background image

Carga de la batería

Utilización de los micrófonos inalámbricos VHF

La batería se recarga en forma automática cuando se apaga el altoparlante o mientras no se utiliza, siempre y 

cuando éste permanezca conectado al suministro de la red eléctrica. Se ilumina el indicador LED de carga.

Cuando la batería interna alcanza el nivel de carga plena, se iluminarán los cuatro indicadores LED. 

Desatornille cuidadosamente la base de los micrófonos manuales para introducir dos baterías AA (incluidas) 

en cada uno, alineando los terminales ‘+’ y ‘-’ con los contactos correspondientes dentro del compartimiento. 

Ahora puede insertar los soportes de los micrófonos a cada lado del parlante.

1.

2.

VI. Solución de problemas

Si el sonido se escucha distorsionado:

 trate de disminuir el volumen de su fuente de sonido o

instrumento musical. También trate de bajar el control de volumen global del parlante.

Si se acentúan excesivamente los graves:

 trate de ajustar el tono o el control del ecualizador ya sea

desde el parlante o la fuente de audio para disminuir la intensidad de graves. Esto le permitirá reproducir

música a un mayor volumen antes de que se produzca el recorte (por distorsión) de señales.

Si se produce un silbido muy agudo al usar un micrófono:

 es posible que exista retroalimentación. Aleje

el micrófono del parlante.

Si el volumen de la música anula la salida del micrófono:

 disminuya el volumen de la música proveniente

de la fuente.

Cuando se presiona ANTo SIG, no se cambia a la estación de radio siguiente:

 Presione 

MODO

 para 

activar el sintonizador. Presione el botón      para sintonizar automáticamente una estación. Presione 

Ant

 

para sintonizar la estación anterior, presione 

Sig

 para sintonizar la próxima estación 

Si parpadea el canal de la estación de radio:

 significa que el audio está enmudecido. Restituya el audio

para hacer que la luz LED deje de parpadear y continuar escuchando radio.

Si el ícono bLUE parpadea rápidamente:

 significa que la unidad ha pasado al modo de emparejamiento

por 

Bluetooth

®

.

Si el ícono bLUE parpadea lentamente:

 significa que el dispositivo está emparejado mediante el modo

Bluetooth

®

, pero que el audio ha sido silenciado. Restituya el audio para que el indicador deje de

parpadear y continuar escuchando música.

La pista USB # (por ejemplo: 001) parpadea despacio: 

se ha enmudecido el audio proveniente de la

unidad USB. Restituya el audio para que el indicador deje de parpadear y continuar escuchando música.

IMPORTANTE:

V. Funcionamiento avanzado 

Cómo emparejar el parlante con dispositivos móviles

Asegúrese de que el parlante sea siempre el último componente que encienda y el primero quea pague cuando 

utilice el sistema completo.

Nota:

 Antes de instalar este producto, debe asegurarse de que su dispositivo tenga la función 

Bluetooth

®

 incorporada. Si su equipo no contara con dicha tecnología, entonces deberá adquirir un adaptador 

Bluetooth

®

, preferiblemente versión V.3.0 o superior.

Con los controles de VOL A y VOL B en su mínima regulación, pulse el botón VHF de modo que se ilumine 

la luz LED de alimentación VHF. Encienda los micrófonos inalámbricos en orden consecutivo; en tal caso, se 

iluminan los indicadores LED de RF. 

Aumente los controles de VOL en forma gradual, y pruebe cada salida del micrófono a través del parlante.

Cuando no se usen, apague los micrófonos para que no se descargue la batería.

3.

4.

5.

Verifique que el interruptor del parlante se encuentra en la posición de 

ENCENDIDO

Habilite la función 

Bluetooth

®

 en su dispositivo de audio y prográmelo para detectar el altoparlante 

inalámbrico.

Recuerde colocar su dispositivo inalámbrico y el parlante a no más de un metro de distancia entre sí.

Luego presione el botón de 

MODO

 en la unidad principal o en el control remoto, con el fin de seleccionar 

la función 

Bluetooth

®

 en el parlante. El ícono 

Bluetooth

®

 comienza a parpadear en la pantalla para indicar que 

el parlante ha iniciado el proceso de emparejamiento.  

Cuando el parlante aparece en la lista de dispositivos 

Bluetooth

®

 

(KLS-875)

 recién detectados, le preguntará 

si desea integrarlo al sistema. 

Pulse 

Sí 

Ok

 para aceptar. En caso de contar con una versión 

Bluetooth

®

 inferior, es posible que se le pida 

ingresar la clave 

0000

 (4 ceros). 

Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el símbolo 

Bluetooth

®

 deja de parpadear 

y se enciende en forma permanente en la pantalla. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra 

emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior. 

Ahora puede comenzar a reproducir música en forma inalámbrica desde sus dispositivos con 

tecnología 

Bluetooth

®

.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Содержание UltraBoom Portable KLS-875

Страница 1: ...KLS 875 UltraBoom Portable...

Страница 2: ...files directly from a USB connected pendrive or MICRO SD brand memory card High quality LCD screen Built in heavy duty retractable handle and wheels One year warranty To get the most of your speaker s...

Страница 3: ...TM card slot Insert your SDTM card here to play MP3 and WMA music files Controls the overall audio level from all inputs Turn it counterclockwise to lower the volume A clockwise rotation will increase...

Страница 4: ...e speaker When not in use switch the wireless microphones off to conserve battery power 3 4 5 Control Description 1 Power 2 Mode 4 3 Mute button 7 9 U SDTM 8 EQ 5 6 10 RPT 11 Numbered keys Toggles the...

Страница 5: ...rophone away from the speaker If you can t hear the microphone over the music volume turn down the music volume from your source When PREV or NEXT fails to tune to the next radio station press the MOD...

Страница 6: ...nt has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inte...

Страница 7: ...etr ctil reforzada e integrada en la unidad para uso intenso Un a o de garant a Para aprovechar al m ximo este sistema de parlantes haga el favor de tomarse unos minutos para leer las siguientes instr...

Страница 8: ...dB Ajuste esta perilla para regular cu nto efecto de eco desea aplicar a la se al de los micr fonos inal mbricos y a las entradas del micr fono Controla la intensidad del audio de ambos micr fonos ina...

Страница 9: ...este producto Control Descripci n 1 Conexi n 2 Modo 4 3 Bot n de silenciamiento 7 9 U SDTM 8 EQ 5 6 10 RPT Cambia del modo activo al de pausa Pulse este bot n para recorrer las diferentes fuentes de...

Страница 10: ...parpadear y continuar escuchando m sica La pista USB por ejemplo 001 parpadea despacio se ha enmudecido el audio proveniente de la unidad USB Restituya el audio para que el indicador deje de parpadea...

Страница 11: ...y operaci n del dispositivo puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio Sin embargo no es posible garantizar que no se producir interferencia alguna en una instalaci n determi...

Страница 12: ...NOTAS NOTAS...

Страница 13: ...rtaining to sponsorship by or affiliation with those brands Made in China KlipXtreme es marca registrada Todos los derechos reservados El logograma Bluetooth es propiedad de Bluetooth SIG Inc MICRO SD...

Отзывы: