background image

56

Flash automático sin
reducción de ojos rojos

Use este modo para tomar fotografías
que no incluyan a personas.

Usted puede cambiar el ajuste al modo
de flash automático sin reducción de ojos
rojos siguiendo los siguientes pasos:

1. Oprima repetidamente el 

BOTÓN

 

DEL

MODO

 

DE

 

FLASH

 (16) hasta que

«

FLASH  AUTOMÁTICO» y el

INDICADOR

 

DE

 

FLASH

 

AUTOMÁTICO

  (31)

aparezcan en el 

PANEL

 

LCD

 (15).

2. Encuadre a su sujeto dentro del

OCULAR

 

DEL

 

VISOR

 (14).

3. Oprima el 

DISPARADOR

 (2) para tomar

la fotografía.
• La cámara se ajusta ahora al

modo de reducción de ojos rojos
sin flash automático.

• Si desea cambiar el ajuste al modo

de flash automático con reducción
de ojos rojos, repita los pasos
indicados anteriormente pero
seleccione «

OJOS ROJOS» en vez

de «

FLASH AUTOMÁTICO» en el

paso 1.

Flash de relleno

Cuando está a la luz de un sol brillante o
cuando los sujetos tienen como
iluminación de fondo una luz brillante,
esta iluminación puede causar sombras
(especialmente en las caras). Use el
flash de relleno para aclarar estas
sombras y para añadir vivacidad a los
ojos de su sujeto.

1. Oprima repetidamente el 

BOTÓN

 

DEL

MODO

 

DE

 

FLASH

 (16) hasta que

«

FLASH DE RELLENO» y el

INDICADOR

 

DE

 

FLASH

 

DE

 

RELLENO

 (30)

aparezcan en el 

PANEL

 

LCD

  (15).

2. Encuadre a su sujeto dentro del

OCULAR

 

DEL

 

VISOR

 (14).

3. Oprima el 

DISPARADOR

 (2) para tomar

la fotografía.
• La selección se cancela cuando se

apaga la cámara, se selecciona un
modo de flash o de enfoque infinito
diferente, o cuando la cámara entra
al modo de ahorro de energía.

AUTO

Содержание Advantix C800

Страница 1: ...4 12 00 Printed in U S A Kodak C800 C850 Zoom Camera Camera Identification Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera s parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera s parts ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ...

Страница 2: ...ommunications There is no guarantee that interference will not occur If this camera does cause interference to radio or television reception which can be determined by turning the camera off and on you may reduce the interference by the following Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the camera and the receiver Consult the dealer or an experienced radio televis...

Страница 3: ... Canada or call Kodak US only from 9 00 a m to 7 00 p m Eastern time Monday through Friday at 1 800 242 2424 Kodak Canada only from 8 00 a m to 5 00 p m Eastern time Monday through Friday at 1 800 465 6325 ext 36100 for the Toronto area call 416 766 8233 ext 36100 When you call please have your camera available For warranty purposes please keep your sales receipt as proof of the date of purchase ...

Страница 4: ...rinted on the back of your prints which makes it easy to organize pictures and order reprints You can choose from one of 30 pre programmed titles 5 languages available to print on the back of the prints Flip Flash Plus This smart flash system automatically adjusts to provide the right light in any situation Flip flash moves the flash away from the lens to reduce redeye Automatically turns on for d...

Страница 5: ...te film switch film speeds in mid roll to match scene requirements and organize by dedicating individual film rolls to specific subjects Picture Quality Information Exchange PQix This camera records vital scene data on the film s magnetic information strip and communicates that information to the photo lab to optimize lighting and color for better looking prints Easy Drop in Loading Easy drop in l...

Страница 6: ...Flash to subject distance 17 SELECTING OTHER FLASH MODES 18 Red eye reduction 18 Auto flash without red eye reduction 19 Fill flash 19 Flash off 20 SELECTING THE SPECIAL OPTION MODES 20 Infinity focus mode 21 Spot focus mode 21 Portrait mode 22 Nightview mode 22 Continuous drive mode 23 USING THE SELF TIMER 23 TITLE IMPRINTING 24 Print title imprinting 24 Deleting print title 25 Roll title imprint...

Страница 7: ...ELF TIMER BUTTON 20 FILM DOOR 21 FILM CHAMBER 22 TRIPOD SOCKET 23 FILM DOOR LATCH 24 FRAME COUNTER 25 TEXT MESSAGINGPANEL 26 BATTERYSYMBOL 27 SELF TIMER INDICATOR 28 RED EYE REDUCTION INDICATOR 29 FLASH OFF INDICATOR 30 FILL FLASH INDICATOR 31 AUTO FLASH INDICATOR 32 OPTION MODE ARROW 33 INFINITY FOCUS ICON 34 SPOT FOCUS ICON 35 PORTRAIT ICON 36 NIGHTVIEW ICON 37 CONTINUOUS DRIVE ICON 38 MID ROLL ...

Страница 8: ...ish or Japanese 1 Open the CONTROL PANEL COVER 18 located below the LCD PANEL 15 2 Press and hold the TITLE BUTTON 43 with the control button actuator on the camera strap for approximately 4 seconds until ENGLISH appears on the LCD panel When you release the button the language blinks If the language does not appear and or blink turn the camera off and back on to refresh it then repeat the steps 3...

Страница 9: ...rmat is automatically set for you according to the designated language see the following table If you want to change the date format see Setting the date and time Date Format English month day year German day month year French day month year Spanish day month year Japanese year month day Setting the date and time You can record the date in a choice of three formats year month day month day year or...

Страница 10: ...ng digits follow steps 4 through 5 to complete your selection or press the enter button again to end the session After you set the date or time the LCD panel displays DATE IS or TIME IS followed by the selected date or time ATTACHING THE STRAP 1 Insert the shorter looped end of the strap behind the STRAP POST 10 2 Thread the longer end of the strap through the shorter loop 3 Pull the strap tight C...

Страница 11: ...Place the battery over the battery pull strap and insert the battery into the battery chamber 3 Snap the battery door closed After you load a new battery into the camera reset the date and time as prompted on the LCD panel Low battery indicator It s time to replace the battery when the BATTERY SYMBOL 26 blinks and the BATTERY LOW message appears on the LCD panel or none of the indicators except fo...

Страница 12: ...nlikely event that battery fluid leaks onto your skin contact Kodak Health Safety and Environment Information at 1 716 722 5151 in the U S Customers outside the U S can contact their local health care provider In the unlikely event that battery fluid leaks inside the camera U S customers can contact the Kodak Information Center KIC at 1 800 242 2424 Customers outside the U S can contact their loca...

Страница 13: ...camera with the lens cover flash opened or closed 1 Turn the camera upside down and slide the FILM DOOR LATCH 23 to automatically open the FILM DOOR 20 The film door opens only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette SeeUNLOADING THE FILM on page 29 2 Insert the film cassette completely into the FILM CHAMBER 21 Make sure the Film Status...

Страница 14: ...fied photo lab for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System Do not force the film cassette into the film chamber 3 Close the film door to start the auto film advance The FRAME COUNTER 24 on the LCD PANEL 15 shows the number of pictures remaining on the film cassette ...

Страница 15: ...s Your photo processing cost may be based on the format size s that you use to expose the film 1 Completely lift up the LENS COVER FLASH 3 to uncover the LENS 8 and to turn on the camera High Definition Television HDTV prints are the same aspect ratio as the TV for CD interface capabilities C H P Formats C and P cancel and default to H format when you turn the camera off 3 Frame your subject withi...

Страница 16: ... shutter button to take the picture Typical print sizes formats C H P Classic Group HDTV Panoramic 3 5 x 5 or 4 x 6 3 5 x 6 or 4 x 7 3 5 x 8 5 to 4 x 11 5 88 9 x 127 mm or 88 9 x 152 mm or 88 9 x 216 mm to 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292 7 mm NOTE Your photo lab will generally provide 4 x 6 4 x 7 and 4 x 11 5 in 102 x 152 102 x 178 and 102 x 292 7 mm sizes Some local printers may offer 3 5 x 5...

Страница 17: ...to shiny surfaces like windows or mirrors to avoid flash reflection and bright spots in your pictures Turn on all room lights and have your subject look at the red eye reduction light to reduce red eyes in flash pictures USING THE ZOOM LENS This camera has a motorized zoom lens that lets you select the ideal lens focal length for taking pictures When you turn the camera on it is initially set to t...

Страница 18: ...utton and the flash ready lamp glows green the flash is fully charged and ready for taking pictures 4 Press the SHUTTER BUTTON 2 halfway down When the subject is close to the camera the masking in the viewfinder automatically adjusts for close ups C H P Flash lamp signals Lamp Indicator Situation Glowsgreen Flash fully charged Blinks red Flash not fully charged Glows red Subject closer than 2 ft 0...

Страница 19: ...ns green and READY appears on the LCD PANEL 15 Fully press down the shutter button to take the picture The LCD panel displays FLASH NOT READY when the flash is not fully charged Flash to subject distance ISO Film Wide Tele Speed 27 mm 80 mm 50 2 to 10 ft 2 to 7 ft 0 6 to 3 1 m 0 6 to 2 1 m 100 2 to 15 ft 2 to 10 ft 0 6 to 4 6 m 0 6 to 3 0 m 200 2 to 21 ft 2 to 14 ft 0 6 to 6 4 m 0 6 to 4 3 m 400 2...

Страница 20: ...ed eye reduction light on the camera help to minimize red eyes in flash pictures See Tips for better pictures on page 15 for information on how you can reduce red eyes in flash pictures 1 Repeatedly press the FLASH MODE BUTTON 16 until REDUCE RED EYE and the RED EYE REDUCTION INDICATOR 28 appear on the LCD PANEL 15 2 Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE 14 3 Press the SHUTTER BUTTON 2...

Страница 21: ...r the infinity focus mode or when the camera powers down Auto flash without red eye reduction Use this feature for taking pictures without people You can change the camera default setting to auto flash without red eye reduction by following these steps 1 Repeatedly press the FLASH MODE BUTTON 16 until AUTO FLASH and the AUTO FLASH INDICATOR 31 appear on the LCD PANEL 15 2 Frame your subject within...

Страница 22: ...hin the VIEWFINDER EYEPIECE 14 3 Press the SHUTTER BUTTON 2 to take the picture The selection cancels when you turn off the camera select a different flash mode or the night view or continuous drive mode or when the camera powers down SELECTING THE SPECIAL OPTION MODES Repeatedly press the MODE BUTTON 17 to view the special option modes on the LCD panel and to make your selection The special optio...

Страница 23: ...cture The selection cancels when you turn off the camera select a different option mode or when the camera powers down Infinity focus mode In this mode you can capture sharp distant scenery when you take pictures outdoors 1 Press repeatedly the MODE BUTTON 17 until INFINITY and the FLASH OFF INDICATOR 29 appear on the LCD PANEL 15 The OPTION MODE ARROW 32 on the LCD panel points to the INFINITY FO...

Страница 24: ...rtrait mode the portrait mode selection cancels The selection cancels after you take the picture Nightview mode In this mode the camera balances the flash and existing light exposure so that you can take beautiful pictures of people at sunset or at night Use a tripod or place the camera on another firm support and use high speed KODAK ADVANTIX Film because the shutter speed at night will most like...

Страница 25: ...h pictures the shutter releases after the flash has charged The selection cancels when you turn off the camera select a different option mode or when the camera powers down USING THE SELF TIMER Use the self timer feature to include yourself in pictures The electronic self timer delays the release of the shutter button for approximately 10 seconds 1 Attach a tripod to the camera TRIPOD SOCKET 22 or...

Страница 26: ...n the CONTROL PANEL COVER 18 located below the LCD PANEL 15 2 Repeatedly press the TITLE BUTTON 43 with the control button actuator on the camera strap until the LCD PANEL 15 displays SET PRINT TITLE SELECT TITLE PRINT DATE ENTER 3 Move the ZOOM DIAL LEVER 1 back and forth to scroll and select a print title or repeatedly press the SELECT BUTTON 40 4 Press the ENTER BUTTON 39 to store the print tit...

Страница 27: ...ng if you want to select a different title You cannot cancel or change earlier print title selections Roll title imprinting 1 Open the CONTROL PANEL COVER 18 located below the LCD PANEL 15 2 Repeatedly press the TITLE BUTTON 43 with the control button actuator on the camera strap until the LCD PANEL 15 displays SET ROLL TITLE 3 Move the ZOOM DIAL LEVER 1 back and forth to scroll and select a roll ...

Страница 28: ...See Roll title imprinting if you want to select a different title You cannot change or delete the roll title on an MRC partially exposed cassette when it is reloaded into the camera Viewing selected titles Use this feature to check which roll or print title is currently in use 1 Repeatedly press the TITLE BUTTON 43 with the control button actuator on the camera strap until the LCD PANEL 15 display...

Страница 29: ...NS EASTER FAMILY FATHER S DAY FESTIVAL FRIENDS GRADUATION HALLOWEEN HANUKKAH HAPPY NEW YEAR HOLIDAY HONEYMOON I LOVE YOU INDEPENDENCE DAY MOTHER S DAY PARTY REUNION SCHOOL EVENT SEASONS GREETING THANK YOU THANKSGIVING TRIP VACATION VALENTINE S DAY WEDDING Title select list ...

Страница 30: ...e number of prints you want You can view the numbers P1 P2 etc in the FRAME COUNTER 24 area on the LCD panel 4 Press the ENTER BUTTON 39 to complete your selection After you take the picture the print quantity defaults to 1 Canceling print quantity select You can cancel the selected print quantity after you take the picture and before you take the next picture 1 Press and hold the PRINT QUANTITY B...

Страница 31: ...at and the LCD panel displays E Mid roll change MRC You can remove your film in mid roll and later reload it and continue picture taking The Film Status Indicator FSI on a partially exposed film cassette is set to 2 position When you reload the film cassette into the camera SEARCHING appears on the LCD panel The camera automatically advances the film to the first unexposed frame and FRESH FILM app...

Страница 32: ...AUTION Use solvents or solutions designed for cleaning camera lenses Do not use chemically treated tissues intended for cleaning eye glasses Remove the battery when you store the camera for an extended time CAUTION To prevent possible damage and electrical shock do not attempt to disassemble or repair the camera or flash unit by yourself 3 See Automatic rewind steps 1 through 3 on page 29 You can ...

Страница 33: ... reload or improperly loaded the battery Camera in sleep mode Press almost any of the control buttons to awaken the camera LCD panel displays BATTERY LOW Battery weak Replace the battery REPLACE BATTERY Battery weak dead missing Replace or reload or improperly loaded the battery FLASHNOTREADY Flash not fully charged Wait until the FLASH NOTREADY message disappears or until the flash ready lamp glo...

Страница 34: ...on diopter adjustment LCD Text display with camera status information and warnings Film Speed DXIX ISO 50 1600 for color and black and white films Flash Unit Built in KODAK SENSALITE Flash Flash Range ISO 200 Wide 2 21 ft 0 6 6 4 m Tele 2 14 ft 0 6 4 3m Apertures f 5 6 f 8 5 Shutter 1 2 1 300 second Power Source Main power one 3 V lithium KODAK K123LA or equivalent Battery Dimensions 4 8 in x 2 6 ...

Страница 35: ...33 Kodak Sensalite e mark Advantix and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks ...

Страница 36: ...encuentra en uso residencial La cámara genera usa y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia a comunicaciones de radio No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra En caso de que ésta cámara cause interferencia a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando la cámara ...

Страница 37: ...mente en los Estados Unidos al 1 800 242 2424 de lunes a viernes de 9 00 a m a 7 00 p m hora del este Kodak solamente en el Canadá al 1 800 465 6325 extensión 36100 de lunes a viernes de 8 00 a m a 5 00 p m hora del este para el área de Toronto llame al 416 766 8233 extensión 36100 Cuando llame por favor tenga su cámara disponible Para hacer válida la garantía sírvase guardar el recibo de venta co...

Страница 38: ...según el formato seleccionado Impresión de fecha hora y título La fecha hora y el número de identificación del cartucho de la película son impresos en la parte de atrás de sus fotografías Esto hace más fácil la organización de sus impresiones y el mandar a hacer fotografías adicionales Puede Característica de ahorro automático de energía Flash abatible adicional Este sistema de flash se ajusta aut...

Страница 39: ...os requerimientos de la escena y organizar y dedicar específicos rollos de película a específicos sujetos Intercambio de información sobre la calidad de la fotografía PQix Esta cámara registra la información esencial de la escena en la cinta magnética de información y comunica esta información al laboratorio de fotoacabado para perfeccionar la luz y el color y de esta forma proveer las mejores imp...

Страница 40: ...cho 4 3 2 1 Negativos procesados Completamente expuesta Parcialmente expuesta No expuesta Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para revelar su rollo y para asegurarse de aprovechar todos los beneficios del Advanced Photo System ...

Страница 41: ...MO USAR EL LENTE DE ZOOM 51 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH 52 Señas de la lámpara del flash 53 Distancia del sujeto al flash 54 COMO SELECCIONAR OTROS MODOS DE FLASH 54 Reducción de ojos rojos 55 Flash automático sin reducción de ojos rojo 56 Flash de relleno 56 Flash apagado 57 COMO SELECCIONAR LOS MODOS DE OPCIONES ESPECIALES 57 Modo de enfoque infinito 58 Modo de enfoque central 58 Modo de re...

Страница 42: ...a la cubierta del frente y la de atrás del manual para ver los diagramas de la cámara 1 PALANCA DEL DISCO SELECTOR DEL ZOOM 2 DISPARADOR 3 CUBIERTA DEL LENTE FLASH 4 BOTÓN DEL FORMATO DE IMPRESIÓN 5 VISOR 6 SENSOR DE ILUMINACIÓN 7 SENSORES DE ENFOQUE AUTOMÁTICO 8 LENTE 9 LÁMPARA DE REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS AUTODISPARADOR 10 PRESILLA DE LA CORREA 11 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA 12 DISCO S...

Страница 43: ... MENSAJES 26 SÍMBOLO DE LA BATERÍA 27 INDICADOR DE AUTODISPARADOR 28 INDICADOR DE REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS 29 INDICADOR DE FLASH APAGADO 30 INDICADOR DE FLASH DE RELLENO 31 INDICADOR DE FLASH AUTOMÁTICO 32 FLECHA DE MODO DE OPCIONES 33 ICONO DE ENFOQUE INFINITO 34 ICONO DE ENFOQUE CENTRAL 35 ICONO DE RETRATO 36 ICONO DE FLASH DE NOCHE 37 ICONO DE DISPARO CONTINUO 38 BOTÓN DE CAMBIO A MEDIO ROLLO MR...

Страница 44: ...DE CONTROL 18 la cual se encuentra debajo del PANEL LCD 15 2 Oprima y mantenga oprimido por aproximadamente 4 segundos el BOTÓN DE TÍTULO 43 con el activador del botón de control en la correa de la cámara hasta que ENGLISH aparezca en el panel LCD Cuando deje de oprimir el botón el idioma parpadea Si el idioma que usted desea no aparece y o parpadea apague la cámara y vuelva a encenderla entonces ...

Страница 45: ...fecha se ajusta automáticamente de acuerdo al idioma seleccionado vea la tabla a continuación Si desea cambiar el formato de la fecha vea Como fijar la fecha y hora SELECT TITLE PRINT DATE ENTER Formatos de fecha Inglés mes día año Alemán día mes año Francés día mes año Español día mes año Japonés año mes día Como fijar la fecha y hora Puede fijar la fecha en tres formatos diferentes año mes día m...

Страница 46: ...deante vuelva a usar los pasos 4 y 5 hasta terminar su selección u oprima nuevamente el botón de entrada para terminar la sesión Después de ajustar la fecha u hora el panel LCD exhibirá FECHA u HORA ES seguido de la fecha u hora seleccionada COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA 1 Pase el extremo corto de la correa por detrás de la PRESILLA DE LA CORREA 10 2 Ponga el extremo largo de la correa a tra...

Страница 47: ...TERÍA 11 usando la punta de sus dedos Antes de retirar la batería usada cierre la CUBIERTA DEL LENTE FLASH 3 Para retirar la batería hale de la correa 2 Coloque la batería sobre la correa de halar la batería e introduzca la batería en su compartimiento 3 Cierre a presión la puerta del compartimiento de batería Después que cargue la batería nueva en la cámara necesitará ajustar nuevamente la fecha ...

Страница 48: ...o exponerla a altas temperaturas o fuego Antes de usarla guarde la batería en su empaque original No use baterías recargables Remueva la batería de la cámara cuando no vaya a usarla por un período de tiempo prolongado En caso de que el líquido de la batería se derrame en su piel póngase en contacto con la información de Kodak sobre Salud Seguridad y el Medio Ambiente llamando al 1 716 722 5151 en ...

Страница 49: ... por un período de tiempo prolongado cierre la cubierta del lente flash para apagar la cámara completamente AJUSTE DIÓPTRICO Use el ajuste dióptrico para adaptar el ocular del visor a su alcance de vista 1 Apunte la cámara hacia una pared lisa bien iluminada o hacia el cielo 2 Mirando a través del OCULAR DEL VISOR 14 dele vuelta al DISCO SELECTOR DIÓPTRICO 12 hasta que el círculo de enfoque de sit...

Страница 50: ...amente rebobinada dentro del cartucho de la película Vea COMO DESCARGAR LA PELÍCULA en la página 67 2 Ponga el cartucho de película completamente dentro del COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA 21 Asegúrese de que el Indicador del estado de película FSI en el cartucho de la película esté en posición 1 para un cartucho nuevo o en posición 2 para un cartucho parcialmente expuesto No fuerce el cartucho de pelí...

Страница 51: ...xpuso la película 1 Para encender la cámara y destapar el LENTE 8 abra completamente la CUBIERTA DEL LENTE FLASH 3 2 Oprima repetidamente el BOTÓN DEL FORMATO DE IMPRESIÓN 4 para seleccionar el formato C H o P El visor cambia y exhibe el campo de vista seleccionado Impresiones de Televisión de Alta Definición HDTV son del mismo aspecto proporcional como las capacidades interfaciales de la TV para ...

Страница 52: ...Vea Señas de la lámpara del flash en la página 53 Tamaños típicos de impresión de fotografías formatos Clásica Grupo HDTV Panorámico 3 5 x 5 plgds ó 4 x 6 plgds 3 5 x 6 plgds ó 4 x 7 plgds 3 5 x 8 5 plgds a 4 x 11 5 plgds 88 9 x 127 mm ó 88 9 x 152 mm ó 88 9 x 216 mm a 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292 7 mm NOTA Su laboratorio de fotoacabado usualmente provee impresiones en los tamaños de 4 x 6 ...

Страница 53: ... puntos luminosos en sus fotografías Encienda todas las luces en el salón y haga que su sujeto mire directamente a la luz de reducción de ojos rojos para reducir la posibilidad de ojos rojos en fotografías con flash COMO USAR EL LENTE DE ZOOM Esta cámara tiene un lente motorizado de zoom que le permite seleccionar la distancia ideal de enfoque del lente al tomar fotografías Cuando encienda la cáma...

Страница 54: ...GRAFÍAS CON FLASH A poca luz ya sea en interiores en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados necesitará usar el flash Su cámara incluye un flash automático el cual se dispara cuando es necesario El sistema especial de Flash abatible acorta el tiempo que el flash dura en fotografías de tomas de primer plano Esto intensifica sus fotografías con flash y ayuda a conservar la ene...

Страница 55: ...abra completamente la CUBIERTA DEL LENTE FLASH 3 2 Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película en su cámara No tome fotografías a más distancia de la indicada o sus fotografías saldrán oscuras 3 Oprima parcialmente el DISPARADOR 2 hasta que la LÁMPARA DE FLASH CÁMARA LISTA 13 brille verde y LISTO aparece en el PANEL LCD 15 Oprima comple tamente ...

Страница 56: ...m 0 6 a 6 7 m 800 2 a 42 pies 2 a 28 pies 0 6 a 12 8 m 0 6 a 8 5 m 1600 2 a 60 pies 2 a 40 pies 0 6 a 18 2 m 0 6 a 12 2 m COMO SELECCIONAR OTROS MODOS DE FLASH Además del modo de flash automático con reducción de ojos rojos que es el ajuste inicial de la cámara puede seleccionar flash automático sin reducción de ojos rojos flash de relleno o flash apagado Oprima repetidamente el BOTÓN DEL MODO DE ...

Страница 57: ...er mejores fotografías en la página 51 1 Oprima repetidamente el BOTÓN DEL MODO DE FLASH 16 hasta que OJOS ROJOS y el INDICADOR DE REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS 28 aparezcan en el PANEL LCD 15 2 Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR 14 3 Oprima el DISPARADOR 2 para tomar la fotografía La cámara se ajusta automáticamente al modo de reducción de ojos rojos con flash automático Si desea cambiar ...

Страница 58: ...ojos rojos repita los pasos indicados anteriormente pero seleccione OJOS ROJOS en vez de FLASH AUTOMÁTICO en el paso 1 Flash de relleno Cuando está a la luz de un sol brillante o cuando los sujetos tienen como iluminación de fondo una luz brillante esta iluminación puede causar sombras especialmente en las caras Use el flash de relleno para aclarar estas sombras y para añadir vivacidad a los ojos ...

Страница 59: ...ujeto dentro del OCULAR DEL VISOR 14 3 Oprima el DISPARADOR 2 para tomar la fotografía La selección se cancela cuando se apaga la cámara se selecciona un modo de flash diferente o el modo de vista de noche o de toma continua o cuando la cámara entra al modo de ahorro de energía COMO SELECCIONAR LOS MODOS DE OPCIONES ESPECIALES Oprima repetidamente el BOTÓN DE MODO 17 para ver los modos de opciones...

Страница 60: ...a oprime el botón de modo o de modo de flash o cuando la cámara entra al modo de ahorro de energía Modo de enfoque central Al usar el enfoque central puede obtener un control preciso de enfoque de lo que usted considera las partes más importantes de su sujeto 1 Oprima repetidamente el BOTÓN DE MODO 17 hasta que FOCO CENTRAL aparezca en el PANEL LCD 15 La FLECHA DE MODO DE OPCIONES 32 en el panel L...

Страница 61: ...sh están disponibles en este modo 2 Mire a través del OCULAR DEL VISOR 14 situando el círculo de enfoque central en su sujeto 3 Oprima parcialmente el DISPARADOR 2 El lente se zoom para proveer el marco apropiado para la exposición de un retrato 4 Espere a que el lente se zoom entonces oprima completamente el disparador para tomar la fotografía Si manualmente usted zoom el lente después de selecci...

Страница 62: ...O DE FLASH DE NOCHE 36 Todas las opciones del flash excepto la de flash apagado están disponibles en este modo 2 Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR 14 3 Oprima el DISPARADOR 2 para tomar la fotografía La selección se cancela cuando se apaga la cámara selecciona una opción de modo diferente o cuando la cámara entra al modo de ahorro de energía Modo de disparo continuo En este modo al ...

Страница 63: ...o dentro del OCULAR DEL VISOR 14 3 OprimaelBOTÓN DEL AUTODISPARADOR 19 AUTODISPARADOR aparece en el PANEL LCD 15 4 Oprima el DISPARADOR 2 para tomar la fotografía La LÁMPARA DE AUTODISPARADOR 9 en el frente de la cámara parpadea durante la cuenta regresiva del disparador automático Después que funcione el disparador el autodisparador se cancela automáticamente EXP LEFT COMO USAR EL AUTODISPARADOR ...

Страница 64: ...BIERTA DEL PANEL DE CONTROL 18 situada debajo del PANEL LCD 15 2 Oprima repetidamente el BOTÓN DE TÍTULO 43 con el activador del botón de control en la hebilla de la correa de la cámara hasta que el PANEL LCD 15 exhiba SEL TÍTULO FOTO 3 Mueva hacia la izquierda y derecha la PALANCA DEL DISCO SELECTOR DEL ZOOM 1 para ver la lista y seleccione un título para la foto u oprima repetidamente el BOTÓN D...

Страница 65: ...un título diferente No puede cancelar o cambiar títulos de impresiones hechas anteriormente Como imprimir el título del rollo 1 Abra LA CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL 18 situada debajo del PANEL LCD 15 2 Oprima repetidamente el BOTÓN DE TÍTULO 43 con el activador del botón de control en la hebilla de la correa de la cámara hasta que el PANEL LCD 15 exhiba SEL TÍTULO ROLLO 3 Mueva hacia la izquierda...

Страница 66: ...lo Vea Como imprimir el título del rollo si quisiera seleccionar un título diferente No puede borrar o cambiar el título del rollo en un cartucho parcialmente expuesto MRC cuando se vuelve a cargar en la cámara Como ver los títulos seleccionados Use esta característica para verificar que título ha usado para la impresión o para el rollo 1 Oprima repetidamente el BOTÓN DE TÍTULO 43 con el activador...

Страница 67: ... DE LA CONFIRMACIÓN DÍA DE LA MADRE DÍA DEL PADRE DÍA DE LA PRIMERA COMUNIÓN DÍA DE LOS REYES MAGOS FAMILIA FELICES PASCUAS FELICIDADES FELIZ CUMPLEAÑOS FELIZ NAVIDAD FESTIVAL FIESTA GRADUACIÓN LUNA DE MIEL NAVIDAD PASCUA DE RESURRECCIÓN PRIMER DÍA DE COLEGIO SEMANA SANTA TE QUIERO TOUR VACACIONES VERANEO VIAJE ...

Страница 68: ... 2 Oprima una vez el BOTÓN DE NÚMERO DE COPIAS 42 con el activador del botón de control en la hebilla de la correa de la cámara El PANEL LCD exhibe NÚMERO DE COPIAS y P1 3 Oprima repetidamente el botón de número de impresiones para seleccionar el número de impresiones que desee Puede ver los números P1 P2 etcétera en el área del INDICADOR DE TOMAS 24 en el panel LCD 4 Oprima el BOTÓN DE ENTRADA 39...

Страница 69: ...lto los pasos 2 3 y 4 si desea resumir P1 COMO DESCARGAR LA PELÍCULA Rebobinado automático Esta cámara automáticamente rebobina la película una vez que se haya tomado la última fotografía 1 Espere a que el motor se detenga para asegurar que la película se ha rebobinado completamente dentro del cartucho El PANEL LCD 15 exhibe REBOBINANDO y el INDICADOR DE TOMAS 24 cuenta regresivamente hasta 0 Cuan...

Страница 70: ...as o llevarlo a su laboratorio de fotoacabado para que lo procesen SELECT TITLE PRINT DATE ENTER Cambio a mitad de rollo MRC Usted puede retirar el rollo de película antes de que éste se haya terminado y después volverlo a cargar y continuar tomando fotografías El Indicador del estado de la película FSI para una película parcialmente expuesta está en posición 2 Cuando vuelva a cargar el cartucho d...

Страница 71: ...e no tenga pelusas o con un pañuelo especialmente diseñado para la limpieza de lentes Nunca limpie el lente en seco PRECAUCIÓN No use solventes o soluciones que no hayan sido diseñadas para la limpieza de lentes de cámaras No use pañuelos con químicos diseñados para la limpieza de gafas Remueva la batería cuando vaya a guardar la cámara por un largo período PRECAUCIÓN Para prevenir la posibilidad ...

Страница 72: ...l colocada cargar la batería o falta colocarla La película no La batería está débil Cambie o vuelva a avanza o se descargada mal colocada cargar la batería rebobina o falta colocarla El panel LCD La batería está débil Cambie o vuelva a está en descargada mal colocada cargar la batería blanco o falta colocarla La cámara está en el modo Oprima cualquier botón de economía de energía de control para a...

Страница 73: ...ere hasta que el mensaje completamente cargado de FLASH NO LISTO desaparezca o hasta que la lámpara de flash listo brille rojo verde La lámpara de flash El flash no está Espere hasta que la cámara lista completamente cargado lámpara brille verde parpadea rojo La lámpara de flash El sujeto está más cerca de Vea Distancia del sujeto cámara lista brilla rojo 2 pies 0 6 m al flash en la página 54 Prob...

Страница 74: ...ncia del estado de la cámara Sensibilidad de película DXIX ISO 50 1600 para fotografías a color y blanco y negro Unidad del flash Integrado flash KODAK SENSALITE Alcance del flash ISO 200 Gran angular 2 21 pies 0 6 a 6 4 m Telefotográfico 2 14 pies 0 6 a 4 3 m Abertura de diafragma ƒ 5 6 f 8 5 Obturador 1 2 a 1 300 segundos Fuente de energía Primaria una batería de litio de 3 voltios KODAK K123LA ...

Страница 75: ... région de Toronto composez le 416 766 8233 poste 36100 Kodak É U seulement sans frais du lundi au vendredi de 9 h à 19 h heure normale de l Est au numéro 1 800 242 2424 Assurez vous d avoir en main votre appareil photo au moment de téléphoner Pour les besoins de la garantie veuillez conserver votre facture de vente comme preuve de la date d achat FRANÇAIS Appareil photo KODAK ADVANTIX C800 C850 Z...

Страница 76: ...ctionné Flash rétractable perfectionné Ce système de flash intelligent effectue automatiquement les réglages pour donner l éclairage optimal dans toute situation Le système de flash éloigne le flash de l objectif pour atténuer l effet des yeux rouges se déclenche automatiquement en cas d éclairage insuffisant grâce à sa portée plus grande procure un éclairage plus vif pour des photos aux couleurs ...

Страница 77: ...nt et la réimpression Par ailleurs vous pouvez choisir un des 30 titres préprogrammés en cinq langues à imprimer au dos de vos photos Échange d information pour l amélioration de la qualité de l image Cet appareil enregistre sur la bande magnétique du film des données essentielles sur la scène photo graphiée qui permettront au laboratoire de traitement d optimiser la couleur ou l exposition afin q...

Страница 78: ...ALEMENT EXPOSÉ PARTIELLEMENT EXPOSÉ NON EXPOSÉ NÉGATIFS DÉVELOPPÉS Ce symbole sur l emballage de film vous garantit qu il est compatible avec cet appareil photo Assurez vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système Advanced Photo System ...

Страница 79: ...e de meilleures photos 90 UTILISATION DE L OBJECTIF ZOOM 90 POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH 91 Témoins du flash 92 Distance entre le sujet et le flash 92 SÉLECTION DES AUTRES MODES DE FLASH 93 Réduction des yeux rouges 93 Flash automatique sans réduction des yeux rouges 94 Flash d appoint 94 Flash désactivé 95 SÉLECTION DES MODES SPÉCIAUX 96 Mise au point à l infini 96 Mise au point convergente 9...

Страница 80: ... DESCRIPTION DE L APPAREIL PHOTO Pour consulter les schémas de l appareil photo dépliez les rabats des couvertures avant et arrière de ce manuel 1 BARILLET DU ZOOM 2 DÉCLENCHEUR 3 COUVRE OBJECTIF FLASH 4 SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO 5 VISEUR 6 CAPTEUR DE LUMIÈRE 7 CAPTEURS DE MISE AU POINT AUTOMATIQUE 8 OBJECTIF 9 TÉMOIN DE RÉDUCTION DES YEUX ROUGES RETARDATEUR 10 TIGE DE LA DRAGONNE 11 COUVERCLE ...

Страница 81: ...SYMBOLE DE LA PILE 27 INDICATEUR DU RETARDATEUR 28 INDICATEUR DE RÉDUCTION DES YEUX ROUGES 29 INDICATEUR DU FLASH DÉSACTIVÉ 30 INDICATEUR DU FLASH D APPOINT 31 INDICATEUR DU FLASH AUTOMATIQUE 32 FLÈCHE CHOIX DU MODE 33 ICÔNE MISE AU POINT À L INFINI 34 ICÔNE MISE AU POINT CONVERGENTE 35 ICÔNE PORTRAIT 36 ICÔNE VUE NOCTURNE 37 ICÔNE ENTRAÎNEMENT CONTINU 38 BOUTON DE CHANGEMENT DU FILM À MI ROULEAU ...

Страница 82: ... paramètre par français allemand espagnol ou japonais 1 Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE 18 situé sous le PANNEAU ACL 15 2 Enfoncez et maintenez dans cette position le BOUTON DE TITRE 43 à l aide de l activateur de bouton de commande pendant environ 4 secondes jusqu à ce que le panneau ACL affiche ENGLISH Lorsque vous relâchez le bouton le nom de la langue clignote Si aucun choix de lang...

Страница 83: ...de magnétique de données pour enregistrer la date et l heure lesquelles sont ensuite imprimées au verso de vos photos par votre laboratoire de traitement photo Cet appareil est doté d une horloge à quartz et d un calendrier automatique programmé jusqu en l an 2099 Formats de date Le format de date par défaut pour chaque langue de cet appareil photo est indiqué dans le tableau suivant Consultez la ...

Страница 84: ...ON DE SÉLECTION 40 de façon à ce que les chiffres de la date ou de l heure clignotent 4 Poussez le BARILLET DU ZOOM 1 vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer le chiffre ou appuyez de nouveau sur le bouton de sélection pour augmenter le chiffre 5 Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE 39 pour enregistrer votre sélection et activer les prochains chiffres clignotants répétez les étapes 4 et 5...

Страница 85: ...gonne sous la TIGE DE LA DRAGONNE 10 2 Faites ensuite glisser la longue boucle de la dragonne dans la petite boucle 3 Tirez fermement Activateur de bouton de commande Utilisez le bouton du fermoir de la dragonne pour activer les petits boutons de commande de l appareil photo ...

Страница 86: ...E OBJECTIF FLASH 3 Pour retirer la pile tirez sur le ruban 2 Insérez la pile en vous assurant de bien placer le ruban de retrait sous la pile dans le compartiment 3 Refermez bien le couvercle du compartiment de la pile Après avoir chargé une nouvelle pile vous devez régler de nouveau la date et l heure comme l indique le panneau ACL Indicateur de pile faible Il faut remplacer la pile lorsque le SY...

Страница 87: ...les piles dans leur emballage d origine jusqu à ce que vous les utilisiez N utilisez pas de piles rechargeables Retirez la pile de l appareil photo lorsque vous entreposez ce dernier pour une longue période Dans l éventualité peu probable où le fluide de la pile entrerait en contact avec votre peau communiquez avec le Centre d information Kodak en santé sécurité et environnement au 716 722 5151 au...

Страница 88: ...l appareil pendant une longue période refermez le couvre objectif afin de mettre l appareil hors tension CORRECTION DIOPTRIQUE Utilisez la correction dioptrique pour ajuster le viseur à votre vue 1 Dirigez l appareil photo vers un mur uni bien eclairé ou vers le ciel bleu clair 2 En regardant par l OCULAIRE DU VISEUR 14 tournez le CADRAN DIOPTRIQUE 12 jusqu à ce que le cercle de mise au point conv...

Страница 89: ... la cassette de film Voir la rubrique RETRAIT DU FILM à la page 106 2 Insérez complètement la cassette de film dans le COMPARTIMENT DU FILM 21 Assurez vous que l indicateur de l état du film est positionné à position 1 dans le cas d une nouvelle cassette ou à position 2 dans le cas d une cassette de film partiellement exposé N exercez pas de pression excessive pour insérer la cassette dans le comp...

Страница 90: ... OBJECTIF FLASH 3 pour découvrir l OBJECTIF 8 et mettre l appareil photo sous tension 2 Appuyez de façon répétitive sur le SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO 4 pour choisir le format désiré C H ou P Le cadre du viseur s ajuste pour délimiter la prise de vue sélectionnée C H P Lorsque vous mettez l appareil photo hors tension le format C ou P préalablement sélectionné est remplacé par H le format par déf...

Страница 91: ...se sur le PANNEAU ACL 15 Enfoncez ensuite complètement le déclencheur pour prendre la photo Formats de photo C H P Classique Groupe HDTV Panoramique 88 9 mm x 127 mm ou 88 9 mm x 152 mm ou 88 9 mm x 216 mm à 102 mm x 152 mm 102 mm x 178 mm 102 mm x 292 7 mm 3 5 po x 5 po ou 3 5 po x 6 po ou 3 5 po x 8 5 po à 4 po x 6 po 4 po x 7 po 4 po x 11 5 po NOTA Votre laboratoire de traitement photo offre gé...

Страница 92: ...e sujet Placez vous de biais par rapport aux surfaces brillantes comme les fenêtres ou les miroirs pour éviter le reflet du flash ou des taches brillantes dans vos photos Allumez toutes les lumières de la pièce et demandez à votre sujet de regarder le témoin de réduction des yeux rouges pour atténuer cet effet sur les photos UTILISATION DE L OBJECTIF ZOOM Doté d un objectif zoom motorisé cet appar...

Страница 93: ... par temps couvert il vous faut utiliser un flash Votre appareil photo est doté d un flash automatique qui s actionne au besoin Le système spécial de Flash rétractable perfectionné dont est doté cet appareil raccourcit la durée du flash pour les photos en gros plan ce qui a pour effet d améliorer vos photos prises avec un flash et de préserver l énergie des piles Lorsque vous enfoncez partiellemen...

Страница 94: ...3 Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR 2 jusqu à ce que le TÉMOIN DU FLASH APPAREIL PHOTO PRÊT 13 passe au vert et que le message PRÊT apparaisse sur le PANNEAU ACL 15 Enfoncez ensuite complètement le déclencheur pour prendre la photo Lorsque le flash n est pas entièrement chargé le panneau ACL affiche le message FLASH NON PRÊT Distance entre le sujet et le flash Sensibilité Grand angulaire Téléo...

Страница 95: ...énomène des yeux rouges dans les photos prises avec flash Consultez la rubrique Conseils pour prendre de meilleures photos à la page 90 pour de plus amples renseignements sur la façon d atténuer l effet des yeux rouges 1 Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE SÉLECTION DU MODE FLASH 16 jusqu à ce que le message YEUX ROUGES et l INDICATEUR DE RÉDUCTION DES YEUX ROUGES 28 apparaissent sur le PANN...

Страница 96: ...sh automatique sans réduction des yeux rouges Si vous souhaitez remplacer ultérieurement le paramètre par défaut par le mode flash automatique avec réduction des yeux rouges répétez les étapes précédentes mais sélectionnez YEUX ROUGES plutôt que FLASH AUTO à l étape 1 Flash d appoint À l intérieur ou à l extérieur la lumière vive projetée sur des sujets éclairés à contre jour peut créer des ombres...

Страница 97: ...Servez vous d un trépied ou placez l appareil sur une surface stable et utilisez un film de sensibilité élevée parce que la vitesse d obturation est vraisemblablement plus lente dans ces situations 1 Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE SÉLECTION DU MODE FLASH 16 jusqu à ce que le message FLASH COUPÉ et l INDICATEUR DU FLASH DÉSACTIVÉ 29 apparaissent sur le PANNEAU ACL 15 2 Cadrez bien votre ...

Страница 98: ...nettement des scènes extérieures éloignées 1 Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE MODE 17 jusqu à ce que le message INFINI et l INDICATEUR DU FLASH DÉSACTIVÉ 29 apparaissent sur le PANNEAU ACL 15 La FLÈCHE CHOIX DU MODE 32 sur le panneau ACL pointe vers l ICÔNE MISE AU POINT À L INFINI 33 Avec ce mode l appareil photo désactive automatiquement le flash ce qui constitue alors la seule option d...

Страница 99: ... La FLÈCHE CHOIX DU MODE 32 sur le panneau ACL pointe vers l ICÔNE MISE AU POINT CONVERGENTE 34 Avec ce mode toutes les options de flash sont disponibles 2 Cadrez bien votre sujet dans l OCULAIRE DU VISEUR 14 3 Positionnez le cercle de mise au point convergente sur la zone du sujet que vous souhaitez mettre au point 4 Appuyez sur le DÉCLENCHEUR 2 pour prendre la photo La sélection est annulée lors...

Страница 100: ...le zoom puis enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Si vous utilisez le zoom de façon manuelle après avoir choisi le mode portrait la sélection s annule La sélection est annulée une fois la photo prise Vue nocturne Avec ce mode l appareil photo est en mesure d équilibrer l intensité du flash en fonction de l éclairage existant pour vous permettre de prendre de superbes photos d...

Страница 101: ...baissé 1 Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE MODE 17 jusqu à ce que le message CONTINU apparaisse sur le PANNEAU ACL 15 La FLÈCHE CHOIX DU MODE 32 sur le panneau ACL pointe vers l ICÔNE ENTRAÎNEMENT CONTINU 37 Avec ce mode toutes les options de flash sont disponibles 2 Cadrez bien votre sujet dans l OCULAIRE DU VISEUR 14 3 Appuyez complètement sur le DÉCLENCHEUR 2 et maintenez le abaissé Le ...

Страница 102: ... Le TÉMOIN DU RETARDATEUR 9 situé sur le devant de l appareil photo clignote pendant le compte à rebours Le retardateur se désactive automatiquement une fois le déclencheur actionné IMPRESSION DU TITRE Vous pouvez choisir l un ou l autre des 30 titres préprogrammés voir la rubrique Liste des choix de titres pour une photo ou un rouleau de film Les titres que vous choisissez sont enregistrés sur la...

Страница 103: ... photo sélectionné avant la prise de vue est annulé automatiquement après 24 heures Suppression du titre d une photo 1 Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE TITRE 43 à l aide de l activateur de bouton de commande sur la dragonne jusqu à ce que TITRE VUE s affiche sur le PANNEAU ACL 15 2 Appuyez immédiatement sur le BOUTON DE SÉLECTION 40 jusqu à ce que le panneau ACL affiche AUCUN 3 Appuyez su...

Страница 104: ...panneau ACL affiche TITRE FILM suivi du titre choisi Suppression du titre d un rouleau de film 1 Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE TITRE 43 à l aide de l activateur de bouton de commande sur la dragonne jusqu à ce que TITRE FILM s affiche sur le PANNEAU ACL 15 2 Appuyez immédiatement sur le BOUTON DE SÉLECTION 40 jusqu à ce que le panneau ACL affiche AUCUN 3 Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE...

Страница 105: ...mande sur la dragonne jusqu à ce que le message TITRE VUE ou TITRE FILM s affiche sur le PANNEAU ACL 15 2 Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE 39 jusqu à ce que le panneau ACL affiche TITRE ÉPREUVE ou TITRE FILM suivi du titre sélectionné Liste des choix de titres AUCUN 14_JUILLET AMIES AMIS ANNIVERSAIRE DE MARIAGE ANNIVERSAIRE BAPTÊME ÉVÉNEMENT SCOLAIRE FAMILLE FÉLICITATIONS FESTIVAL FÊTE FÊTE DES MÈR...

Страница 106: ...ndre la photo le nombre d épreuves 0 à 9 de cette photo que vous désirez obtenir lors du traitement Ce service n est offert que chez les laboratoires de traitement équipés à cet effet 1 Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE 18 situé sous le PANNEAU ACL 15 2 Appuyez sur le BOUTON DU NOMBRE D ÉPREUVES 42 à l aide de l activateur de bouton de commande sur la dragonne Le panneau ACL affiche QUANT...

Страница 107: ...nnulation du choix du nombre d épreuves Vous pouvez annuler le choix du nombre d épreuves après avoir pris la photo et avant de prendre la prochaine 1 Appuyez sur le BOUTON DU NOMBRE D ÉPREUVES 42 et maintenez le abaissé 2 Relâchez le bouton lorsque le moteur cesse de fonctionner Le film rembobine une pose pour réécrire les données 3 Voir les étapes 2 à 4 sous la rubrique CHOIX DU NOMBRE D ÉPREUVE...

Страница 108: ...m KODAK ADVANTIX L indicateur de l état du film d une cassette de film entièrement exposé est vis à vis de position 3 le panneau ACL affiche E Changement du film à mi rouleau Vous pouvez rembobiner votre film à mi rouleau et le recharger par la suite pour poursuivre la prise de vue L indicateur de l état du film d une cassette de film partiellement exposé est positionné à position 2 Lorsque vous r...

Страница 109: ...as de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l appareil photo Si l objectif est sale placez le devant votre bouche puis expirez légèrement pour former une légère buée nettoyez ensuite à l aide d un linge doux sans charpie ou d un tissu nettoyant pour objectif N essuyez jamais un objectif à sec ATTENTION N utilisez pas de solvants ni de produits qui ne sont pas spéc...

Страница 110: ...ur n importe quel mode veille bouton de commande pour réactiver l appareil Le panneau ACL affiche PILE DÉCHARGÉE La pile est faible Remplacez la pile CHANGEZ LA PILE La pile est faible épuisée Remplacez ou replacez manquante ou mal installée la pile FLASH NON PRÊT Le flash n est pas Attendez que le message entièrement chargé FLASH NON PRÊT disparaisse ou que le témoin du flash passe au vert Le tém...

Страница 111: ...t correction dioptrique Panneau ACL Affichage de texte avec information et messages d avertissement sur l appareil photo Sensibilité de film Films pour photos couleur ou noir et blanc DXIX 50 à 1600 ISO Flash Flash intégré KODAK SENSALITEMC Portée du flash 200 ISO Grand angulaire 0 6 m à 6 4 m 2 pi à 21 pi Téléobjectif 0 6 m à 4 3 m 2 pi à 14 pi Ouverture 5 6 à f 8 5 Obturateur 1 2 à 1 300 seconde...

Страница 112: ...110 Kodak Sensalite E Advantix et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce ...

Страница 113: ...111 NOTES ...

Страница 114: ...112 NOTES ...

Отзывы: