jación con una llave hexagonal de 2,5 mm.
□
Gire la manija hacia la izquierda para desenroscarla de la grifería.
4. Handle Replacement
□
Apply no more than two drops of thread locker onto the threads of the new handle.
□
Thread the handle onto the valve stem until it is fully seated. Unthread the handle two turns and
then align it with the faucet body.
□
Reinstall and tighten the setscrew.
□
Turn on the water supply.
□
Move the handle to the ON and OFF position to con
fi
rm proper operation.
4. Remplacement de la vanne
□
Appliquer deux gou
tt
es au maximum d’adhésif frein-
fi
let sur les
fi
lets de la poignée neuve.
□
Visser la poignée sur la tige de la vanne jusqu’à ce qu’elle soit entièrement en place. Désen
fi
ler la
poignée de deux tours puis l’aligner avec le corps du robinet.
□
Réinstaller et serrer la vis d’arrêt.
□
Ouvrir l’arrivée d’eau.
□
Me
tt
re la poignée sur la position ON et OFF pour véri
fi
er le bon fonctionnement.
4. Reemplazo de la manija
□
Aplique no más de dos gotas de
fi
jador de roscas en las roscas de la nueva manija.
□
Enrosque la manija en el vástago de la válvula hasta que quede completamente asentada.
Desenrosque la manija dos vueltas y déjela alineada al cuerpo de la grifería.
□
Vuelva a meter el tornillo de
fi
jación y apriételo.
□
Abra el suministro de agua.
□
Gire la manija a las posiciones abierta y cerrada para con
fi
rmar que funciona correctamente.
2.5 mm
Setscrew/
Vis d'arrêt/
Tornillo de fijación
Valve Stem/
Tige du robinet/
Vástago de la válvula