KLIPPO Brilliant S Скачать руководство пользователя страница 25

22

Vor anlassen des motors

Vor erstem anlassen der Motoren: Öl einfüllen (Abb. 3) und die beiliegende Motoranleitung lesen.

Allgemeines

Starten des motors

Ein Motormäher darf nicht auffeste gegenstände stossen 
- entfernen Sie daher alles, was auf dem Rasen herumliegt, 
kennzeichnen Sie schlecht zu sehende Hindernisee usw. 
Machine ruhig und metodisch hin und zurück oder im Kreis 
führen und darauf achten, dass ekine “Ränder“ bleiben. Mä-
hen Sie jerdermal in verschiedene Richtungen.

RATSCHLÄGE

Die Fachleute sind sich einig, dass man die Rasenhöhe immer 
nur um ein Drittel kürzen sollte - diese regt das Wachstum an 
und macht den Rasen kräftiger und grüner.
Beachten Sie dass die Messern im guten Zustand sind. Sind 
die Messern schlecht wird der Schnitt uneben und das Gras 
wird gelb auf der Schnitt

fl

 äche.

Mähen Sie lieber öfter - ein Zierasen muss oft zweimal 
wöchentlich gemäht werden. Hohes Gras nie in einem Ar-
beitsdurchgang mähen. Vermieden Sie es, nassen Rasen zu 
mäh. Die Verbreitung wird dann schlechter.

VORTEILE VORDERANTRIEBES

Die gesamte Maschine ist leicher manövrieren. Man kann 
wenden, rückwärts gehen, kommt dicht heran - nur einfach 

625 Series

1. Starten eines kalten Motors: Setzen Sie den Gasgriff auf 
    Vollgas (Hase). Drücken Sie den Prime Starter 3 mal (Abb. 
    Er ist vorne angebracht. Beim starten eines warmen Motors 
    ist da drücken des Primers normalerweise nicht notwendig. 
    Bei kühlen Wetter kann es sein den Vorgang zu wieder
    holen. Wenn der Motor immer noch nicht starten, stellen 
    Sie den Gasgriff auf die niedrigste Postition (Schildkröte). 
    Falls der Motor dann immer noch nicht startet, schrauben 
    Sie die Zündkerze heraus, reinigen Sie diese und versuch  
    wieder zu starten.
2.  Die Sicherheitsgriff muss heruntergedrückt sein sowohl 

beim Starten als als auch beim Betrieb. (Abb. 5b)

3. Ziehen Sie das Startseil kräftig durch.

700 Series DOV

1.  Die Sicherheitsgriff muss heruntergedrückt sein sowohl 

beim Starten als als auch beim Betrieb. (Abb. 5.2 b)

2. Ziehen Sie das Startseil kräftig durch.

ELEKTROSTART MODELLEN, Cobra SE

Bei dem erste Start kann die Batterie ungenügend geladen 
sein. Mit dem Startseil des Motors starten, und später zu die 
Batterie mit dem mitfolgend Ladegerät laden. Sieh “Wartung, 
Batterie laden“.

Ölmesstab herausschrauben und ca. 0,6 l Motoröl SAE 30 
Klippo Öl Nr. 502873501 oder nach dem Motoranleitung bis 
zur Marke FULL auf dem Ölmesstab einfüllen. (Nicht überfül-
len!)

ÖLSTANDKONTROLLE

Ölstand vor dem Start und alle 5 Betriebsstunden überprüfen. 
Ölmesstab ganz einschhrauben und wieder herausziehen. 
Das Öl muss bis zur Marke FULL reichen. (Abb. 3).

EINFAHREN, ERSTER ÖLWECHSEL

Der Motor ist nachgeregelt und braucht nicht direkt eingefah-
ren zu werden. Fahren Sie jedoch anfangs nur mit mässiger 

Belastung und vergessen Sie nicht, den ersten Ölwechsel 
bereits nach 5 Betriebs-stunden vorzunehmen, und dann alle 
25 Betriebsstunden.

BENZIN

Nur neues bleifreies 95 Oktan Benzin verwenden! Motor wäh-
rend des Betankens abstellen. Nicht überfüllen! Lassen Sie 
bitte ca 6 mm Raum für der Ausdehnung des Brennstoffs.
Lassen Sie den mäher nicht mit Benzin über den Winter ste-
hen, dies kann im Frühjahr zu Startproblemen führen.

EL-START

 (Abb. 12), vor erstemal starten, das Kabel der Bat-

terie anschliessen. Führen Sie die Startanweis-ungen genauso 
durch wie unter Punkt 1 und Punkt 2 oben angeführt. Drehen 
Sie dann den Zündschlüsselnach rechts und halten Ihn im die-
ser Lage bis der Motor anspringt und lassen Ihn dann los.

BRILLIANT S SELFSTART

Separate Startanwe isung folgen!

STOPP

Der BRILLIANT wird abgestellt indem man den Sicherheits-
bügel los lässt (Abb. 5.1a,b). Möchte man nur den Antrieb 
stoppen, lässt man nur den überen/vornen Antriebsbügel los 
während der unteren/hinteren Sicherhietsbügel angezogen 
bleibt. Um den Antrieb wieder einzuschalten, zieht man den 
überen/vornen Sicherheitsbügel wieder an (Abb. 5.1a).
Der COBRAwird abgeschaltet in dem man den Sicherheits-
bügel (Bild 5.2b) los lässt. Möchte man nur den Antrieb 
abschalten, lässt man den Sicherheitsbügel nur ein kleines 
Stück los, bis der Antrieb ausrastet, Zum einschalten des 
Antriebs, muss der Antriebs-schalter nach vorne gedrückt 
werden (Bild 5.2a).

den Bedienungsgriff nach unten drücken und die Antriebsrä-
der in der Luft laufen lassen. Man kann auch mit ausgekup-
peltem Fahrantrieb mäh  en.

VORTEIL DES HINTERRADANTRIEBES

ist es, daß das durchdrehen der Räder bei gefüllten Auf-
sammler verhindert wird. Beim mähen gilt es zu beachten, 
daß beim zurückziehen oder wenden des Mähers das 
Getriebe ausgeschaltet werden muß. Man kann auch mit 
ausgekup-peltem Fahrantrieb mähen.

Wichtig! 

Um unbeachsichtiges starten bei Arbeiten am Motor 

oder den Rasenmäher zu vermeiden immer die Zündkerze he-
rausnehmen oder das Zündkabel von der Kerze abziehen. Bei 
der Reinigung der Unterseite, bei Messerwechsel usw. muss 
der Mäher mit der Zündkerze nach oben gestellt worden. Der 
Rasenmäher sollte nach jeder Saison zu einer autorisierter 
KLIPPO-Werkstatt gebracht werden. Geräte mit Katalysator 
sollen mindestens nach jeder dritte Jahre oder jeder 100 Be-
triebsstunden zu einer autorisierter Klippo-Werkstatt gebrach 
werden, welches zuerst erreicht wird.

Содержание Brilliant S

Страница 1: ... FI Käyttöohjeet 13 GB Instruction manual 17 DE Bedienungsanleitung 21 FR Instructions d utilisation 25 PL Instrukcja obsługi 28 NL Gebruiksaanwijzing 32 IT Istruzioni per l uso 36 Brilliant S Brilliant S Selfstart Art nr 5225893 01 Version 3 19 COBRA S COBRA SE ...

Страница 2: ...r Dźwignia regulacji wysokości koszenia Hoogte instelling Regolatore dell altezza Articulación del manillar G Bouchon díessence Wiew paliwa Brandstof vullen Serbatoio della benzina Ajuste de altura H Jauge díhuile Miarka oleju Olie peilsto Asta di controllo dell olio Recarga de combustible I Bougie Świeca zapłonowa Bougie Candela Medidor de aceite J Silencieux Tłumik wydechu Uitlaat Silenziatore S...

Страница 3: ...B A D E H D G F K J I Brilliant S Selfstart Brilliant S ...

Страница 4: ...n startar 3 Lämna ej maskinen utan att först ha stannat motorn 4 Motorns varvtalsregulator får ej sättas ur funktion Det förinställda varvtalet får ej ändras Skydd och säkerhets anordningar får ej tas bort eller sättas ur funktion 5 Fyll ej på bränsle när motorn är varm eller i närheten av öppen eld Rök ej under tankning eller i närheten av tanken VARNING Bensin är mycket brandfarligt Förvara brän...

Страница 5: ... ofta En prydnads matta måste ofta klippas två gånger i veckan Klipp aldrig när gräset är vått av regn eller dagg då försvåras spridningen och man riskerar stopp i utblåsningskanalen FRAMHJULSDRIVNINGENS FöRDEL Hela maskinen manövreras lättare man kan vända backa klippa tätt intill träd o dyl Pressa bara ner handtaget och låt drivhjulet snurra i luften Man kan även klippa med frånkopp lad framdriv...

Страница 6: ...e och justering av remmen som löper mellan motorax eln och snäckväxellådan följ steg för steg instruktionen nedan 1 Tag av kniven Endast vid byte av rem 2 Vid byte skruva av de fyra justerskruvarna på snäck växel konsolen Vid justering lossa de fyra justerskruvarna något bild 14 3 Tag av den gamla remmen och sätt på den nya och spänn an de fyra justerskruvarna något Endast vid byte av rem 4 Juster...

Страница 7: ...Brilliant 45 Brilliant S Selfstart 965223201 B S Quantum TM 190 96 96 82 Brilliant 45 Cobra S 965863801 B S 700 Series DOV 161 94 95 82 Cobra 48 Cobra SE 965864101 B S 700 Series DOV el 161 94 95 82 Cobra 48 Vibrationsnivå Se tekniska specifikationer sid 43 ÅTERVINNING Denna gräsklippare har förutsättningar att hålla i många år Detta gör att den belastar vår miljö mindre Var noga med att sköta ser...

Страница 8: ...kinen før hver kørsel Kontrol lér rutinemæssigt at alle skruer og møtrikker er spændt fast Gælder især kniven og motoren ØVERSTE HÅNDTAG Monteres uden værktøj ved hjælp af en kraftig håndmøtrik på underhåndtaget HÅNDTAG BRILLIANT monteres og som illustreret på fig 15 HÅNDTAG COBRA monteres og som illustreret på fig 16 HÅNDTAGETS STILLING Efter behov kan håndtaget justeres i ledder f eks ved klip n...

Страница 9: ...v for CE mærkning Generelt Vedligeholdelse 625 Series 1 Vedstartafkoldmotor stilgasreguleringshåndtaget påfuldgas symbol Hare TrykPrime gummihætten billedet 4 i bund 3 gange Den er placeret foran på motoren I kold vejr kan det være nødvendigt at gentage proceduren undgå at drukne motorer i benzin Hvis motorer alligevel forsluger sig forsøg då at starte med gashåndtaget i tom gangsleje symbol skild...

Страница 10: ...kruer en smule kun ved udskiftning af remmen 4 Juster remmen ved at skyde snekkedrevet en smule frem eller tilbage Remmen skal kunne bøje ca 10 mm på midten kontrolleres under maskinen hvilket svarer til en trækkraft på ca 3 kg Brug eventuelt en fjedervægt til at kontrollere 5 Stram justeringsskruerne ordentligt 6 Sørg for at kontrollere drivfunktionen der hvor justeringen af snekkedrevet påvirker...

Страница 11: ...mmer Brilliant S Brilliant Selfstart 01 901 076 Cobra S Cobra SE 01 901 077 Huskvarna 3 oktober 2008 Bengt Ahlund udviklingschef GENBRUG Denne plæneklipper har forudsættningerne til at holde i mange år Detta gør at den belaster vores miljø mindre Vær nøje med at overholde service og vedligeholdelse så minimeres de skadelige udstødningsgasser fra motoren og den holder længere Skift derfor regelmæss...

Страница 12: ... aldri med skadde vern eller sikkerhetsanordninger In spiser maskinen for hver kjøring Kontroller regelmessig at alle skruer og mutrer er trukket til spesielt i kniv og motor ØVRE STYRE Monteres uten verktøy med en kraftig håndtagsmutter til ledplatten NEDRE HÅNDTAK BRILLIANT monteres ifølge figur 15 NEDRE HÅNDTAK COBRA monteres iføljge figur 16 REGULERING AV STYRET Ved behov kan styret vris noe s...

Страница 13: ...ult i snittflaten Klipp ofte En pryd plen må ofte klippes to ganger i uken Klipp aldri når gresset er vått av regn eller dugg da detterisikerer stopp i utblåsningskanalen på oppsamlermodellene FREMDJULSDRIFTENS FORDELER Hele maskinen manøvreres lettere man kan snu rygge og klippe tett inntil Press bare ned håndtaget og la drivhjulene snurre i luften Det er mulig å klippe med fremdriften frakoblet ...

Страница 14: ...r for bytte og justering av remmen som går mellom motorakselen og snekkedrevkassen 1 Ta av kniven kun ved bytte av rem 2 Ved bytte Skru av de fire stilleskruene snekkedrevbraket ten Ved justering Løsne de fire stilleskruene litt fig 14 3 Ta av den gamle remmen og sett på den nye og stram de fire stilleskruene noe kun ved bytte av rem 4 Juster remmen ved å skyve snekkedrevet fram eller tilbake Remm...

Страница 15: ...ne 2000 14 EG Sertifikatene har nummer Brilliant S Brilliant Selfstart 01 901 076 Cobra S Cobra SE 01 901 077 Huskvarna 3 oktober 2008 Bengt Ahlund Utviklingssjef EF erklæring om samsvar Modell Art nr Motor Motor volum cc Målt lydef fektnivå dB A Garanteret lydeffekt nivå dB A Operatörs buller dB A Knivtype Klippe bredde cm Brilliant S 965223401 B S 625 Series 190 96 96 82 Brilliant 45 Brilliant S...

Страница 16: ...Kierrä auki nosta öljytikkuylös ja kuivaa se Tämän jälkeen kierra se kokonaan takai sin ja sitten kierrä uudelleen auki ja tarkista että öljyä on mittatikun merkkiin asti kuva 3 SISÄÄNAJO ENSIMMÄISEN ÖLJYNVAIHDON JÄLKEEN Moottori on säädetty eikä sen käyttö vaadi erityistä sisääna joa Aja kuitenkin kohtuullisella kuormituksella ensimmäisten tuntien aikana Muista öljynvaihto viiden ensimmäisen käyt...

Страница 17: ...leikkuupinnaltaan Leikkaa usein Siisti nurmi saadaan leikkaamalla kahdesti viikossa Älä leikkaa sateen tai kasteen kostuttamaa nurmea koska ruohosilpun levitys on tällöin vaikeampaa ETUPYÖRÄVEDON ETUJA Leikkuria on helpompi käsitellä sitä voidaan kääntää sillä voidaan peruuttaa ja leikata tarkasti Vetopyörät pyörivät tyhjää ilmassa kun käsikahvaa paine taan Terät leikkaavat edelleen TAKAPYÖRÄVEDON...

Страница 18: ...aan seu raavien ohjeiden mukaan 1 Irrota terä vain jos vaihdat hihnan 2 Hihnan poisto irrota kierukkavaihteen kannattimen neljä säätöruuvia Hihnan säätäminen avaa neljää säätöruuvia vähän kuva 14 3 Ota vanha hihna pois ja asenna uusi paikalleen Kiristä neljää säätöruuvia vähän vain jos vaihdat hihnan 4 Säädä hihna työntämällä kierukkavaihdetta eteen tai taak sepäin Hihnan kireys on sopiva kun se p...

Страница 19: ...ttä polttoainesäiliön korkin vaurioituessa se vaihde taan tähän moottoriin tarkoitettuun alkuperäiseen varaosaan Husqvarna AB pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta EY vaatimustenmukaisuusvakuutus KIERRÄTYS Tämä ruohonlekkuri on suunniteltu palvelemaan vuosien ajan Tämän ansiosta se rasittaa ympäristöä vähemmän Huolehti malla asianmukaisesta hullosta ja hoidosta saadaan min...

Страница 20: ...n or safety device is damaged Inspect the machine before every use Control regularly that all screws and nuts are fastened especially blade and engine LOWER HANDLE BRILLIANT is assambled according to fig 15 LOWER HANDLE COBRA is assemled according to pictures 16 UPPER HANDLE Fitted without tools with a strong nut on the articulated plate HANDLE POSITION When required the handle can be rotated late...

Страница 21: ... charging ELECTRIC STARTER fig 12 before starting for the first time connect the battery cable Follow the starting instructions above according to point 1 and 2 then turn the ignition key on the handle clockwise Hold the key in this position until the engine starts release it when it has done so and move the controls to the operating position BRILLIANT S SELFSTART Please follow the enclosed starti...

Страница 22: ...rews on the worm gear bracket By adjustment loosen the four adjust ment screws a bit figure 14 3 Remove the old belt and mount the new one Tighten the four adjustment screws a bit only when replacing the belt 4 Adjust the belt by pushing the worm gear forwards or backwards The tension of the belt should be so that it can move 10 mm in the middle when pushing with a force of 3 kilos to be checked u...

Страница 23: ...den has issued reports regarding the assessment of conformity according to annex VI of the COUNCIL S DIRECTIVE of May 8 2000 relating to the noise emissions in the environment 2000 14 EC The certificates have the numbers Brilliant S Brilliant Selfstart 01 901 076 Cobra S Cobra SE 01 901 077 Huskvarna 3 October 2008 Bengt Ahlund Development manager Model type Art no Engine Engine volume cc Measured...

Страница 24: ...ohne vorher das Zündkabel ab zuziehen Eine Drehung des Messers kann bewirken dass der Motor startet 5 Nie von der Maschine weggehen solange der motor läuft 6 Der Drehzahlregler des Motors darfnicht ausser Funktion gesetzt werden Schutzvorrichtungen und Sicherheitsvor richtungen dürfen nicht weggenommen werden oder ausser Betrieb gesetzt werden 7 Kein Triebstoff enfüllen wenn der Motor warm ist ode...

Страница 25: ...erprüfen Ölmesstab ganz einschhrauben und wieder herausziehen Das Öl muss bis zur Marke FULL reichen Abb 3 EINFAHREN ERSTER ÖLWECHSEL Der Motor ist nachgeregelt und braucht nicht direkt eingefah ren zu werden Fahren Sie jedoch anfangs nur mit mässiger Belastung und vergessen Sie nicht den ersten Ölwechsel bereits nach 5 Betriebs stunden vorzunehmen und dann alle 25 Betriebsstunden BENZIN Nur neues...

Страница 26: ...d beim Antrieb vorsichtig mit einem Schraubenzieher loshebeln Sicherungsschraube lösen Rad abnehmen 3 Riemen von Riemenscheibe 503329501 abnehmen Bevor der neue Riemen aufgelegt wird kontrollieren dass die innere Riemenscheibe auf der Welle leicht gleitet Wenn nicht Rostlösungsmittel zwischen und hinter die Schei ben sprayen und ein bisschen Schmiere auf die Welle aufbringen Den neuen Riemen so au...

Страница 27: ... 1 Den Kontaktschalter von der Batterie trennen 2 Den Kontaktschalter der Batterie an das Ladegerät ansch lies sen und das Ladegerät an eine 220V 50Hz Wechsel stromsteckdose anschliessen Abb 13 3 Nach der Ladung die mit einer vollständig entladenen Bat terie 24 Stunden brauchen kann das Ladegerät ausschal ten und die Batterie wieder zum Motorkabel schalten BEACHTUNG Nicht laden bei Temperaturen un...

Страница 28: ...isation Contrôler régulièrement que les vis et les écrous sont bien serrés surtout ceux du couteau et du moteur Consignes à lire attendtivement par toute personne utilisant la tondeuse POIGNESS SUPERIEURE Se monte sans avoir besoin d outil particu lier avec un écrou à oreilles robuste sur la plaque principale POIGNÉE BRILLIANT La poignée inférieure de Brillant se monte selon la figure 15 POIGNÈE C...

Страница 29: ...nt qu elle ne sèche Reserrer réguliérement tous le boulons de fixation Graisser les arbres et les verrouillages en fin de saison Essuyer les éléments usinés avec un chiffon imbibé de produit anti rouille En ca d utilisation quasi professionelle il est recommandé de procé der réguliérement à une visite d entretien aprés une cinquantaine d heures N utiliser que les pièces d origine KLIPPO SYSTEME DE...

Страница 30: ...Cobra image 14b 1 Enlever le couvercle de la boîte de vitesses 4 vis Nettoyer celle ci si nécessaire 2 Enlever le chapeau de la roue avant près de la boîte de vitesse soulever délicatement avec un tournevis Désserer la vis de blocage retirer la roue 3 Enlever la courroie de sa poulie 503329501 Avant d installer la nouvelle courroie vérifer que le disque intérieur tourne bien sur nonaxe sinon vapor...

Страница 31: ...przed każdym użyciem Kontroluj regularnie czy wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone szczegól nie nóż i motor Przed uruchomieniem silnika Montaź uchwytu UCHWYT GÓRNY Montowany bez użycia kluczy przy pomocy mocnej nakrętki z przyspawaną dżwignią ułatwiającą jej dokręcanie Dla modelu Brilliant montaż na rys 15 Dia modelu Cobra monta na rys 16 POZYCJA UCHWYTU Jeśli potrzeba cały uchwyt może być wych...

Страница 32: ...i dopóki silnik nie zacznie pracować BRILLIANT S SELFSTART Stosuj osobnie zalaczona instrukcje przed rozruchem silnika ZATRZYMANIE PRACY KOSIARKI Następuje każdorazowo po wypuszczeniu z rąk uchwytu dżwigni hamulca bezpieczeństwa niezależnie od usta wienia dżwigni gazu i dżwigni napędu kół w modelach samobiez nych Jednakże wskazane jest przed wypuszc zeniem dżwigni hamulca ustawić dżwignię gazu w p...

Страница 33: ... porządnie dokręcić śruby NORMALNA WYMIANA OLEJU co 25 godzin pracy Metoda 1 odkręć korek wlewu oleju z miarką i przechyl kosiarkę do takiej pozycji która pozwoli na wylanie oleju przez wlew Najlepiej zrobić to kiedy silnik jest cieply a zbiornik paliwa pusty rys 9 Metoda 2 zdemontuj nóż tnący jeśli to konieczne i wykręć korek spustu oleju i zlej zużyty olej Uzupelnij świeżym olejem do poziomu FUL...

Страница 34: ...ieci 220V 50Hz rys 13 3 Po naładowaniu które przy całkowitym rozładowaniu może trwać do 24 godzin rozłącz prostownik i połącz przewody baterii i rozrusznika w silniku Uwaga Nie ładuj baterii poniżej temp 5 st C Zużyte baterie bezkwasowe nie mogą być wyrzucone do śmietnika lecz powinny byś dos tarczone do najblizszej stacji serwisowej lub na złom PROBLEMY Z URUCHOMIENIEM SILNIKA Jeśli silnika nie m...

Страница 35: ...Brilliant S Selfstart Laat de machine niet onbeheerd met de oranje blokkeersleutel 12 Koppel altijd de bougiekabel los van de bougie voor u iets onder de maaikast aanraakt bijvoorbeeld het mulchersys tem verwijdert of monteert 13 Gebruik de machine nooit als de bescherming of de beveiligingsinrichtingen beschadigd zijn Inspecteer de machine telkens voor gebruik Controleer regelmatig of alle schroe...

Страница 36: ...ig draaiuren te herhalen 625 Series 1 Startenvaneenkoudemotor Zet de gashandel in de volgas stand haas Druk 3 keer zorgvuldig op de primerstarter Fig 4 Deze is geplaatst op de voorzijde van motoren Om een warme motor te starten is het gebruik van de primer starter meestalniet nodig 2 Tijdens starten en ook tijdens het maaien moet de veilig heidsbeugel in werkstand staan Fig 5b 3 Geef nu een forse ...

Страница 37: ...nt voorzichtig omhoog 3 Plaats het element terug zet het deksel erop en haal de schroben goed aan OLIE VERVERSEN elke vijfentwintig draaiuren Neem de peilstok uit en plaats de machine in een dusdanige posite dat de olie eruit loopt good opvangen Dit gaat het beste als de motor nog warm is en de brandstoftank leeg Ock hier gaat dit het best wanner de motor nog warm is Nieuwe olie wordt bijge vuld t...

Страница 38: ...oos Fig 13 3 Het volledig opladen van een lege accu kan ongeveer 24 uur duren Koppel daarna de acculader weer af en sluit de kabelverbinding tussen accu en motor weer aan NB G a géén accu opladen bij een temperatuur lager dan 5 graden Celsius NB Gooi een gebruikte defecte accu nooit bij het huisvuil maar lever hem in bij Uw ser vicedealer OPZOEKEN VAN STORINGEN Wanneer de motor niet wil aanslaan s...

Страница 39: ...sotto al carter ad es per inserire o smontare l utensile per il mulching se prima non si è al lontanato il cavo di accensione dalla candela dello starter 14 Non usare mai se le protezioni o i sistemi di sicurezza sono danneggiati Controllare sempre la macchina prima dell uso Controllare regolarmente che tutte le viti e i bul loni siano ben stretti soprattutto quelli della lama e del motore PRIMA D...

Страница 40: ...ni mento di benzina Non far fuoriuscire carburante dal serbatoio riempendolo oltre il limite lasciare invece un 6 mm di spazio per l espansione del carburante Non rimessare la macchina per l inverno con la benzina nel serbatoio Questo potrebbe causare problemi di avviamento in primavera Messa in moto del motore 625 Series 1 Se il motore è freddo mettere la manopola dell ac celera tore al massimo s...

Страница 41: ...4 Rimettere a posto il filtro chiudere il coperchio e avvitare con cura la vite 700 Seies DOV figura 11 1 Svitare le viti nella parte di sopra e sollevare il coperchio 2 Sollevare con cautela il pazzo 3 Rimettere a postop i pezzo rimettere il coperchio ed av viate bene le viti CAMBIO OLIO normale ogni 25 ore di lavoro Levare l asta di controllo dell olio e inclinare la macchina in modo tale da ver...

Страница 42: ... nuovo con il caricabatterie che ècompreso nell acquisto della macchina ATTENZIONE La batteria ha bisogno di ricarica qualche volta durante la stagione del taglio dell erba e la si deve ricaricare sopratutto prima della messa a riposo per l inverno RICARICA DELLA BATTERIA Cobra SE 1 Staccare la presa sul cavo nella batteria 2 Collegare il cavo della batteria al caricabatterie innestato a sua volta...

Страница 43: ...0 6 l de aceite para motor viscosidad SAE 30 aceite Klippo n 502873501 o SAE 10W 40 Llene hasta la marca superior de la varilla pero no más ATENCI N El aceite ha sido vaciado para el transporte Al utilizar la máquina la primera vez el silenciador cambia de color y puede despedir humos durante un rato Control de aceite Controlar el nivel de aceite antes de arrancar y cada 5 horas de funcionamiento ...

Страница 44: ... de aire ni ningún otro lugar donde produzca problemas de funcionamiento ni de arranque BRILLIANT S SELFSTART Para realizar el servicio y mantenimiento desconecte el cable de la bujía haga un arranque normal para liberar el muelle de arranque y retire la llave naranja Instrucciones de cuidado Después de cada temporada la máquina debe ser llevada a un taller de servicio autorizado KLIPPO Las máquin...

Страница 45: ...a correa ha de poder tener una deflexión de aproxima damente 10 mm en el centro se controla debajo de la máquina equivalente a una fuerza de tracción de unos 3 kg Se reco mienda utilizar una balanza de pescado para el control 5 Apretar bien los tornillos de ajuste 6 Controlar el funcionamiento de la transmisión puesto que el ajuste del engranaje helicoidal afecta al tensado de la correa en la caja...

Страница 46: ...lume liters Brilliant S 45 20 70 Brilliant blade B S 625 Series XLS 190 Champion BS19LM HD SAE 30 37 96 11 6 62 Brilliant S Selfstart 45 20 70 Brilliant blade B S Quantum XLS T M 190 Champion BS19LM HD SAE 30 39 96 11 6 62 Cobra S 48 25 55 Cobra blade B S 700 Series DOV 161 Champion BS19LM HD SAE 30 39 94 5 5 65 Cobra SE 48 25 55 Cobra blade B S 700 Series DOV el 161 Champion BS19LM HD SAE 30 42 9...

Страница 47: ...e genstande i nærheden af brændstoffet VARNING ADVARSEL ADVARSEL VAROITUS WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT OSTRZE ENIE WAARSCHUWING AVVERTENZA ATENCIÓN Motoren må aldrig køres i lukkede rum indendørs eller hvor der er dårlig ventilation Udstødningen indeholder giftig kulilte Sørg for god luftventi lation ved al brændstofhåndtering Flyt altid maskinen ca 3 meter fra tankningsstedet inden start Et fork...

Страница 48: ...as faulty safety equipment The muffler gets very hot in use and remains so for a short time after wards Do not touch the muffler if it is hot Always shut off the engine before refuelling The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire Never start the machine indoors or near combus tible material Do not smoke or place hot objects near fuel Never run the engin...

Страница 49: ...ibilité chatouillements picotements douleur faiblesse musculaire décoloration ou modification épidermique Ces symptômes affectent généralement les doigts les mains ou les poignets Les risques peuvent augmenter à basses températures Polski ZASADY BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIE Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumie niem zapoznaç si z treÊcià niniejszej instrukcji Pod adny...

Страница 50: ...oni o controlli Staccare il cavo di accensione dalla candela Usare sempre guanti robusti durante la riparazione del gruppo di taglio I coltelli sono molto taglienti e ci si può ferire molto facilmente L impianto di accensione di questa macchina genera un campo elett romagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanze può interferire con alcuni pacemaker Per ridurre il rischio di gr...

Страница 51: ...lter 4 Lyddæmper 8 Benzintank 12 Benzinpåfyldning N 1 Modell typenummer 5 Tennplugg 9 Vevhus 2 Beskyttelse gitter 6 Forgasser 10 Oljesump 3 Oljepinne 7 Starthåndtag 11 Luftfilter 4 Lyddemper 8 Benzintank 12 Bensinpåfyllning SF 1 Mallin tyyppinumero 5 Sytytystulppa 9 Vaihteisto 2 Turvallisuusohjet 6 Kaasutin 10 Oljykammio 3 Öljytikko 7 Käynnistyskahva 11 Ilmansuodatin 4 Äänenvaimennin 8 Poittoainet...

Страница 52: ...tfilter 4 Lyddæmper 8 Benzintank 12 Benzinpåfyldning N 1 Modell typenummer 5 Tennplugg 9 Vevhus 2 Beskyttelse gitter 6 Forgasser 10 Oljesump 3 Oljepinne 7 Starthåndtag 11 Luftfilter 4 Lyddemper 8 Benzintank 12 Bensinpåfyllning SF 1 Mallin tyyppinumero 5 Sytytystulppa 9 Vaihteisto 2 Turvallisuusohjet 6 Kaasutin 10 Oljykammio 3 Öljytikko 7 Käynnistyskahva 11 Ilmansuodatin 4 Äänenvaimennin 8 Poittoai...

Страница 53: ...50 b a b a 5 1 5 2 3 4 ...

Страница 54: ...51 503319001 503329501 12 14 13 7 9 8 14 b ...

Страница 55: ...52 15a 15b 15c 15 d 15 e 15 f 15 g 15 h 15 i 15 j 15 k 15 l k k ...

Страница 56: ...53 16a 16b 16d 16c ...

Страница 57: ...54 16g 17 16f 16e ...

Страница 58: ...55 20a 20b 20c 20d 20e ...

Страница 59: ...21a 21c 21b 21d ...

Страница 60: ...de au Attention à la lame Ne pas introduire la main ou instructions projetés distance couteau debranches le en rotation le pied dans l ouverture de Câble lame en de la bougie l éjecteur tant que le câble d allumage n est pas retiré UWAGA Zapoznaj się z Ostrzezenie przed Zachowaj bezpieczną Przed obstugą wykręć Uwaga wirującz nóź Nigdy nie wkładaj rąk do instrukcją obsługi odrzucanymi odiegiosc od ...

Отзывы: