K'Nex Education 79520 Скачать руководство пользователя страница 3

5

(EN)

 

English

The above photos show the basic connections used to build the 

Big Ball Factory.

These instructions show you how to build the front side of the 

model first. Keep the large picture of the completed front side in 

view on your left as you are working on these sections.

Next, you will add assemblies to the back side of the model. 

Keep the large picture of the back side in view on your right, to 

help you see where parts are attached.

On each page, there is a small picture of the model that shows 

the section you are building. Arrows indicate where one section 

fits into another.

As you add new pieces onto existing sections, the colors of 

those sections are lightened in color. These light colors mean you 

have already built that part of the model. New pieces to be added 

are shown in their full K’NEX colors.

The lighter sections also show points of attachment, which are 

indicated by full color.

BUILDING TIPS

  Be sure to put rods in the correct slots of connectors, so you 

have proper angles in your finished model.

  It’s very important to position blue and purple connectors in a 

specific direction. Pay close attention to the instructions, and 

position these connectors horizontally or vertically exactly as 

they are shown. Push together tightly.

  Once the balls are assembled, they cannot be taken apart.

  A ball may occasionally fall off the model. This is normal, your 

Big Ball Factory is operating properly.

  If balls get stuck, spread connectors out to ends of rods,  

so balls roll smoothly through the area.

  Keep model on a level surface.

(FR)

 

Français

Les photos ci-dessus illustrent les raccordements utilisés pour la 

construction de la grosse bille usine.

Ces instructions vous permettront de construire en premier la 

partie avant du modèle. Quand vous commencez à construire les 

différentes sections, placez à votre gauche l’illustration de toute la 

partie avant pour vous guider.

Vous allez ensuite ajouter différents blocs à la partie arrière du 

modèle. Placez à votre droite l’illustration de toute la partie arrière 

pour voir comment les différents éléments sont rattachés.

Sur chaque page figure une petite illustration du modèle  

correspondant à la section en cours de construction. Les flèches 

indiquent le raccordement des différentes sections.

La couleur des sections s’éclaircit au fur et à mesure qu’elles 

sont rajoutées, les couleurs claires correspondant aux sections 

déjà construites. Les pièces à ajouter sont illustrées en couleurs 

vives K’NEX.

Les sections plus claires illustrent également les points de 

jonction, indiqués en pleines couleurs.

CONSEILS D’ASSEMBLAGE

  Veillez à bien insérer les tiges dans les bonnes fentes des  

connecteurs pour avoir les angles souhaités une fois le 

modèle fini.

  L’orientation des connecteurs bleus et violets est très  

importante. Suivez soigneusement les instructions et placez 

ces connecteurs à l’horizontale ou à la verticale, exactement 

comme sur l’illustration. Enclenchez-les bien.

  Une fois les boules assemblées, elles ne peuvent plus être 

démontées.

  Il est normal qu’une boule tombe du modèle de temps à autre. 

Cela signifie que la grande usine à boules fonctionne  

correctement.

  Si les boules se bloquent, écartez les connecteurs aux  

extrémités des tiges pour que les boules puissent rouler  

librement.

  Le modèle doit être placé sur une surface plate.

(DE)

 

Deutsch

Die obigen Bilder zeigen die grundlegenden 

Verbindungskombinationen, die für den Bau der großen Ballfabrik 

verwendet werden.

Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie zuerst die Vorderseite des 

Modells gebaut wird. Legen Sie das große Bild der fertiggestellten 

Vorderseite gut sichtbar links neben sich, während Sie an diesen 

Abschnitten arbeiten.

Als nächstes werden Sie an der Rückseite des Modells 

Bauteile anbringen. Legen Sie das große Bild der Rückseite gut 

sichtbar rechts neben sich, um besser sehen zu können, wo die 

Teile angebracht sind.

Auf jeder Seite befindet sich eine kleine Modellabbildung mit 

dem Abschnitt, den Sie gerade bauen. Die Pfeile weisen auf die 

Stellen hin, an denen ein Abschnitt in den anderen paßt.

Die Farben der Abschnitte, die bereits an die bestehenden 

Abschnitte angefügt worden sind, erscheinen heller. Dadurch wird 

angezeigt, daß Sie diesen Teil des Modells bereits gebaut haben. 

Neue Teile, die hinzugefügt werden, sind in den ursprünglichen 

kräftigen K’NEX-Farbtönen abgebildet.

In den helleren Abschnitten sind auch die Anbringungspunkte 

angezeigt; diese sind in einem kräftigen Farbton abgebildet.

BAU-TIPS

  Achten Sie darauf, daß die Stangen an den 

Verbindungsstücken in die richtigen Schlitze eingesetzt 

werden, damit das fertige Modell die korrekten Winkel  

aufweist.

  Es ist sehr wichtig, die blauen und lila Verbindungsstücke 

in der korrekten Richtung anzuordnen. Beachten 

Sie die Anleitung genau, und positionieren Sie diese 

Verbindungsstücke genauso, wie sie abgebildet sind  

(entweder horizontal oder vertikal). Fest zusammendrücken.

  Nachdem die Bälle zusammengebaut sind, können sie nicht 

mehr auseinandergenommen werden.

  Gelegentlich kann ein Ball vom Modell fallen. Dies ist normal, 

und Ihre große Ballfabrik funktioniert richtig.

  Falls Bälle steckenbleiben, schieben Sie die 

Verbindungsstücke bis zu den Stangenenden, damit die Bälle 

ungehindert durch diesen Bereich rollen können.

  Stellen Sie das Modell auf einer waagerechten Fläche auf.

 

(NL)

 

Nederlands

De bovenstaande foto’s laten de basisverbindingen zien die 

gebruikt worden om de Grote balfabriek te bouwen. 

Deze aanwijzingen laten je zien hoe je de voorkant van het 

model eerst bouwt. Houd de grote afbeelding van de voltooide 

voorkant in het gezicht links terwijl je aan deze gedeeltes wekt.

Daarna voeg je samenstellen aan de achterkant van het model 

toe. Hou de grote afbeelding van de achterkant in het gezicht 

rechts zodat je kunt zien waar de onderdelen worden bevestigd. 

Op elke bladzijde staat een kleine afbeelding van het model die 

het gedeelte laat zien dat je aan het bouwen bent. Pijlen geven 

aan waar het ene gedeelte in het andere past.

Terwijl je nieuwe stukken aan bestaande gedeeltes toevoegt, 

worden de kleuren van die gedeeltes lichter. Deze lichte kleuren 

betekenen dat je dat gedeelte van het model al hebt gebouwd. 

Nieuwe stukken die toegevoegd moeten worden, worden in volle 

K’NEX-kleuren getoond.

De lichtere gedeeltes laten ook de bevestigingspunten zien, die 

aangegeven worden door de volle kleuren.

BOUWTIPS

•   Zorg ervoor dat je de staafjes in de juiste sleuven van de 

verbindingsstukken zet, zodat je de juiste hoeken krijgt in het 

voltooide model.

•   Het is erg belangrijk dat je de blauwe en paarse 

verbindingsstukken in een specifieke richting plaatst. Volg de 

aanwijzingen zorgvuldig en plaats deze verbindingsstukken 

horizontaal of verticaal precies zoals getoond. Duw ze stevig 

in elkaar.

•   Als de ballen eenmaal in elkaar zijn gezet, kunnen ze niet 

meer uit elkaar worden gehaald.

•   Er kan af en toe een bal van het model afvallen. Dit is normaal 

en de Grote balfabriek werkt goed.   

•    Als een bal vast komt te zitten, spreid dan de 

verbindingstukken uit tot de uiteinden van de staafjes, zodat 

de ballen gelijkmatig door dat gebied rollen.

•  Zet het model altijd op een waterpas oppervlak.

(EN)

 

LOOK OUT!

When you see this symbol on the instructions, pay close attention to the  

area being pointed out. It’s important to build this section correctly, or the  

model may not work properly.

(FR)

 

ATTENTION !

Toutes les fois que ce symbole apparaît sur les instructions, il faudra faire  

attention à la partie en question. Il signifie qu’il est important de construire  

correctement cette section pour assurer le bon fonctionnement du modèle.

(DE)

 

AUFGEPASST!

Wenn Sie in der Anleitung dieses Symbol sehen, achten Sie bitte genau auf den 

Bereich, auf den das Symbol hinweist. Es ist wichtig, diesen Abschnitt richtig zu 

bauen, oder das Modell nicht mehr richtig funktionieren.

(NL) 

PAS OP!

Wanneer je dit symbool op de aanwijzingen ziet staan, moet je de plek waar hij 

naar wijst goed bekijken. Het is heel belangrijk dat je dit gedeelte juist in elkaar 

zet, anders werkt het model misschien niet goed.

=

=

(EN)

 

CAUTION: Keep hands, face, hair and clothing away from all moving parts.

(FR)

  

ATTENTION : Garde les cheveux, les doigts, le visage et les vêtements à l’écart  
de toutes les pièces mobiles.

(DE)

  

VORSICHT: Haare, Finger, Gesicht und Kleidungsstücke nicht mit beweglichen  
Teilen in Berührung kommen lassen.

(NL)

  

OPGEPAST: Hou het haar, de vingers, het gezicht en kledij verwijderd van alle  
bewegende onderdelen.

(EN)

 

WARNING: 

CHOKING HAZARD – Small parts. Not for children under 3 years.

(FR)

  

ATTENTION : 

RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Pièces de petite taille. Ne convient 

 

pas aux enfants de moins de 3 ans.

(DE)

  

ACHTUNG: 

ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter 

 

3 Jahren.

(NL)

  

WAARSCHUWING: 

VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt 

 

voor kinderen jonger dan 3 jaar.

Содержание 79520

Страница 1: ...HOKING HAZARD Small parts Not for children under 3 years ATTENTION RISQUE D TOUFFEMENT Pi ces de petite taille Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans ACHTUNG ERSTICKUNGSGEFAHR Kleinteile Nicht...

Страница 2: ...EN Front FR Avant DE Vorderseite NL Voorkant...

Страница 3: ...en kr ftigen K NEX Farbt nen abgebildet In den helleren Abschnitten sind auch die Anbringungspunkte angezeigt diese sind in einem kr ftigen Farbton abgebildet BAU TIPS Achten Sie darauf da die Stangen...

Страница 4: ...1 Education Building Programs education com Education Building Programs 1 2 1 2...

Страница 5: ...2 3 6 5 4 3 6 Education Building Programs education com B...

Страница 6: ...3 7 8 9 1 9 1 2 3 6 7 8 Education Building Programs education com Education Building Programs...

Страница 7: ...4 12 11 10 10 11 12 Education Building Programs education com B...

Страница 8: ...5 14 13 1 14 1 9 11 12 10 Education Building Programs education com Education Building Programs...

Страница 9: ...6 16 17 15 15 16 17 Education Building Programs education com B...

Страница 10: ...7 20 19 18 18 1 14 18 17 15 16 Education Building Programs education com Education Building Programs...

Страница 11: ...8 21 22 21 22 Education Building Programs education com B...

Страница 12: ...9 26 25 24 23 1 20 21 22 21 26 Education Building Programs education com Education Building Programs...

Страница 13: ...10 27 28 29 28 27 Education Building Programs education com B...

Страница 14: ...11 30 31 1 26 27 29 Education Building Programs education com Education Building Programs...

Страница 15: ...t t mise en place Veillez ne pas tordre ou plier le tube DE Bringen Sie die Rollschiene erst an nachdem die Schleifenschiene befestigt ist Die Rollschiene nicht drehen oder biegen NL Breng de slang aa...

Страница 16: ...13 34 1 31 33 32 Education Building Programs education com Education Building Programs...

Страница 17: ...14 37 38 36 35 35 38 Education Building Programs education com B EN Back FR Arri re DE R ckseite NL Achterkant...

Страница 18: ...15 39 1 34 35 38 Education Building Programs education com Education Building Programs...

Страница 19: ...16 40 41 Education Building Programs education com B...

Страница 20: ...17 43 44 42 1 39 40 41 1 42 Education Building Programs education com Education Building Programs...

Страница 21: ...18 48 45 47 46 Education Building Programs education com B...

Страница 22: ...rte schakels moeten altijd in dezelfde richting aan elkaar gehaakt worden EN Center chain between two red gears so pick up arms catch balls FR Centrez la cha ne entre deux roues dent es rouges pour qu...

Страница 23: ...20 55 56 Education Building Programs education com B...

Страница 24: ...r Kinder unter 8 Jahren Wie bei allen elektrischen Produkten sind Vorsichtsma nahmen w hrend der Handhabung und Verwendung zu beachten um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden NUR ZUR VERWENDUNG...

Страница 25: ...EN Back FR Arri re DE R ckseite NL Achterkant...

Страница 26: ...are registered trademarks of K NEX Limited Partnership Group FR Produit et couleurs peuvent varier Les diff rents mod les ne peuvent tre construits qu un par un K NEX et K NEX Education sont des marqu...

Отзывы: