Kobalt 138336 Скачать руководство пользователя страница 3

200-2631

3

Item

Part No

Qty

Art

N

o

/ P

Qté

Art

Núm / P

Cant

Description

Description

Descripción

1

125-0151

1

Beltguard (outer).................................Garant .............................................Protector

2

061-0114

5

Plastite screw......................................Vis ...................................................Tornillo

3

N/A

5

Bolt, 5/16-18 x 1/2...............................Boulon .............................................Perno

4

125-0152

1

Beltguard (inner) .................................Garant .............................................Protector

5

N/A 

1

Setscrew .............................................Vis d’arrêt ........................................Tornillo fajador

6

146-0016

1

Key......................................................Clé...................................................Chaveta

7

007-0037

1

V-Belt, 4L-530.....................................Courroie ..........................................Correa

8

006-0108

1   

Pulley ..................................................Poulie ..............................................Polea

9

026-0188

1

Cord, interconnect ..............................Câble...............................................Cordón

10

N/A

4

Bolt, 5/16-18 x .50...............................Boulon .............................................Perno

11

153-0123

1   

Tank assembly ...................................Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque

(includes items 11A-13) ......................(inclut les éléments 11A-13)............(incluye los articulos 11A-13)

11A

512-0041

1   

Bushing, 2” NPSM x 3/8” NPT ............Bague..............................................Buje

513-0001

1

O-Ring 2” ............................................Joint torique.....................................Anillo tórico

11B

072-0001

1

Petcock ...............................................Robinet de purge.............................Llave de desagüe

12

098-3870

1

Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu

13

512-0042

1

Bushing, 2” NPSM x 3/8” NPT ............Bague..............................................Buje

513-0001

1

O-Ring 2” ............................................Joint torique.....................................Anillo tórico

14

N/A

4

Bolt, 5/16”-18 x 1-1/4 ..........................Boulon .............................................Perno

15

See pages

1

Pump assembly, 755H........................Ensemble du pompe .......................Conjunto de bomba

4 & 5

16

068-0017

1

Connector ...........................................Connecteur......................................Conector

17

058-0007

2

Nut, 3/8” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca

18

145-0313

1

Tube, transfer .....................................Tube ................................................Tubo

19

145-0082

1

Tube, bleeder 1/4” x 28” .....................Tube ................................................Tubo

20

068-0002

1

Connector ...........................................Connecteur......................................Conector

21

031-0066

1

Check Valve, 1/2” x 3/8” .....................Soupape..........................................Válvula

22

See page 6

1

Manifold assembly ..............................Ensemble du collecteur...................Conjunto de múltiple

23

N/A

1

Nipple, 1/4” x 2-1/2” ............................Manchon fileté.................................Niple

24

160-0266

1

Motor...................................................Moteur .............................................Motor

24A

166-0055

1

Start capacitor, black  .........................Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro

démarrage, noir

24B

166-0029

1

Start capacitor cover...........................Le couvercle de démarrage du .......La tapa de arranque la condensador

condensador

24C

166-0018

1

Run capacitor, silver ...........................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata

argenté

24D

166-0028

1   

Run capacitor cover............................Le couvercle de marche du.............La tapa de funcionar la condensador

condensateur

25

098-2856

1

Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS

Содержание 138336

Страница 1: ...ification Chart____Tableau des spécifications___Cuadro de especificaciones Questions See back pages __Questions Consultez la pages final __ Preguntas Vea la páginas final ITEM ARTICLE ARTÍCULO RUNNING H P CV TANK CAPACITY GALLONS CAPACITÉ DU RÉSERVOIR LITRES CAPACIDAD DEL TANQUE LITROS VOLTAGE AMPS PHASE TENSION AMPS PHASE VOLTAJE AMP FASE KICK IN PRESSURE PRESSION D OUVERTURE PRESION DE CONEXION ...

Страница 2: ...Torque to 85 90 lb in Serrez de 85 À 90 lbs in Torsión hasta 9 6 10 2 N m Note Tighten compression nut handtight plus 1 full turn Note Serrez l écrou de compactage solide plus 1 plein tour Nota Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta completa NOTES ...

Страница 3: ...p assembly 755H Ensemble du pompe Conjunto de bomba 4 5 16 068 0017 1 Connector Connecteur Conector 17 058 0007 2 Nut 3 8 O D tube Écrou Tuerca 18 145 0313 1 Tube transfer Tube Tubo 19 145 0082 1 Tube bleeder 1 4 x 28 Tube Tubo 20 068 0002 1 Connector Connecteur Conector 21 031 0066 1 Check Valve 1 2 x 3 8 Soupape Válvula 22 See page 6 1 Manifold assembly Ensemble du collecteur Conjunto de múltipl...

Страница 4: ... 25 À 27 lbs ft Torsión hasta 33 9 36 6 N m Torque to 14 16 lb ft Serrez de 14 À 16 lbs ft Torsión hasta 19 0 21 7 N m Torque to 9 12 lb ft Serrez de 9 À 12 lbs ft Torsión hasta 12 2 16 3 N m Torque to 8 lb ft Serrez de 8 lbs ft Torsión hasta 10 9 N m Torque to 5 lb ft Serrez de 5 lbs ft Torsión hasta 6 8 N m NOTES ...

Страница 5: ...100 1 Bearing 206 Roulement Cojinete 27 046 0284 1 Gasket Joint Empaquetadura 28 077 0172 1 Carrier Support Portador 29 046 0285 1 Oil seal Joint Sello 30 044 0064 1 Flywheel 12 A groove Volant moteur A Volante A 31 146 0026 1 Key 5MM x 5 MM Clé Chaveta 32 N A 1 Flywheel washer Rondelle Arandela 33 N A 1 Screw M8 x 25 Vis Tornillo 34 051 0098 2 pr Insert bearing Pièce rapportée Inserto 35 047 0086...

Страница 6: ... inclut les élément 8 incluye los artículo 8 8 058 0017 1 Nut 1 4 O D tube Écrou Tuerca N A These are standard parts available at your local hardware store N A Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie N A Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES ESQUEMA DE LA PIEZAS PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE LAS PIEZAS Torque t...

Страница 7: ...mpresseur Une preuve d achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces réservé à cet effet Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Agrafez reçu en au dessous Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou c...

Страница 8: ... pour tout renseignement composez le 1 866 307 4104 Veuillez démarrer votre compresseur d air en suivant les directives de fonctionnement Ouvrez le robinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l appareil fonctionner pendant environ 30 minutes pour bien rôder les pièces mobiles IMPORTANTE Favor de leer Gracias por su adquisición de este producto Este producto se ha fabricado con l...

Отзывы: