background image

75

3.

Modèle C470 AF (

MISE

 

AU

 

POINT

AUTOMATIQUE

) :

  cadrez votre

sujet dans l’oculaire du viseur (14).
Pour une photo nette, placez-
vous à au moins 0,8 m (2,6 pi)
de votre sujet.

Modèle C370 

AUTO

 : 

cadrez votre

sujet dans l’oculaire du viseur (14).
Pour une photo nette, placez-
vous à au moins 1 m (3,3 pi) de
votre sujet.

4. Appuyez sur le déclencheur (1)

pour prendre la photo.

H

C

P

Содержание Advantix C370

Страница 1: ...nt and back cover flaps of manual to view camera diagrams Camera Identification Unfoldfrontandbackcoverflapsofmanualtoviewcameradiagrams ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 1 shutterbutton 2 self timerlamp 3 lens cover flash 4 print formatswitch 5 meter cellwindow 6 viewfinder 7 AF sensors modelC470AF 8 lens 9 strappost 10 film doorlever Pt No 9201047 20162564 ...

Страница 2: ...n reception which can be determined by turning the camera off and on you may reduce the interfer ence by the following Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the camera and the receiver Consult the dealer or an experienced radio television technician for help Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user s auth...

Страница 3: ...dak USA only from 9 00 a m to 7 00 p m Eastern time Monday through Friday at 1 800 242 2424 Kodak Canada only from 8 00 a m to 5 00 p m Eastern time Monday through Friday at 1 800 465 6325 ext 36100 for the Toronto area call 416 766 8233 ext 36100 When you call have your camera available For warranty purposes keep your sales receipt as proof of the date of purchase ENGLISH ...

Страница 4: ...s for better pictures 14 FLASHANDPICTURE TAKINGOPTIONS 15 Flash camera ready lamp indicator 15 Auto flash 16 Fill flash 16 Flash off 16 Nightview with or without flash 17 Selecting the flash and picture taking options 17 Flash to subject distance 19 USINGTHESELF TIMER 19 UNLOADINGTHEFILM 21 Automatic rewind 21 Manualrewind 22 CARINGFORYOURCAMERA 23 TROUBLESHOOTING 24 SPECIFICATIONS 26 ESPAÑOL 29 F...

Страница 5: ...RAP Thread the short loop of the strap under the strap post 9 pull the long loop through the short loop and pull it tight NOTE You can use the knob on the clasp of the camera strap to actuate the buttons on the camera ...

Страница 6: ...ert the batteries into the camera before you load the film LOADINGTHEBATTERIES This camera uses 2 AAA size alkaline KODAK K3A Batteries or equivalent that supply power for all camera operations 1 Open the battery door 20 You can remove and replace batteries with the camera on or off ...

Страница 7: ...ies away from children Do not try to take apart recharge or short circuit the batteries or subject them to high temperature or fire Do not use rechargeable batteries Low battery indicator It s time to replace the batteries when the battery symbol 29 appears on the LCD panel 11 NOTE When there is film in the camera remove the old batteries within 30 seconds after you open the battery door or else t...

Страница 8: ...e In the unlikely event that battery fluid leaks onto your skin contact Kodak Health Safety and Environment Information at 1 716 722 5151 in the U S Customers outside the U S can contact their local health care provider In the unlikely event that battery fluid leaks inside the camera U S customers can contact the Kodak Information Center KIC at 1 800 242 2424 Customers outside the U S can contact ...

Страница 9: ...ilm door lever 10 to open the film door 19 Power shut off To conserve battery power the camera automatically goes into a sleep mode after 4 minutes of nonuse You can press the shutter button 1 or close and reopen the lens cover flash 3 to awaken the camera When the camera is not used for an extended time turn off the camera by closing the lens cover flash ...

Страница 10: ...ke sure the Film Status Indicator FSI on the film cassette is at 1 position for a new cassette Do not force the film cassette into the film chamber 3 Close the film door to start the automatic film advance The picture counter 30 on the LCD panel 11 displays 1 After you close the safety interlocked film door you cannot open the door until the film is completely rewound into the film cassette 1 2 3 ...

Страница 11: ... the film inside the cassette Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera Processed negatives Fully exposed Partially exposed Unexposed Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System ...

Страница 12: ...mic P pictures on the same film cassette Your print costs are based on the used format 1 Open the lens cover flash 3 to raise the flash and to turn on the camera High Definition Television HDTV prints are the same aspect ratio as the TV for CD interface capabilities ...

Страница 13: ...4 x 6 in 3 5 x 6 or 4 x 7 in 3 5 x 8 5 in to 4 x 11 5 in 88 9 x 127 mm or 88 9 x 152 mm or 88 9 x 216 mm to 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292 7 mm NOTE Your photofinisher generally provides 4 x 6 4 x 7 and 4 x 11 5 in 102 x 152 102 x 178 and 102 x 292 7 mm sizes Some local printers may offer 3 5 x 5 3 5 x 6 and 3 5 x 8 5 in 88 9 x 127 88 9 x 152 and 88 9 x 216 mm sizes CH P C H P ...

Страница 14: ...er eyepiece 14 For a sharp picture stand at least 2 6 ft 0 8 m from your subject Model C370 AUTO Frame your subject within the viewfinder eyepiece 14 For a sharp picture stand at least 3 3 ft 1 0 m from your subject 4 Press the Shutter button 1 to take the picture H C P ...

Страница 15: ...se the focus lock as follows 1 Place the center of the viewfinder eyepiece 14 on the subject that you want focused in the picture 2 Partway press down and hold the shutter button 1 to lock the focus position 3 With your finger still on the shutter button move the camera until your subject is where you want it within the viewfinder eyepiece 4 Completely press down the shutter button to take the pic...

Страница 16: ... with the C370 AUTO Take pictures at the subject s level Kneel down to take pictures of children and pets Hold your camera vertically to capture tall narrow subjects such as a waterfall skyscraper or a single person Add interest to your picture by framing it with a tree branch a window or even the rails of a fence Keep the sun behind you This provides the best subject illumination ...

Страница 17: ...ou tailor the camera s fully automatic settings Flash camera ready lamp indicator When the flash camera ready lamp indicator 15 blinks and the mode selector arrow 25 on the LCD panel 11 blinks for fill flash pictures the camera is not ready to take the picture Wait for the lamp to turn off and the mode selector arrow to stop blinking before you take the picture MODE ...

Страница 18: ...When in bright sun or when bright light comes from behind the sub ject dark shadows especially on faces may occur Use fill flash to lighten these shadows and to add sparkle to your subject s eyes Flash off When you do not want to use the flash especially indoors where flash is prohibited or capture the ambiance of existing light use the flash off feature Use a tripod or place the camera on another...

Страница 19: ... night Use a tripod or place the camera on another firm support and use high speed film because the shutter speed at night is generally slow Selecting the flash and picture taking options 1 Open the lens cover flash 3 to raise the flash and to turn on the camera 2 Repeatedly press MODE 16 until the mode selector arrow 25 points to the auto flash symbol 21 fill flash symbol 22 flash off symbol 23 n...

Страница 20: ...n 1 to take the picture When you take nightview pictures press and hold the shutter button for 4 seconds before you release the button NOTE If you release the shutter button before 4 seconds the nightview setting cancels Fill flash and flash off modes remain selected after you take the picture To cancel the selection press MODE or close and reopen the lens cover flash toreturntotheauto flashmode ...

Страница 21: ...lash 3 to raise the flash and to turn on the camera Flash to subject distance ISO C470 AF C370 AUTO film speed 50 2 6 to 7 ft 3 3 to 7 ft 0 8 to 2 1 m 1 0 to 2 1 m 100 2 6 to 10 ft 3 3 to 10 ft 0 8 to 3 1 m 1 0 to 3 1 m 200 2 6 to 13 ft 3 3 to 13 ft 0 8 to 4 0 m 1 0 to 4 0 m 400 2 6 to 18 ft 3 3 to 18 ft 0 8 to 5 5 m 1 0 to 5 5 m 800 2 6 to 28 ft 3 3 to 28 ft 0 8 to 8 5 m 1 0 to 8 5 m ...

Страница 22: ...in it 5 Press the shutter button 1 6 Quickly position yourself in the composed picture The self timer lamp 2 on the front of the camera blinks for 10 seconds before the picture is taken To cancel the self timer selection before the shutter releases close the flash The self timer turns off after the shutter releases MODE ...

Страница 23: ...nto the film cassette The film motion indicator 27 on the LCD panel 11 blinks as the film is rewinding 2 Move the film door lever 10 to open the film door 19 and to partway release the film from the film chamber 17 3 Remove the film cassette from the camera and reload with new KODAK ADVANTIX Film The FSI on the fully exposed film cassette is at 3 position 1 2 3 4 ...

Страница 24: ...y start the automatic rewind 1 Press the film rewind button 12 by using the knob on the clasp of the camera strap to start the automatic film rewind MODE 2 See Automatic rewind steps 1 3 NOTE You cannot reload a partially exposed film cassette into this camera and continue taking pictures ...

Страница 25: ...face gently with a soft lintless cloth or camera lens cleaning tissue Never wipe a dry lens CAUTION Do not use solvents or solutions not designed for cleaning camera lenses Do not use chemically treated tissues intended for cleaning eyeglasses Remove the batteries when you store the camera for an extended time CAUTION To prevent possible damage and electrical shock do not attempt to disassemble or...

Страница 26: ...from camera Batteries weak Replace or reload the dead missing or batteries improperly inserted Film does not Batteries weak Replace or reload the advance or dead missing or batteries rewind improperly inserted LCD panel Batteries weak Replace or reload the is blank dead missing or batteries improperly inserted TROUBLESHOOTING ...

Страница 27: ...cover flash Lens cover flash closed Open lens cover flash Flash camera ready Flash not fully charged Wait for lamp to turn off lamp indicator blinks red Film cassette does Loaded exposed Load an unexposed not fit completely partially exposed film into into film chamber or processed film the camera film door does into the camera not close ...

Страница 28: ... AF 2 6 ft 0 8 m to infinity C370 AUTO 3 3 ft 1 0 m to infinity Viewfinder Reverse galilean with C H P format display Film Speed DXIX ISO 50 800 Flash Unit Built in flip up Flash Range ISO 200 C470 AF 2 6 13 ft 0 8 4 0 m C370 AUTO 3 3 13 ft 1 0 4 0 m Apertures f 5 6 f 12 6 Shutter 1 70 1 200 seconds Power Source 2 AAA alkaline batteries Dimensions 4 in x 1 5 in x 2 4 in 101 4 mm x 38 mm x 60 5 mm ...

Страница 29: ...27 Kodak Advantix Ektanar and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks ...

Страница 30: ...encuentra en uso residencial La cámara genera usa y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia a comunicaciones de radio No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra En caso de que ésta cámara cause interferencia a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando la cámara ...

Страница 31: ... o llame a Kodak en los Estados Unidos solamente al número 1 800 242 2424 de lunes a viernes de 9 00 a m a 7 00 p m hora del este Kodak solamente en el Canadá al número 1 800 465 6325 ext 36100 de lunes a viernes de 8 00 a m a 5 00 p m hora del este para el área de Toronto llame al 416 766 8233 ext 36100 Cuando llame por favor tenga su cámara disponible Para hacer válida la garantía sírvase guarda...

Страница 32: ...parador 3 cubierta del lente flash 4 interruptor del formato de impresión 5 ventana del medidor de célula fotoeléctrica 6 visor 7 sensoresAF modelo C470 AF 8 lente 9 presilla de la correa 10 palanca de la puerta del compartimiento de la película 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 33: ... botón del autodisparador 14 ocular del visor 15 indicador de flash lámpara de cámara lista 16 MODE MODE 17 compartimiento de la película 18 montaje para trípode 19 puerta del compartimiento de la película 20 puerta del compartimiento de la batería 12 13 14 15 16 17 18 19 11 20 ...

Страница 34: ... flash apagado 24 símbolo de vista de noche 25 flecha del selector de modo 26 indicador de autodisparador 27 indicador del movimiento de la película 28 indicador de la presencia de la película 29 símbolo de la batería 30 contador de fotografías AUTO 21 22 24 25 26 27 28 23 29 30 ...

Страница 35: ... Consejos para obtener mejores fotografías 46 OPCIONES DE FLASH Y TOMA DE FOTOGRAFÍAS 47 Indicador de flash lámpara de cámara lista 47 Flash automático 48 Flash de relleno 48 Flash apagado 48 Vista de noche con o sin flash 49 Como seleccionar las opciones de flash y toma de fotografías 49 Distancia del sujeto al flash 51 COMO USAR EL AUTODISPARADOR 51 COMO DESCARGAR LA PELÍCULA 53 Rebobinado autom...

Страница 36: ...zada de la correa por debajo de la presilla de la correa 9 pase el extremo largo de la lazada a través de la lazada corta y tire de la correa hasta que quede ajustada NOTA Puede usar la perilla en la hebilla de la correa de la cámara para activar los botones de la cámara ...

Страница 37: ...la energía necesaria para todas las funciones de la cámara 1 Abra la puerta del compartimiento de la batería 20 Puede quitar y volver a cargar las baterías con la cámara encendida o apagada 2 Coloque las baterías en su compartimiento 3 Cierre la puerta a presión NOTA Cargue las baterías en la cámara antes de cargar la película ...

Страница 38: ...an pasado 30 segundos o el contador de fotografías volverá a establecerse en 1 Consejos para usar las baterías Deseche las baterías según las regulaciones locales y nacionales Acuérdese de llevar baterías de repuesto con usted en todo momento Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de las baterías Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No intente desarmar rec...

Страница 39: ...u piel póngase en contacto con la información de Kodak sobre Salud Seguridad y el Medio Ambiente llamando al 1 716 722 5151 en los Estados Unidos Clientes fuera de los Estados Unidos pueden ponerse en contacto con su proveedor local de salud En caso de que el líquido de las baterías se derrame dentro de la cámara los clientes en los Estados Unidos pueden ponerse en contacto con el Centro Informati...

Страница 40: ...a del lente flash 3 Adicionalmente cuando no vaya a usar la cámara por un período de tiempo prolongado para conservar totalmente la energía de las baterías cierre la cubierta del lente flash COMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar película en la cámara con ésta encendida o apagada NOTA Ponga las baterías en su compartimiento antes de cargar la película en la cámara 1 Oprima la palanca de la puerta de...

Страница 41: ...ula en la cámara esté completamente rebobinada dentro del cartucho de la película 2 Ponga el cartucho de la película completamente dentro del compartimiento de la película 17 Asegúrese de que el Indicador del estado de película FSI en el cartucho de la película esté en posición 1 para un cartucho nuevo 1 2 3 4 ...

Страница 42: ...comenzar el avance automático de la misma El contador de fotografías 30 en el panel de cristal líquido 11 muestra 1 Una vez que haya cerrado el cerrojo de seguridad en la puerta del compartimiento de la película no podrá abrir la puerta del compartimiento hasta que toda la película se encuentre completamente rebobinada en el cartucho ...

Страница 43: ...abado certificado para revelar su rollo de película y para asegurarse de recibir todas las características del Advanced Photo System Indicador del estado de la película FSI El indicador realzado avanza de un símbolo a otro para identificar el estado de la película dentro del cartucho No expuesta Parcialmente expuesta Completamente expuesta Negativos procesados ...

Страница 44: ... procesamiento de sus fotografías puede estar basado en el los tamaño s del los formato s que usó al tomar las fotografías 1 Abra la cubierta del lente flash 3 para levantar el flash y encender la cámara Impresiones de Televisión de Alta Definición HDTV son del mismo aspecto proporcional como las capacidades interfaciales de la TV para CD ...

Страница 45: ... 216 mm a 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292 7 mm 3 5 x 5 plgds ó 3 5 x 6 plgds ó 3 5 x 8 5 plgds a 4 x 6 plgds 4 x 7 plgds 4 x 11 5 plgds NOTA Su laboratorio de fotoacabado usualmente provee impresiones en los tamaños de 102 x 152 102 x 178 y 102 x 292 7 mm 4 x 6 4 x 7 y 4 x 11 5 pulgadas Algunos laboratorios locales de fotoacabado pueden ofrecer impresiones en los tamaños 88 9 x 127 88 9 x 152 ...

Страница 46: ...tografía nítida manténgase a una distancia mínima de 0 8 m 2 6 pies de su sujeto Modelo C370 Automático Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor 14 Para una fotografía nítida manténgase a una distancia mínima de 1 0 m 3 3 pies de su sujeto 4 Oprima el disparador 1 para tomar la fotografía H C P ...

Страница 47: ...errojo de enfoque de la siguiente manera 1 Coloque el centro del ocular del visor 14 sobre el sujeto que quiera enfocar en la fotografía 2 Oprima parcialmente y mantenga oprimido el disparador 1 para trabar la posición enfocada 3 Con el disparador parcialmente oprimido mueva la cámara hasta que el sujeto se encuentre en la posición que usted desee dentro del ocular del visor 4 Oprima completamente...

Страница 48: ...s con el modelo C470 AF y 1 0 m 3 3 pies con el modelo C370Automático Tome fotografías al nivel del sujeto Arrodíllese para fotografiar niños y animales Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos como cascadas rascacielos o una persona sola Agregue interés a sus fotografías incluyendo una rama una ventana o una cerca Manténgase de espalda al sol Así se logra la mejor iluminación del sujeto ...

Страница 49: ...guraciones automáticas de la cámara Indicador de flash lámpara de cámara lista Cuando el indicador de flash lámpara de cámara lista 15 parpadea y la flecha del selector de modo 25 parpadea en el panel de cristal líquido 11 para fotografías con flash de relleno la cámara no está lista para tomar fotografías Para tomar fotografías espere hasta que la lámpara se apague y la flecha del selector de mod...

Страница 50: ...tos tengan como iluminación de fondo una luz brillante esta iluminación puede causar sombras obscuras especialmente en las caras Use el flash de relleno para aclarar estas sombras y para añadir vivacidad a los ojos de su sujeto Flash apagado Cuando no quiera usar el flash especialmente en interiores donde el uso del flash está prohibido o cuando quiera capturar el ambiente con la luz existente use...

Страница 51: ...Use un tripié o coloque la cámara sobre otra base firme y use película de alta sensibilidad porque la mayor probabilidad es que la abertura del diafragma por las noches será lenta Como seleccionar las opciones de flash y toma de fotografías 1 Abra la cubierta del lente flash 3 para levantar el flash y encender la cámara 2 Oprima repetidamente MODE MODE 16 hasta que la flecha del selector de modo 2...

Страница 52: ...ome fotografías usando la característica de vista de noche oprima y mantenga oprimido el disparador por 4 segundos NOTA Si no mantiene el disparador oprimido por 4 segundos la configuración de vista de noche se cancelará Los modos de flash de relleno y flash apagado se mantienen seleccionadas después de que tome la fotografía Para cancelar la opción oprima MODE MODE o cierre y vuelva a abrir la cu...

Страница 53: ...1 0 a 4 0 m 3 3 a 13 pies 400 0 8 a 5 5 m 2 6 a 18 pies 1 0 a 5 5 m 3 3 a 18 pies 800 0 8 a 8 5 m 2 6 a 28 pies 1 0 a 8 5 m 3 3 a 28 pies COMO USAR EL AUTODISPARADOR Use esta característica cuando quiera incluirse en las fotografías 1 Use el montaje para trípode 18 para montar la cámara en el tripié o coloque la cámara sobre otra base firme 2 Abra la cubierta del lente flash 3 para levantar el fla...

Страница 54: ...parador 1 6 Sitúese rápidamente en el espacio que dejo libre La lámpara del autodis parador 2 en el frente de la cámara parpadea aproximada mente10 segundos antes de tomar la fotografía Para cancelar la selección de autodisparador antes de tomar la fotografía cierre el flash Después que el disparador se active y tome la fotografía el autodisparador se cancela automáticamente MODE ...

Страница 55: ...cula se rebobine completamente dentro del cartucho Mientras la película se va rebobinando el indicador del movimiento de la película 27 en el panel de cristal líquido 11 parpadea 2 Mueva la palanca de la puerta del compartimiento de la película 10 para abrir la puerta del compartimiento de la película 19 y para desenganchar parcialmente el cartucho de película de su compartimiento 17 ...

Страница 56: ...rá en posición 3 Rebobinado manual Si no quiere tomar el rollo completo de fotografías puede manualmente comenzar el rebobinado automático 1 Para comenzar el rebobinado automático de la película oprima el botón del rebobinado de la película 12 usando la perilla en la hebilla de la correa de la cámara 2 Vea los pasos del 1 al 3 de la sección Rebobinado automático 1 2 3 4 MODE ...

Страница 57: ... limpieza de gafas Remueva las baterías cuando vaya a guardar la cámara por un período de tiempo prolongado PRECAUCIÓN Para prevenir la posibilidad de daño y choque eléctrico no trate usted mismo de desarmar o reparar la cámara o la unidad del flash CUIDADO DE SU CÁMARA Proteja su cámara del polvo humedad golpe repentino y calor excesivo PRECAUCIÓN No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas...

Страница 58: ...uelva a débiles descargadas cargar las baterías mal colocadas o falta colocarlas La película no Las baterías están Reemplace o vuelva a avanza o débiles descargadas cargar las baterías se rebobina mal colocadas o falta colocarlas El panel de Las baterías están Reemplace o vuelva a cristal líquido débiles descargadas cargar las baterías está en blanco mal colocadas o falta colocarlas ...

Страница 59: ...e Abra la cubierta del flash está cerrada lente flash La lámpara de El flash no está Espere hasta que la flash cámara lista completamente lámpara se apague parpadea rojo cargado El cartucho de la La cámara ha sido cargada Cargue la cámara película no cabe con película expuesta solamente con película completamente parcialmente expuesta nueva dentro del comparti o procesado miento de la película la ...

Страница 60: ...ico 1 0 m 3 3 pies a infinito Visor Galileo reversible con exhibición de formato C H y P Sensibilidad de película DXIX ISO 50 800 Unidad del flash Integral Alcance del flash ISO 200 C470 AF 0 8 4 0 m 2 6 13 pies C370 Automático 1 0 4 0 m 1 0 13 pies Abertura de diafragma ƒ 5 6 f 12 6 Obturador 1 70 1 200 segundos Fuente de energía Dos baterías alcalinas AAA Dimensiones 101 4 mm x 38 mm x 60 5 mm 4...

Страница 61: ...59 ...

Страница 62: ...60 Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada ...

Страница 63: ...lez Kodak Canada seulement du lundi au vendredi de 8 h à 17 h heure de l Est au numéro 1 800 465 6325 poste 36100 Dans la région de Toronto composez le 416 766 8233 poste 36100 Kodak É U seulement du lundi au vendredi de 9 h à 19 h heure de l Est au numéro 1 800 242 2424 Assurez vous d avoir en main votre appareil photo au moment de téléphoner Pour les besoins de la garantie veuillez conserver vot...

Страница 64: ...eur 2 témoin du retardateur 3 couvre objectif flash 4 sélecteur du format de photo 5 fenêtre du posemètre 6 viseur 7 capteurs de mise au point modèle C470 AF 8 objectif 9 œillet de la courroie 10 loquet du compartiment du film 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 65: ...13 bouton du retardateur 14 oculaire du viseur 15 témoin du flash appareil photo prêt 16 MODE 17 compartiment du film 18 écrou du trépied 19 couvercle du compartiment du film 20 couvercle du compartiment des piles 12 13 14 15 16 17 18 19 11 20 ...

Страница 66: ...ppoint 23 indicateur de flash désactivé 24 indicateur de vue nocturne 25 flèche de sélection du mode 26 indicateur du retardateur 27 indicateur de mouvement du film 28 indicateur de présence d un film 29 symbole de la pile 30 compteur de poses AUTO 21 22 24 25 26 27 28 23 29 30 ...

Страница 67: ...eils pour prendre de meilleures photos 77 OPTIONS DE FLASH ET DE PRISE DE VUE 78 Indicateur du flash appareil photo prêt 78 Flash automatique 79 Flash d appoint 79 Flash désactivé 79 Vue nocturne avec ou sans flash 80 Sélection des options de flash et de prise de vue 80 Distance entre le sujet et le flash 82 UTILISATION DU RETARDATEUR 82 RETRAIT DU FILM 84 Rembobinage automatique 84 Rembobinage ma...

Страница 68: ...cles de la courroie sous l œillet de la courroie 9 faites ensuite glisser la longue boucle de la courroie dans la petite boucle puis tirez fermement REMARQUE Utilisez le bouton du fermoir de la courroie pour activer les boutons de commande de l appareil photo ...

Страница 69: ...aire à toutes les fonctions de l appareil 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles 20 Vous pouvez retirer et remplacer les piles que l appareil photo soit sous tension ou non 2 Insérez les piles dans le compartiment 3 Refermez bien le couvercle du compartiment des piles REMARQUE Insérez les piles dans l appareil photo avant d y charger un film ...

Страница 70: ...artiment faute de quoi le compteur de pose sera réinitialisé à 1 Conseils au sujet des piles Jetez les piles conformément aux réglementations locales et nationales Ayez toujours des piles de rechange avec vous Lisez le mode d emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants N essayez pas de démonter de recharger ou de court ci...

Страница 71: ...de qualité identiques Dans l éventualité peu probable où le fluide des piles entrerait en contact avec votre peau communiquez avec le Centre d information Kodak en santé sécurité et environnement au 716 722 5151 aux États Unis ou avec votre service de santé local Dans l éventualité peu probable où le fluide des piles s écoulerait à l intérieur de l appareil photo veuillez communiquer avec le Centr...

Страница 72: ...lash 3 Lorsque vous n utilisez pas l appareil photo pendant une longue période refermez complètement le couvre objectif flash afin de mettre l appareil hors tension CHARGEMENT DU FILM Vous pouvez charger un film dans l appareil photo que l appareil soit sous tension ou hors tension REMARQUE Insérez les piles dans l appareil photo avant d y charger un film 1 Repoussez le loquet du compartiment du f...

Страница 73: ...le cas d une nouvelle cassette N exercez pas de pression excessive pour insérer la cassette dans le compartiment du film 3 Refermez le couvercle du compartiment du film pour déclencher le mécanisme d avance automatique du film Le compteur de poses 30 affiche 1 sur le panneau ACL 11 Grâce à son dispositif de sécurité le couvercle du compartiment du film ne pourra s ouvrir que si le film est entière...

Страница 74: ...Un voyant passe d un symbole à l autre pour indiquer l état du film à l intérieur de la cassette Assurez vous que le laboratoire de traitement photo auquel vous confiez vos films affiche ce symbole vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS Non exposé Partiellement exposé Totalement exposé Négatifs développés ...

Страница 75: ...Vos coûts de traitement photo seront alors basés sur les différents formats de photo utilisés avec ce film 1 Ouvrez le couvre objectif flash 3 pour relever le flash et mettre l appareil photo sous tension Les photos HDTV télévision haute définition présentent le même rapport hauteur largeur que la télévision pour des capacités d interface CD ...

Страница 76: ... 6 po 4 po x 7 po 4 po x 11 5 po 88 9 x 127 mm ou 88 9 x 152 mm ou 88 9 x 216 mm à 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292 7 mm REMARQUE Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de formats 4 po x 6 po 4 po x 7 po et 4 po x 11 5 po 102 x 152 102 x 178 et 102 x 292 7 mm Certains peuvent aussi proposer les formats 3 5 po x 5 po 3 5 po x 6 po et 3 5 po x 8 5 po 88 9 x 127 88 9 x...

Страница 77: ...e du viseur 14 Pour une photo nette placez vous à au moins 0 8 m 2 6 pi de votre sujet Modèle C370 AUTO cadrez votre sujet dans l oculaire du viseur 14 Pour une photo nette placez vous à au moins 1 m 3 3 pi de votre sujet 4 Appuyez sur le déclencheur 1 pour prendre la photo H C P ...

Страница 78: ... dehors du centre de la photo utilisez la fonction de mémorisation comme suit 1 Centrez le sujet principal dans l oculaire du viseur 14 2 Enfoncez partiellement le déclencheur 1 et maintenez le en position pour mémoriser la mise au point 3 Tout en maintenant le déclencheur partiellement enfoncé déplacez l appareil jusqu à ce que votre sujet se trouve à l endroit voulu dans l oculaire du viseur 4 E...

Страница 79: ... même niveau que votre sujet Quand vous photographiez des enfants ou des animaux de compagnie agenouillez vous Tenez votre appareil à la verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée comme les chutes d eau les gratte ciel ou une personne seule Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche d arbre une fenêtre ou encore avec les traverses d une clôture Placez v...

Страница 80: ...er les réglages entièrement automatiques de votre appareil photo Indicateur du flash appareil photo prêt Lorsque le témoin du flash appareil photo prêt 15 clignote et que la flèche de sélection de mode 25 clignote sur le panneau ACL 11 pour des photos avec flash d appoint l appareil photo n est pas prêt à prendre la photo Attendez que le témoin s éteigne et que la flèche de sélection de mode cesse...

Страница 81: ...ère vive projeté sur des sujets éclairés à contre jour peut créer des ombres marquées en particulier sur les visages Pour adoucir ces ombres et donner de l éclat aux yeux de vos sujets ilsuffitd utiliserleflashd appoint Flash désactivé Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash notamment à l intérieur dans les endroits où on l interdit ou pour saisir l atmosphère créée par la lumière ambiante ut...

Страница 82: ...reil sur une surface stable et utilisez un film de sensibilité élevée la vitesse d obturation adéquate étant généralement plus lente la nuit Sélection des options de flash et de prise de vue 1 Ouvrez le couvre objectif flash 3 pour relever le flash et mettre l appareil photo sous tension 2 Appuyez de façon répétée sur le bouton MODE 16 jusqu à ce que la flèche de sélection du mode 25 pointe vers l...

Страница 83: ...hiez avec l option de vue nocturne appuyez sur le déclencheur et maintenez le en position pendant 4 secondes avant de le relâcher REMARQUE Si vous relâchez le déclencheur avant que les 4 secondes se soient écoulées l option de vue nocturne est annulée Les modes de flash d appoint et de flash désactivé demeurent sélectionnés une fois la photo prise Pour annuler la sélection appuyez sur MODE ou ferm...

Страница 84: ... pi à 10 pi 200 0 8 m à 4 m 2 6 pi à 13 pi 1 m à 4 m 3 3 pi à 13 pi 400 0 8 m à 5 5 m 2 6 pi à 18 pi 1 m à 5 5 m 3 3 pi à 18 pi 800 0 8 m à 8 5 m 2 6 pi à 28 pi 1 m à 8 5 m 3 3 pi à 28 pi 1 Utilisez l écrou du trépied 18 pour fixer l appareil photo sur un trépied ou placez l appareil sur une surface stable UTILISATION DU RETARDATEUR Utilisez ce mode si vous souhaitez être sur la photo ...

Страница 85: ... votre sujet et prévoyez de la place pour vous 5 Appuyez sur le déclencheur 1 6 Prenez place rapidement Le témoin du retardateur 2 situé sur le devant de l appareil photo clignote pendant 10 secondes avant que la photo soit prise Pour annuler le retardateur avant que ne s actionne le déclencheur refermez le flash Le retardateur se désactive automatiquement une fois le déclencheur relâché MODE ...

Страница 86: ...27 clignote sur le panneau ACL 11 pendant le rembobinage du film 2 Déplacez le loquet du compartiment du film 10 pour ouvrir le couvercle du compartiment du film 19 et dégager partiellement la cassette du compartiment du film 17 3 Retirez la cassette de film de l appareil photo puis rechargez ce dernier avec un nouveau Film KODAK ADVANTIX L indicateur de l état du film de la cassette de film entiè...

Страница 87: ... 1 Appuyez sur le bouton de rembobinage 12 à l aide de l activateur de bouton de commande sur la courroie pour activer la fonction de rembobinage automatique du film 2 Voir les étapes 1 à 3 de la rubrique Rembobinage automatique REMARQUE Vous ne pouvez recharger un film partiellement exposé dans cet appareil photo pour poursuivre la prise de photos MODE ...

Страница 88: ...ez ensuite à l aide d un linge doux sans charpie ou d un tissu nettoyant pour objectif N essuyez jamais un objectif à sec ATTENTION N utilisez que des solvants ou produits spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d appareil photo N utilisez pas de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres de lunettes Retirez les piles lorsque vous entreposez l appareil photo pour une l...

Страница 89: ...reil photo Les piles sont faibles Remplacez ou épuisées manquantes réinstallez les piles ou mal insérées Le film n avance Les piles sont faibles Remplacez ou pas ou ne se épuisées manquantes réinstallez les piles rembobine pas ou mal insérées Le panneauACL Les piles sont faibles Remplacez ou est vierge épuisées manquantes ou réinstallez les piles mal insérées ...

Страница 90: ...st fermé objectif flash Le témoin du flash Le flash n est pas Attendez que le témoin appareil photo prêt entièrement chargé du flash s éteigne clignote en rouge La cassette de film Le film chargé dans Ne chargez que des ne peut être insérée l appareil photo est films vierges dans complètement dans exposé partiellement l appareil photo le compartiment du exposé ou traité film le couvercle du compar...

Страница 91: ...mière du jour C470 AF 0 8 m 2 6 pi à l infini C370 AUTO 1 m 3 3 pi à l infini Viseur De type Galilée avec affichage des formats C H et P Sensibilité de film Films DXIX 50 à 800 ISO Flash Flash rétractable intégré Portée du flash 200 ISO C470 AF 0 8 m à 4 m 2 6 pi à 13 pi C370 AUTO 1 m à 4 m 3 3 pi à 13 pi Ouvertures f 5 6 à f 12 6 Obturateur 1 70 à 1 200 seconde Alimentation 2 piles alcalines de f...

Страница 92: ...90 Kodak Advantix Ektanar et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce ...

Страница 93: ...91 NOTES ...

Страница 94: ...92 NOTES ...

Отзывы: