background image

38841-005

MONTAGEANLEITUNG /

 MOUNTING INSTRUCTIONS

Paketbriefkasten KNOBOX

Parcel mailbox KNOBOX

MONTAGE /

 MOUNTING

Zur einfacheren Darstellung sind die Türen des Paketkastens nicht abgebildet.

  

For simplicity of presentation, the doors of the parcel box are not shown.

ALLGEMEINE HINWEISE 

/ GENERAL INFORMATION

Bitte überprüfen Sie die Lieferung vor Beginn der Montage auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand. Bitte beachten Sie: Die Wahl 

von geeignetem Montagezubehör für die Befestigung des Sockels mit dem Fundament ist vom Untergrund abhängig und ist nicht Teil des 

Lieferumfangs. Fragen Sie bei Bedarf in einem Baumarkt Ihrer Wahl nach geeignetem Befestigungsmaterial speziell für Ihre Bausituation. Die 

Paketkasten-Variante mit Funktionskasten ist mit Sicherheitsschrauben ausgestattet, welche nur mit dem Spezialbit Resis-TX 20 gelöst werden 

können. 

/ Upon receipt of the delivery and before installation start the contents of the consignment must be checked for any deficiency, transport 

damage or any other visible defects. Please note: mounting accessories to attach the base to a foundation are not part of the delivery contents as 
different foundations require different fittings. If in doubt please ask for advice in the DIY market of your choice. The parcel box version with function 
box is equipped with safety screws which can only be loosened with the special bit Resis-TX.

WAS SIE ZUR MONTAGE NOCH BENÖTIGEN 

/ TOOLS REQUIRED FOR MOUNTING

Maul- oder Ringschlüssel 

Größe 10 / 

Wrench or ring 

 spanner size 10

TIPP! Türen selbst ganz einfach ausrichten! 

/ HINT! Align doors yourself very easily!

Durch den Transport und bei der Montage können sich die Briefkastentüren geringfügig verschieben. Bei Bedarf sind diese ganz einfach durch das 

Lösen der Muttern an den Scharnieren, das Ausrichten der Tür und anschließendes Festziehen der Muttern wieder in den korrekten Ausgangs-

zustand zu bringen. /

 During transport and installation, mailbox doors may move slightly. If necessary, these can be easily restored to their correct 

initial position by simply loosening the nuts on the hinges, aligning the door and then tightening the nuts.

1

Lochbild (Angaben in mm) /

 hole pattern (figures in mm)

Bereiten Sie gemäß der benötigten Maße das 

Fundament für den Paketkasten vor. Achten 

Sie darauf, dass der Austritt der Netzzuleitung 

aus dem Sockel mittig liegt, sodass diese 

problemlos durch die Öffnung des Sockels 

geführt werden kann. /

 Prepare the foundation 

for the parcel box according to the required 
dimensions, position and fix the base on the 
foundation. Make sure that the exit of the pow-
er cord from the base is centered so that it can 
be easily fed through the opening of the base.

250

min. 600

400

24

0

min. 56

9

369

ø 14

Fundament / 

Foundation

Sockel / 

Base

400

min. 750

550

24

0

min. 56

9

369

ø 14

Fundament / 

Foundation

Sockel / 

Base

XL-Ausführung /

 XL version

Vorbereitung des Fundaments

 

/ foundation preparation

Paketkästen mit Funktionskasten:

Spezialbit Resis-TX 20 

Special Resis-TX bit 20

Für die Befestigung des Sockels auf dem 

Fundament benötigen Sie — abhängig vom 

gewählten Befestigungsmaterial — weiteres 

Werkzeug wie bspw. eine Bohrmaschine. / 

Depending on the selected fastening material, 
you will need additional tools such as a drill for 
fastening the base to the foundation.

Отзывы: