background image

 

RO- 39 

Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie

 

.3718 

Încărcarea magaziei 

 

Verificaţi compatibilitatea uneltei cu capsele/cuiele (capitolul 1).  

Verificaţi starea capselor/cuielor.  

 

Puneţi maşina de bătut cuie cu precauţie în poziţia repaus, în 
siguranţă (cap. 3):  

 

Trageţi împingătorul glisant 1 spre înapoi și blocaţi. Aşezaţi banda 
de cuie de sus în magazie și împingeţi spre înainte. Decuplați 
împingătorul glisant şi împingeţi spre înainte.  

 
 
 

 

Reglarea adâncimii de fixar 

 

 

Reduceţi cât se poate de mult presiunea pneumatică de lucru, 
pentru a minimiza reculul, zgomotul şi consumul de aer 
comprimat  (v. manualul general de exploatare).  

Reglarea mecanică a adâncimii de fixare:  

 

Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat. Rotiţi 
butonul de reglaj 1 în sens orar pentru cuiele a fixa cuiele în 
profunzime. Rotiţi în sens antiorar pentru a fixa cuiele la 
suprafaţa materialului. 
 
 

 

 

 

Setarea tipului de fixare 

 

Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu aer 
comprimat, apăsaţi din spate butonul 1 pe pârghia supapei și cu 
cealaltă mână setați pe declanșarea individuală (simbolul 1 cui) 
sau declanșarea la contact(simbolul cu 3 cuie). Apoi racordaţi din 
nou aparatul la sursa de presiune. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Îndepărtarea capselor blocate în canalul magaziei  

 

 

Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat. Înlăturaţi 
capsele din aparat. Acţionaţi pârghia de blocare 1 și deschideţi 
clapeta piesei frontale 2. Scoateţi capsele/cuiele blocate . Închideţi 
din nou clapeta piesei frontale 1, racordaţi aparatul la reţea de aer 
comprimat şi reîncărcaţi magazia.  

 
 
 
 
 
 

 

Declaraţie de conformitate UE  

Producătorul, respectiv importatorul, Joh. Friedrich Behrens AG, adresa v. coperta interioară, declară pe proprie răspundere 
că produsul de faţă corespunde tuturor dispoziţiilor în vigoare din Directiva privind echipamentele tehnice 2006/42/CE. 
Normele aplicate sunt: EN ISO 12100:2010 (Securitatea maşinilor); ISO 11148-13:2017-11 (Maşinile - aparatele de 
introducere prin percuţie ne-electrice portabile); EN 12549:1999+A1:2008 (Procedee de măsurare a zgomotului la aparatele 
de introducere prin percuţie); ISO 8662 (Vibraţiile la aparatele de introducere prin percuţie).  

 

------------------------------------------------------------------------------   

------------------------------------------------------------- 

Tobias Fischer-Zernin, membru în comitetul de conducere             Joachim Bauer, responsabil cu documentaţia

Содержание 12100547

Страница 1: ...żenia dla tego narzędzia Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń HU Figyelem Kérjük hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a figyelmeztetéseket Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet CZ Upozornění Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí Pokud tak neučiníte mohlo by to vést k vážnému úrazu GR Προ...

Страница 2: ...i Strona 5 28 HU A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz Oldal 5 30 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 6 32 GR Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό Σελίδα 6 34 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 6 36 RO Manual de exploatare specific aparatului pentru maşina de bătut ...

Страница 3: ...lications such as closing boxes or crates and fitting transportation safety systems on trailers and lorries Be careful when changing from one driving location to another FR Ne jamais laisser le doigt en contact avec la gâchette lorsque vous prenez l appareil en main ou que vous vous déplacez Risque de déclenchement inopiné d un tir Pour les appareils équipés de sélecteur de mode de déclenchement v...

Страница 4: ...di azionamento assicurarsi sempre che l impostazione di azionamento sia quella corretta Non usare questa fissatrice con azionamento a contatto per applicazioni come chiusura dei cartoni o casse e montaggio di sistemi di sicurezza per il trasporto su camion e rimorchi Prestare attenzione quando ci si sposta da una postazione di lavoro ad un altra FI Älä jätä sormea laukaisimelle nostaessasi laitett...

Страница 5: ...rybów wyzwalania lub jest narzędziem z wyzwalaniem kontaktowym z bezpiecznikiem dotykowym lub z wyzwalaniem ciągłym z bezpiecznikiem dotykowym i zostało oznaczone za pomocą powyższego symbolu Jest ono przeznaczone do zastosowań produkcyjnych takich jak produkcja palet mebli budowa domów mebli miękkich i poszyć Korzystając z tego narzędzia z wykorzystaniem przełączania rodzajów wyzwalania zawsze up...

Страница 6: ...σοχή κατά τη αλλαγή της επιλογής από τη µία λειτουργία στην άλλη SK Pri zdvíhaní náradia pohybe medzi pracovnými oblasťami zmene pracovných polôh alebo pri chôdzi nenechávajte svoj prst na spúšťači keďže prst na spúšťači by mohol spôsobiť neúmyselné spustenie náradia V prípade náradia so selektívnym spúšťaním je potrebné vždy pred použitím vykonať kontrolu a uistiť sa že je zvolený správny režim T...

Страница 7: ...eştirme sistemine sahiptir veya etkinleştirme sistemi seçicisi üzerinden kesintisiz kontak etkinleştirme özelliğine sahiptir ya da kontak etkinleştirme ünitesidir veya kesintisiz kontak etkinleştirme cihazıdır ve yukarıdaki sembol ile işaretlenmiştir Kullanım amacı paletler mobilyalar prefabrik evler döşemeler ve kaplamalar gibi üretim uygulamalarını kapsamaktadır Bu cihaz değiştirilebilir etkinle...

Страница 8: ...ranje za kontaktno aktiviranje ili kontinuirano aktiviranje kontaktom koje se određuje odabirom aktiviranja ili je kontaktno aktiviranje ili kontinuirano aktiviranje kontaktom a ono je označeno simbolom na okidaču Namena je za proizvodnju kao što su palete nameštaj proizvodnja montažnih kuća tapetarija i obloge Ako koristite ovaj alat sa izborom aktiviranja uvek se uverite da je ispravno podešen N...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...cherheitshinweise Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ist ve...

Страница 11: ...ken und mit der anderen Hand auf Einzelauslöung Symbol 1 Nagel oder Kontaktauslösung Symbol mit 3 Nägeln stellen Gerät wieder an die Druckquelle anschließen 7 Verklemmte Verbindungsmittel aus Eintreibkanal entfernen Gerät von der Druckluftversorgung trennen Klammern aus dem Gerät entfernen Verriegelungshebel 1 betätigen und Kopfstückklappe 2 öffnen Verklemmte Klammern entnehmen Kopfstückklappe 1 w...

Страница 12: ...tions device specific information 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Resulting pr...

Страница 13: ...ehind and with the other hand set it to single release symbol 1 nail or contact release symbol with 3 nails Reconnect the tool to the pressure source 7 Removing stuck fasteners from the driving channel Disconnect the tool from the compressed air supply Remove the staples from the device Actuate the locking lever 1 and open the head piece flap 2 Remove jammed staples Close the head piece flap 1 aga...

Страница 14: ... blessures extrêmement graves causées par le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître les notices d utili...

Страница 15: ...par l arrière et avec l autre main le placer sur déclenchement simple coup par coup symbole 1 clou ou déclenchement par contact rafale symbole avec 3 clous Raccorder à nouveau l appareil à la source d air comprimé 7 Retirer les éléments de fixation coincés dans le nez de l appareil Débrancher l appareil de l alimentation en air comprimé Retirer les agrafes de l appareil Actionner le levier de verr...

Страница 16: ...la herramienta 2 Indicaciones de seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utilización de l...

Страница 17: ...rás y coloque la otra mano en el disparador individual símbolo con 1 clavo o en el disparador de contacto símbolo con 3 clavos Vuelva a conectar el equipo a la fuente de presión 7 Retirar los elementos de fijación atascados del canal de disparo Desconecte el equipo del suministro de aire comprimido Retire las grapas del dispositivo Accione la palanca del trinquete 1 y abra la tapa del testero 2 Re...

Страница 18: ...ucties Gevaar voor zeer ernstig letsel door nageltacker Iedere persoon die een perslucht nageltacker bedient moet naast de volgende apparaatspecifieke informatie ook de algemene gebruiksaanwijzing voor perslucht nageltackers gelezen begrepen en opgevolgd hebben Bewaar altijd beide documenten binnen handbereik op de gebruikslocatie De bediening van het apparaat zonder kennis van de algemene gebruik...

Страница 19: ...ts activering symbool 1 nagel of contactactivering symbool met 3 nagels instellen Apparaat weer op de persluchtvoorziening aansluiten 7 Vastgeklemde bevestigingsmiddelen uit het invoerkanaal verwijderen Apparaat van de persluchtvoorziening loskoppelen Krammen uit het apparaat verwijderen Vergrendelingshendel 1 bedienen en kopstukklep 2 openen Geklemde krammen verwijderen Kopstukklep 1 weer sluiten...

Страница 20: ... per il dispositivo 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare con il dispositivo se non si è a c...

Страница 21: ...etro e impostare con l altra mano l azionamento a colpo singolo simbolo 1 chiodo o l azionamento a contatto simbolo con 3 chiodi Ricollegare l apparecchio all aria compressa 7 Rimuovere i mezzi di fissaggio inceppati nel frontale Scollegare l apparecchio dall alimentazione di aria compressa Rimuovere le graffe dall apparecchio Azionare la leva di blocco 1 e aprire lo sportello 2 Estrarre le graffe...

Страница 22: ...tekohtaiset tiedot 2 Turvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmistaja ei...

Страница 23: ...paina venttiilivivun liipaisimen painiketta 1 taaksepäin ja aseta toinen käsi yksittäislaukaisun symboli 1 naula tai kontaktilaukaisun symboli 3 naulaa päälle Kytke laite jälleen painelähteeseen 7 Juuttuneiden kiinnittimien poistaminen iskukanavasta Irroita laite paineilmasyötöstä Poista niitit laitteesta Paina lukitusvipua 1 ja avaa luukku 2 Poista jumiutuneet niitit Suljelukitusvipu 1 jälleen ky...

Страница 24: ...nvisninger Fare for meget alvorlige personskader fra sømpistol Enhver person der betjener en trykluft sømpistol skal ud over følgende apparat specifikke oplysninger også have læst og forstået den generelle brugsanvisning for trykluft sømpistoler og følge denne Opbevar altid begge dokumenter sammen og inden for rækkevidde Betjening af apparatet uden kendskab til den generelle brugsanvisning er forb...

Страница 25: ... fra pistolen tryk bagfra på knappen 1 på aftrækkeren og brug den anden hånd til at stille til enkeltskud symbol med 1 søm eller kontaktskud symbol med 3 søm Sæt luft til igen 7 Fjernelse af fastklemte befæstigelsesmidler fra inddrivningskanalen Tag luften fra pistolen Åbn magasinet som forklaret i kapitel 4 og fjern søm klammer Fjern de fastklemte søm klammer fra magasinet med en tang og sæt luft...

Страница 26: ...hetsanvisningar Risk för allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som i så fal...

Страница 27: ...försörjningen Tryck in knappen 1 bakifrån på avtryckaren och ställ med den andra handen in för enkelavfyrning symbol med 1 spik eller kontaktavfyrning symbol med 3 spikar Anslut verktyget till tryckluften igen 7 Avlägsna fastklämda fästelement ur drivarens kanal Tag luften fra pistolen Løsn skruen 1 på sikkerhedsbøjlen og skub bøjlen 2 nedad for dybere skud eller opad for højere skud Spænd herefte...

Страница 28: ...kazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej instrukcji obsługi ...

Страница 29: ...powietrzem przycisk 1 na dźwigni spustu wcisnąć i ustawić na wyzwalanie pojedyncze symbol 1 gwoździa lub wyzwalanie kontaktowe symbol 3 gwoździ Urządzenie ponownie podłączyć do źródła ciśnienia 7 Usuwanie zakleszczonych elementów złącznych z nosa Odłączyć zszywacz od zasilania sprężonym powietrzem Odkręcić śrubę 1 i przesunąć końcówkę wyzwalającą 2 w dół aby ustawić mniejszą głębokość wbijania zsz...

Страница 30: ...re egyedileg jellemző információk 2 Biztonsági utasítások A szögbelövő súlyos sérüléseket okozhat A sűrített levegős szögbelövőt kezelő minden egyes személynek el kell olvasnia meg kell értenie és be kell tartania a készülékre egyedileg jellemző alábbi információk mellett a sűrített levegős szögbelövő általános üzemeltetési útmutatóját is Mindig tartsa együtt kéznél a két dokumentumot A készüléket...

Страница 31: ...l az 1 gombot a szelepemelőn hátulról nyomja meg és másik kezével állítsa be egyenkénti kioldásra szimbólum 1 szeggel vagy sorozatos kioldásra szimbólum 3 szeggel Csatlakoztassa újra a szerszámot a nyomásellátásra 7 Beszorult kötőelemek eltávolítása a behajtó csatornából Válassza le a szerszámot a sűrített levegős tápellátásról Vegye ki a kapcsokat a szerszámból Nyomja meg az 1 rögzítőkart és nyis...

Страница 32: ...nformace specifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně připraveny k p...

Страница 33: ...avte na jednotlivé spouštění symbol 1 hřebík nebo aktivaci kontaktním spouštěním symbol se 3 hřebíky Připojte opět přístroj ke zdroji stlačeného vzduchu 7 Odstranění vzpříčených spojovacích součástí z ústí Odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu Povolte šroub 1 na kontaktní bezpečnostní pojistce a její nástavec 2 přestavte v drážkování pro hlubší zapuštění spojovacích součástí jej zasuňte pr...

Страница 34: ...συγκεκριµένη συσκευή 2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό Κάθε άτοµο που χειρίζεται καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα πρέπει πέραν από τις ειδικές πληροφορίες που ακολουθούν για την συσκευή να έχει διαβάσει και να τηρεί τις γενικές οδηγίες χρήσης για καρφωτικά πεπιεσµένου αέρα Έχετε πάντα και τα δύο έγγραφα µαζί σε ετοιµότητα χρήσης Απαγορεύεται ο χειρισµός της συσκ...

Страница 35: ... πιέστε το κουµπί 1 στην σκανδάλη από το πίσω µέρος και µε το άλλο χέρι ρυθµίστε τη συσκευή σε µεµονωµένη ενεργοποίηση σύµβολο µε 1 καρφί ή σε ενεργοποίηση επαφής σύµβολο µε 3 καρφιά Συνδέστε πάλι τη συσκευή στην τροφοδοσία 7 Αποµάκρυνση κολληµένων στοιχείων στερέωσης από το κανάλι καρφώµατος Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα Ανοίξτε τον γεµιστήρα σύµφωνα µε το Κεφάλαιο 4 ...

Страница 36: ... informácie špecifické pre prístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja bez znalostí...

Страница 37: ... stlačte tlačidlo 1 na ventilovej spúšti zozadu a druhou rukou nastavte na samostatné spúšťanie symbol s 1 klincom alebo kontaktné spúšťanie symbol s 3 klincami Zariadenie znovu pripojte k zdroju stlačeného vzduchu 7 Odstránenie zaseknutých spojovacích prostriedkov z nastreľovacieho vyústenia Odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu a vyprázdněte jeho zásobník Zamáčkněte západku 1 a odklopte ...

Страница 38: ...are informaţiile specifice aparatului 2 Indicaţii de securitate Pericol de vătămări grave provocat de capsator pistol Fiecare persoană care operează cu o capsatorul pistolul trebuie să fi citit şi înţeles şi trebuie să urmeze pe lângă următoarele informaţii specifice aparatului şi manualul general de exploatare pentru maşina de bătut cuie cu aer comprimat Ţineţi în permanenţă împreună ambele docum...

Страница 39: ...e pârghia supapei și cu cealaltă mână setați pe declanșarea individuală simbolul 1 cui sau declanșarea la contact simbolul cu 3 cuie Apoi racordaţi din nou aparatul la sursa de presiune 7 Îndepărtarea capselor blocate în canalul magaziei Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat Înlăturaţi capsele din aparat Acţionaţi pârghia de blocare 1 și deschideţi clapeta piesei frontale 2 Scoateţi ...

Страница 40: ...ретном устройстве 2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с устройством не изучив обще...

Страница 41: ...очника сжатого воздуха нажмите кнопку 1 на курке сзади а другой рукой переключите на режим однократного срабатывания символ 1 гвоздь или на режим контактного срабатывания символ с 3 гвоздями Снова подключите инструмент к источнику сжатого воздуха 7 Удаление застрявших крепежных элементов из канала ствола Отсоедините инструмент от источника сжатого воздуха Удалите из инструмента скобы Нажмите на ры...

Страница 42: ... tazyikli çivi tabancası genel kullanım kılavuzu cihaza özgü bilgiler 2 Güvenlik talimatları Çivi tabancaları nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi Hava tazyikli çivi tabancası kullanan herkes aşağıdaki cihaza özgü bilgilerin yanı sıra hava tazyikli çivi tabancasının genel kullanım kılavuzunu da okumuş ve anlamış olmalıdır ve buna uymalıdır Her iki dokümanı da her zaman ulaşılabilir bir yerde bir ar...

Страница 43: ...en ayırın valf kolundaki düğmeye 1 arkadan basın ve diğer elinizde tekli çözme sembol 1 pim ya da kontaklı çözme 3 pimli sembol konumuna ayarlayın Cihazı tekrar basınç kaynağına takın 7 Sıkışmış olan bağlantı araçlarının sabitleme kanalından çıkartılması Cihazı basınçlı hava beslemesinden ayırın Telleri cihazdan çıkarın Kilitleme koluna 1 basıp başlık parçası kapağını 2 açın Sıkışan telleri çıkarı...

Страница 44: ... Informações Específicas do Aparelho 2 Indicações de segurança Perigo de ferimentos muito graves causados pela pregadora Todas as pessoas que operarem uma pregadora pneumática devem ter lido compreendido e de cumprir as seguintes informações específicas do aparelho bem como o Manual de Operação Geral Mantenha sempre estes dois documentos juntos e à mão É proibido operar o aparelho sem ter tomado c...

Страница 45: ...ocá lo em disparo único símbolo de 1 prego ou disparo de contacto símbolo com 3 pregos com a outra mão Ligar novamente o aparelho ao abastecimento de pressão 7 Retirar fixadores encravados do canal de penetração Cortar a alimentação de ar comprimido do aparelho Remover os agrafos do aparelho Acionar a alavanca de bloqueio 1 e abrir a lingueta da cabeça 2 Remover os agrafos encravados Fechar novame...

Страница 46: ...бщо ръководство за експлоатация специфична за уреда информация 2 Указания за безопасност Опасност от най сериозни наранявания от пистолета за пирони Всеки който работи с пневматичния пистолет за пирони освен посочената по долу информация специфична за уреда трябва да прочете разбере и спазва общото ръководство за експлоатация на пневматичния пистолет за пирони Винаги дръжте и двата документа на ле...

Страница 47: ...клапанния лост отдолу и с другата ръка поставете върху еднократно задействане символ 1 пирон или контактно задействане символ с 3 пирона Отново свържете уреда към източник на налягане 7 Отстраняване на задръстените свързващи елементи от канала за забиване Разединете уреда от захранването със сгъстен въздух Махнете скобите от уреда Задействайте блокиращия лост 1 и отворете езичето на горния елемент...

Страница 48: ...informacije specifične za uređaj 2 Bezbednosne napomene Opasnost od najtežih povreda putem pištolja za eksere Svaka osoba koja rukuje pneumatskom heftalicom pored sledećih informacija specifičnih za uređaj mora da je pročitala i razumela opšte uputstvo za upotrebu pneumatske heftalice i mora da ga sledi Uvek čuvajte oba dokumenta zajedno spremna za upotrebu Rukovanje uređajem bez poznavanja opšteg...

Страница 49: ...matskog napajanja pritisnuti dugme 1 na ručici ventila otpozadi i drugom rukom podesiti na pojedinačnu aktivaciju simbol sa 1 ekserom ili aktivaciju kontakta simbol sa 3 eksera Ponovo priključiti uređaj na izvor napona 7 Ukloniti zaglavljena spojna sredstva iz kanala za zabijanje Odvojiti uređaj od pneumatskog napajanja Ukloniti spajalice iz uređaja Aktivirati polugu za blokiranje 1 i otvoriti zak...

Страница 50: ...tsanvisninger Fare for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle bruksanvis...

Страница 51: ...ra på knappen 1 på aftrækkeren og brug den anden hånd til at stille til enkeltskud symbol med 1 søm eller kontaktskud symbol med 3 søm Sæt luft til igen 7 Fjern fastklemte forbindelsesmidler fra inndrivingskanalen Koble verktøyet fra trykkluftforsyningen Fjern stifter fra apparatet Bruk låsehendelen 1 og åpne klaffen på toppdelen 2 Fjern fastkilte stifter Lukk igjen klaffen på toppdelen 1 koble ve...

Отзывы: