
Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d‘emploi
1. Version 03/2017
Art. Nr. 00-707-427-63
Seite 4 von 4
6 Inbetriebnahme
6 Commissioning
6 Mise en service
Bevor Sie den Kondensator in Betrieb
nehmen, stellen Sie sicher, dass
Before operating the capacitor,
ensure that
Avant de faire fonctionner le
condensateur, assurez-vous que
•
der
Kondensator
vorschriftsmäßig
installiert wurde
•
the capacitor has been correctly
installed
•
le condensateur a été
correctement installé
•
der Anschluss ordnungsgemäß
ausgeführt wurde
•
the connection has been made
properly
•
le raccordement électrique est
conforme
•
der Kondensator nicht beschädigt
ist
•
the capacitor is undamaged
•
le condensateur n’est pas
endommagé
7 Besondere Bedingungen „X“
7 Special conditions ‘X’
7 Special conditions ‘X’
Die Ex-Motorkondensatoren dürfen nur
für feste Installation verwendet
werden. Vom Betreiber muss eine
zusätzliche Klemmverbindung des
Kabels (Leitung) montiert werden um
sicherzustellen, dass Zug und
Drehung nicht an die Klemmen
übertragen werden.
The explosion engine capacitors may
only be used for fixed installation. The
operating company must fit an
additional cable (line) clamping
connector in order to ensure that no
traction or rotation gets transferred to
the clamps.
Les condensateurs des moteurs à
explosion ne doivent être utilisés
que pour des installations fixes.
L’exploitant doit équiper ceux-ci d‘un
attache-câble supplémentaire (sur le
câble) afin d’assurer que les forces
de traction et de torsion ne soient
pas transmises aux bornes
8 Instandhaltung
8 Maintenance
8 Entretien et maintenance
8.1 Reparatur und Instandhaltung
8.1 Repairs and maintenance
8.1 Réparation et maintenance
Wartungs-und Instandhaltungsarbeiten
am Kondensator dürfen nur von dazu
befugtem und entsprechend
geschultem Personal durchgeführt
werden. Vor dem Beginn dieser
Arbeiten muss der Kondensator
spannungsfrei geschalten werden.
Servicing, repair and corrective
maintenance work on the capacitor is
only to be carried out by specifically
authorised and appropriately trained
personnel. The capacitor must be
disconnected before the work begins.
Les travaux d’entretien, de
réparation et de maintenance sur le
condensateur ne pourront être
effectués que par du personnel
formé à cet effet. Avant le début des
travaux, il faut mettre le
condensateur hors tension.
Dieses Gehäuse wurde dauerhaft verschlossen und kann nicht repariert werden !
This casing has been permanently sealed and cannot be repaired !
Ce boitier a été scellé de manière durable et ne peut pas être réparé !
Vor UV – Licht ( Sonnenlicht ) schützen
Protect from UV light (sunlight
Protéger de la lumière UV (lumière du soleil)
Beachten Sie die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland!
Please observe the valid national regulations in the country of use!
Observer les prescriptions nationales en vigueur dans le pays d’installation!