background image

Guía de instalación y cuidado

Bañera de hidromasaje
Instalación estándar

Instrucciones de instalación

ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:

PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica.

Conecte sólo a un circuito protegido por un interruptor

de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*.

El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros
componentes que producen calor.

Instale de manera que se permita el acceso para dar servicio.

El compartimiento de cables incluye un conector de presión marcado

Earth/Ground

(Tierra). Para reducir

el riesgo de sacudida eléctrica, conecte este conector al terminal de tierra de su tablero eléctrico o panel de
suministro eléctrico con un cable de cobre del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan
este equipo.

En el exterior de la caja de empalmes o control de esta unidad se incluye un conector de presión para
permitir la conexión de un conductor de puesta a tierra entre esta unidad y todo el metal expuesto en las
proximidades, tal como se requiera para cumplir con las normas locales.

El compartimiento de cables tiene un terminal de conexión a tierra para el equipo. Para reducir el riesgo de
sacudida eléctrica, este terminal se debe conectar a la conexión de tierra provista en el panel de suministro
eléctrico con un conductor del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan este equipo.

La conexión a tierra es un requisito.

Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y

conectarla a tierra.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.

Lea atentamente todas

las instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a
continuación.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.

Un electricista calificado debe realizar todas las

conexiones eléctricas.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.

Desconecte el suministro eléctrico antes de dar

servicio.

AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería.

En Canadá, instale la

unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1.

*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD, por
sus siglas en inglés).

Información sobre el producto

Requisitos eléctricos

La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A o dispositivo
de corriente residual (RCD). El GFCI o RCD protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra.

Utilice un circuito de servicio eléctrico dedicado de 220 - 240 V, 20 A, 50/60 Hz para la bañera de
hidromasaje.

Kohler Co.

Español-1

1199250-2-A

Содержание 1199250-2-A

Страница 1: ... Guide Bath Whirlpool Standard Installation Retain serial number for reference Numéro de série du produit Número de serie del producto __________________________ Français page Français 1 Español página Español 1 1199250 2 A ...

Страница 2: ...vice representative and grounded WARNING Risk of injury or property damage Please read all instructions thoroughly before beginning installation including the following requirements WARNING Risk of electric shock A qualified electrician should make all electrical connections WARNING Risk of electric shock Disconnect power before servicing NOTICE Follow all local plumbing and electrical codes In Ca...

Страница 3: ...with remote control V Series Components include a pump heater control backjet system neckjet system effervescence ports chromatherapy lights whirlpool jets and illuminated keypad with remote control Tools and Materials Silicone Sealant Plus Conventional woodworking tools and materials Drop cloth Metal shims 2x4s Measuring Tape Pencil Tin Snips Safety Glasses Level Pipe Wrench Kohler Co 3 1199250 2...

Страница 4: ...ending on the product chosen Carefully unpack and inspect the new whirlpool for damage before installation If there is damage do not install the whirlpool contact your dealer Make sure the flooring offers adequate support for your whirlpool and verify that the subfloor is flat and level Construct 2x4 stud framing Install an access panel for future pump servicing The access panel must be at least 2...

Страница 5: ...irlpool is resting on all four feet Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT This step is necessary to make the whirlpool operate more quietly Cut the two pump banding straps from the whirlpool pump NOTE Do not raise the pump higher than it was before cutting the straps If the pump is raised too high it will not prime properly Make sure the rubber isolation feet are in place Install the Plumbing Inse...

Страница 6: ...d to the neutral bus in the main circuit breaker box NOTE The wiring harness includes an antenna for the optional remote control Do not alter or damage this antenna during installation Connect service to the junction box The junction box contains blue brown and green with a yellow stripe colored wires and a ground lug Follow local electrical codes Bond in accordance with national and local codes N...

Страница 7: ... Install water resistant wallboard and all finished wall deck and floor materials Apply silicone sealant to seal all areas where the whirlpool and finished wall or deck meet Install the faucet trim Clean up After Installation When cleaning up after installation do not use abrasive cleansers as they may scratch and dull the whirlpool surface If necessary use warm water and a liquid detergent to cle...

Страница 8: ...tory should consult a physician before using a whirlpool equipped with a heater WARNING Risk of fetal injury Pregnant or possibly pregnant women should consult a physician before using the whirlpool WARNING Risk of hyperthermia or drowning Do not use the whirlpool immediately following strenuous exercise WARNING Risk of hyperthermia or drowning Water temperature in excess of 100 F 38 C may cause i...

Страница 9: ...Important Safety Instructions cont Outside North America this device may be known as a Residual Current Device RCD Kohler Co 9 1199250 2 A ...

Страница 10: ... air flow and counterclockwise to increase the air flow Press the heater icon to turn the heater off and on When illuminated the indicator light shows that the water temperature will be maintained up to 104 F 40 C Press the Power icon a second time to turn the whirlpool off NOTE A built in timer automatically stops the pump and motor after approximately 20 minutes of operation Models with Neckjets...

Страница 11: ...ode is flashing and press OK Example To turn the heater off rotate the ring until the heater icon is flashing and press OK Press OK while the neckjet mode is flashing to turn off the neckjets Press OK while the backjet mode is flashing to turn off the backjets Effervescence Operation if Equipped With the whirlpool operating rotate the outer ring until the effervescence icon is flashing Press OK to...

Страница 12: ...aining and alkaline etching of the finish over time due to use cleaning practices or water or atmospheric conditions are not manufacturing defects but are indicative of normal wear and tear This warranty applies only for KOHLER Cast Iron products installed in the United States of America Canada or Mexico North America If a defect is found in normal residential use Kohler Co will at its election re...

Страница 13: ...id the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA or by calling 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA and Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from wi...

Страница 14: ... exercise your rights under this warranty please call 001 800 456 4537 KOHLER CO KOHLER WI 53044 U S A IMPORTER INTERNACIONAL DE CERÁMICA S A B DE C V AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MEXICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 Troubleshooting NOTICE This section is for general aid only A Kohler Co Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems Fo...

Страница 15: ...oo high A Lower pump control to subfloor level B Small air leak at pump inlet B Securely tighten nut s on intake side of pump C Motor pump does not work C Replace motor pump D Control does not work D Replace control 7 Pump stops before 18 minutes A GFCI or RCD tripped A Identify source of fault and correct Reset GFCI or RCD B Suction is blocked B Remove obstruction C Jets are blocked C Remove bloc...

Страница 16: ...witch wiring and replace if necessary C Wiring harness from neckjet to control is loose disconnected or damaged C Check wiring for proper connections Replace wiring harness if necessary 16 Pump operates but neckjets do not turn on Indicator bar on user keypad is NOT flashing A Neckjet line is blocked A Disconnect neckjet hoses and remove blockage B Wiring harness from neckjet to control is loose d...

Страница 17: ...anister or control if necessary Troubleshooting the Effervescence Jets Symptoms Probable Causes Recommended Action 20 Effervescence ports do not work A Whirlpool pump is not operating A Turn on pump B Butterfly valve does not work B Replace butterfly valve C Pump does not work C Refer to the Service Manual to troubleshoot the system D Control does not work D Replace control 21 Effervescence ports ...

Страница 18: ...sur place Pour réduire les risques d électrocution cette borne doit être raccordée à un dispositif de mise à la terre fourni dans le panneau d alimentation électrique avec un conducteur ayant le même calibre que celui des conducteurs du circuit qui alimente cet équipement Une mise à la terre est requise L appareil doit être installé par un représentant qualifié et doit être mis à la terre AVERTISS...

Страница 19: ... lumineux avec télécommande Série AH Les composants comprennent une pompe un chauffe eau une commande des ports d effervescence des lumières de chromothérapie des jets d hydromassage et un clavier utilisateur lumineux avec télécommande Série M Les composants comprennent une pompe un chauffe eau une commande un système de jets pour le dos un système de jets pour le cou des jets d hydromassage et un...

Страница 20: ... soigneusement la nouvelle baignoire à hydromassage pour y déceler tout dommage avant d effectuer l installation Si des dommages sont notés ne pas installer la baignoire à hydromassage contacter le concessionnaire S assurer que le sol offre un support adéquat pour la baignoire à hydromassage et vérifier que le plancher est plat et nivelé Construire une charpente avec des montants de 2 x 4 Installe...

Страница 21: ...à hydromassage repose sur les quatre pieds Couper les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydromassage fonctionne plus silencieusement Couper les deux sangles de retenue de la pompe situées sur la pompe à hydromassage REMARQUE Ne pas soulever la pompe à un niveau supérieur à celui où elle se trouvait avant d avoir coupé les sangles Si la pomp...

Страница 22: ...QUE Le câblage électrique comprend une antenne pour la télécommande optionnelle Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l installation Effectuer le branchement sur la boîte de jonction La boîte de jonction contient des fils de couleur bleue brune et verte à rayure jaune ainsi qu une cosse de mise à la terre Suivre tous les codes électriques locaux Raccorder conformément aux codes natio...

Страница 23: ...massage et vérifier leur bon fonctionnement Rechercher des fuites d eau le long de l avant des côtés et de l arrière de la baignoire à hydromassage Pour obtenir de l information supplémentaire sur le fonctionnement de la baignoire à hydromassage se reporter à la rubrique Instructions d utilisation Terminer l installation Installer le panneau mural hydrorésistant ainsi que tous les matériaux du mur...

Страница 24: ...assage AVERTISSEMENT La consommation d alcool de drogues ou de médicaments peut augmenter considérablement le risque fatal d hyperthermie Une immersion prolongée dans l eau chaude peut provoquer une hyperthermie Une hyperthermie a lieu lorsque la température corporelle interne atteint un niveau dépassant de plusieurs degrés la température corporelle normale de 98 6 F 37 C Les symptômes d hyperther...

Страница 25: ...oit couper le courant Appuyer sur le bouton de réinitialisation L alimentation devrait avoir été restaurée Si le disjoncteur de fuite de terre ne fonctionne pas de cette manière le disjoncteur est défectueux Si le disjoncteur de fuite de terre interrompt l alimentation de courant vers la baignoire à hydromassage sans que l on ait appuyé sur le bouton d essai ceci indique qu un courant à la terre e...

Страница 26: ... et dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour augmenter le débit d air Appuyer sur l icône du chauffe eau pour démarrer et arrêter ce dernier Lorsqu il est allumé ce voyant indique que la température de l eau sera maintenue jusqu à 104 F 40 C Appuyer une deuxième fois sur l icône Marche Arrêt pour arrêter la baignoire à hydromassage REMARQUE Un minuteur intégré arrête automatiquement ...

Страница 27: ...n de pulsation des jets pour le dos utiliser les icônes vers le haut et vers le bas Pour régler le volume du débit pour les jets pour le dos tourner la bague extérieure sur le mode Flexjet appuyer sur OK puis appuyer sur les icônes vers le haut ou vers le bas Ceci règle également le débit pour tous les modes REMARQUE Pour activer ou désactiver différents modes alors que les jets pour le cou et ou ...

Страница 28: ...pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer consulter le site www kohler com clean Pour commander des informations sur l entretien le nettoyage appe...

Страница 29: ... et du Canada et le 001 800 456 4537 à partir du Mexique ou consulter le site www kohler com aux É U www ca kohler com à partir du Canada ou www mx kohler com au Mexique KOHLER CO ET OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D ADAPTATION Á UN USAGE PARTICULIER KOHLER CO ET OU LE REVE...

Страница 30: ...hydromassage Symptômes Causes probables Action recommandée 1 Le clavier utilisateur ne s illumine pas lorsque l on appuie sur l icône Marche Arrêt ou le cas échéant lorsque l on fait tourner la bague extérieure A Aucune alimentation à la commande A Vérifier le câblage et connecter l alimentation électrique B Les disjoncteurs GFCI ou RCD se déclenchent B Réinitialiser le GFCI ou le RCD C Le faiscea...

Страница 31: ...plancher B Petite fuite d air à l entrée de la pompe B Bien serrer le s écrou s sur le côté admission de la pompe C Le moteur la pompe ne fonctionne pas C Remplacer le moteur la pompe D La commande ne fonctionne pas D Remplacer la commande 7 La pompe s arrête avant 18 minutes A Les disjoncteurs GFCI ou RCD se déclenchent A Identifier la source du problème puis y remédier Réinitialiser le GFCI ou l...

Страница 32: ...ement C Voir le guide du propriétaire ou le manuel de service de la baignoire à hydromassage D La télécommande ne fonctionne pas D Remplacer la télécommande E La commande ne fonctionne pas E Remplacer la commande Dépannage du système de jets pour le cou Symptômes Causes probables Action recommandée 14 Le clavier ne répond pas quand le mode jets pour le cou est sélectionné A Le clavier utilisateur ...

Страница 33: ... connections ou des câbles desserrés entre la cartouche de pulsation des jets pour le dos et la commande Remplacer la cartouche de pulsation des jets pour le dos ou la commande si nécessaire C Il n y a pas suffisamment d eau dans la baignoire à hydromassage C Remplir la baignoire à hydromassage de façon à ce que les capteurs de niveau soient couverts D Le clavier utilisateur ne fonctionne pas D Re...

Страница 34: ...tion d air sur la conduite d aspiration est bouchée A Éliminer le blocage B Le débit d eau est trop faible B Augmenter le débit d eau Dépannage des lampes de chromothérapie Symptômes Causes probables Action recommandée 22 Les lampes de chromothérapie ne fonctionnent pas A Le câblage ou les connexions sont desserrés déconnectés ou endommagés A Inspecter le câblage et vérifier que les connexions son...

Страница 35: ...el riesgo de sacudida eléctrica este terminal se debe conectar a la conexión de tierra provista en el panel de suministro eléctrico con un conductor del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan este equipo La conexión a tierra es un requisito Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales o daños ...

Страница 36: ...clado iluminado con control remoto Serie AH Los componentes incluyen una bomba un calentador un control puertos efervescentes luces de cromoterapia jets de hidromasaje y un teclado iluminado con control remoto Serie M Los componentes incluyen una bomba un calentador un control un sistema de jets para la espalda un sistema de jets para el cuello jets de hidromasaje y un teclado iluminado con contro...

Страница 37: ... instalación saque las piezas de su caja y revise que la bañera de hidromasaje nueva no presente daño Si la bañera de hidromasaje presenta daño no la instale comuníquese con su distribuidor Asegúrese de que el piso ofrezca suficiente soporte para su bañera de hidromasaje y verifique que el subpiso esté plano y a nivel Construya la estructura de postes de madera de 2x4 Instale un panel de acceso pa...

Страница 38: ...dromasaje esté apoyada sobre las cuatro pies Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba IMPORTANTE Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente Corte las dos cintas metálicas la bomba en la bañera de hidromasaje NOTA No suba la bomba más arriba de lo que estaba antes de cortar las cintas metálicas Si la bomba está demasiado alta no cebará correctamente...

Страница 39: ...l NOTA El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional No modifique ni dañe esta antena durante la instalación Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes La caja de empalmes tiene cables azules marrones y verdes con una raya amarilla así como una lengüeta para la conexión a tierra Cumpla con todos los códigos eléctricos locales Cumpla con los códigos naciona...

Страница 40: ...ificar que funcione correctamente Verifique que no haya fugas de agua a lo largo del frente los lados y la parte posterior de la bañera de hidromasaje Para obtener información adicional sobre el funcionamiento de la bañera de hidromasaje consulte la sección Instrucciones de funcionamiento Termine la instalación Instale panel de yeso impermeable y los materiales de acabado de la pared la cubierta y...

Страница 41: ...icamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior a la temperatura corporal normal de 98 6 F 37 C Los síntomas de la hipertermia incluyen el aumento de la temperatura corporal interna mareos letargo somnolencia y desfa...

Страница 42: ...e restablecer la alimentación eléctrica Si el interruptor de protección GFCI no funciona de este modo significa que está averiado Si el GFCI interrumpe la alimentación eléctrica a la bañera de hidromasaje sin haber activado el botón de prueba significa que existe corriente a tierra indicando la posibilidad de una sacudida eléctrica No utilice esta bañera de hidromasaje Desconecte la bañera de hidr...

Страница 43: ...educir el flujo de aire y hacia la izquierda para aumentarlo Oprima el icono del calentador para apagar y encender el calentador Cuando está iluminada la luz indicadora muestra que la temperatura del agua se va a mantener en hasta 104 F 40 C Vuelva a oprimir el icono de encendido por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje NOTA El temporizador integrado apaga automáticamente el motor y la...

Страница 44: ...ua cubra los sensores Para ajustar la acción de pulsación de los jets para la espalda utilice los iconos hacia arriba y hacia abajo Para ajustar el caudal del flujo de los jets para la espalda gire el anillo externo al modo Flexjet oprima OK y oprima los iconos hacia arriba o hacia abajo Esto también ajusta el flujo de todos los modos NOTA Para activar o desactivar los distintos modos mientras los...

Страница 45: ...ner información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar visite www kohler com clean Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Limpie el sistema NOTA Limpie el sistema de hidromasaje dos o más veces al mes dependiendo del uso Gire los anillos decorativos de los jets completamente hacia la derecha para reducir la inducción de aire Llene la bañera ...

Страница 46: ... DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES INCIDENTALES O INDIRECTOS Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares incidentales o indirectos por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos leg...

Страница 47: ...o o factura de compra como protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de ...

Страница 48: ...e a los iconos o anillo externo A El programa del control está bloqueado A Oprima el botón de restablecer el interruptor GFCI o RCD B El arnés de cables del teclado al control está suelto desconectado o dañado B Revise que los cables estén correctamente conectados Reemplace el arnés de cables de ser necesario C El teclado no funciona C Reemplace el teclado D El control no funciona D Reemplace el c...

Страница 49: ... La temperatura del agua excede los 104 F 40 C A Deje enfriar el agua de la bañera B El calentador se ha apagado ya sea manual o automáticamente B Encienda el calentador C El cable del calentador al control está suelto desconectado o dañado C Revise que los cables estén correctamente conectados D El calentador no funciona D Reemplace el calentador E El control no funciona E Reemplace el control 12...

Страница 50: ...san A El arnés de cables que existe entre la caja de pulsación del jet para el cuello y el control está suelto desconectado o dañado A Revise que los cables estén correctamente conectados Reemplace el arnés de cables de ser necesario B La caja de pulsación no funciona B Reemplace la válvula de mariposa C El control no funciona C Reemplace el control Guía para resolver problemas del sistema de los ...

Страница 51: ...unciona B Reemplace la válvula de mariposa C La bomba no funciona C Para resolver problemas del sistema consulte el Manual de servicio D El control no funciona D Reemplace el control 21 Los puertos efervescentes no burbujean A La entrada de aire en la línea de succión está obstruida A Elimine la obstrucción B El flujo de agua es demasiado bajo B Aumente el flujo de agua Guía para resolver problema...

Страница 52: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2012 Kohler Co 1199250 2 A ...

Отзывы: