background image

Dwg Name: 

MM700-1390112ART

   

Dwg No: 

1390112 

      

ECO No: 

20617           

Rev: 

Pkg Dwg Ref: 

1290186

 

  

Color Reference: 

N/A

26

BotoneS De funcioneS

encenDiDo/apaGaDo

Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 

2

 

de la posición OFF (APAGADO) a cualquier posición de medición. 

Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 

2

 a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el 

multímetro se apagará automáticamente después de 30 minutos 

de inactividad, puede reactivarlo presionando cualquier botón. Para 

desactivar la función de apagado automático, encienda el multímetro 

manteniendo el botón "SEL" ("SELECCIONAR") 

11

 presionado. Al 

desactivar la función de apagado automático, el símbolo 

 no se 

visualiza en la pantalla. 
Cuando la perilla selectora de función se gira a la posición de 

medición, la palabra "

leaD" ("caBle")

 parpadea en la pantalla 

para recordarle que debe verificar que los cables de prueba estén 

insertados en los conectores apropiados.

Botón "Sel" ("Seleccionar") (para funcioneS SecunDariaS)  

El botón "SEL" ("SELECCIONAR") 

11

 sirve para activar las funciones 

secundarias de cada posición a la que se accede con la perilla 

selectora de función 

2

. En el caso de la corriente, el voltaje y la 

baja impedancia, alterna entre CA y CD. En el caso de las demás 

funciones, alterna entre °F y °C, entre Hz y % de ciclo de servicio, 

y entre continuidad, resistencia y prueba de diodo. La función 

predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro 

en color blanco, y las funciones secundarias, en color naranja.

Botón "HolD" (retención De DatoS/retroiluMinación)

Presione "HOLD" ("RETENER") 

10

 para retener la medición en 

la pantalla. Vuelva a presionar "HOLD" ("RETENER") para que la 

pantalla regrese a la medición en curso.     
Mantenga presionado el botón "HOLD" ("RETENER") 

10

 durante 

más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación. 

La retroiluminación se apagará automáticamente después de tres 

minutos de inactividad para ahorrar carga de batería.

Botón "ranGe" ("ranGo") 

El modo de medición predeterminado del multímetro es el de rango 

automático 

. Este modo determina automáticamente el rango 

de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. 

Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón 

"RANGE" ("RANGO") 

7

.

eSpaÑol

BotoneS De funcioneS

1. Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 

7

 para seleccionar 

manualmente el rango de medición (

 desaparece de la 

pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 

7

 varias 

veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el 

rango deseado.

2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado 

el botón "RANGE" ("RANGO") 

7

 durante más de un segundo 

(

 vuelve a aparecer en la pantalla).

Botón "rel" ("relatiVo")

Las mediciones relativas están disponibles para voltaje, corriente, 

resistencia, temperatura y capacitancia.  
1. Realice una primera medición.
2. Con los cables de prueba conectados, presione "REL" 

("RELATIVO") 

8

 para establecer un marco de referencia.

3. Realice una segunda medición. El valor en pantalla es la 

diferencia entre la primera y la segunda medición.

Botón "MaX/Min" ("MáXiMo/MíniMo") 

Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") 

9

el multímetro registra los valores mínimo y máximo de la medición 

mientras toma las muestras. 
1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/

MÍNIMO") 

9

 para visualizar el valor máximo. Si se detecta un 

valor máximo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo. 

Si vuelve a presionar el botón, se mostrará el valor mínimo. Si 

se detecta un valor mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el 

valor nuevo. 

2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/

MÍNIMO") 

9

 durante más de un segundo para volver al modo 

de medición normal.

MM700-1390112ART.indd   26

9/21/2015   2:45:04 PM

Содержание MM600

Страница 1: ... A INSTRUCTION MANUAL ENGLISH MM700 1000V 10A 40MΩ Data ranGe HolD loW iMpeDance auDiBle continuity Min MaX relatiVe teMperature DioDe teSt capacitance frequency FRANÇAIS pg 37 ESPAÑOL pg 19 Auto Ranging Digital Multimeter True RMS Measurement Technology MM700 1390112ART indd 1 9 21 2015 2 44 45 PM ...

Страница 2: ...033 Certified to CSA STD C22 2 61010 1 61010 2 030 61010 2 033 IEC EN 61010 1 61010 2 030 61010 2 033 61326 1 Pollution degree 2 Accuracy of reading of least significant digits Drop Protection 6 6 ft 2m Ingress Protection IP42 except test lead jacks see WARNINGS Safety Rating CAT IV 600V CAT III 1000V Class 2 Double insulation CAT III Measurement category III is applicable to test and measuring ci...

Страница 3: ...um Input 1000V AC RMS or 1000V DC Current Auto Ranging AC Current μA and mA 400 0μA 0 1μA 1 5 3 digits 4000μA 1μA 40 00mA 10μA 400 0mA 100μA 10 00A 0 01A 2 0 5 digits DC Current μA and mA 400 0μA 0 1μA 1 0 3 digits 4000μA 1μA 40 00mA 10μA 400 0mA 100μA 10 00A 0 01A 1 5 3 digits Overload Protection 500mA 1000V and 10A 1000V Fuses Frequency Range 50 to 400Hz Maximum Input µA mA setting 400mA AC RMS ...

Страница 4: ...ximum Input 600V DC or 600V AC RMS Duty Cycle 1 to 99 9 0 1 1 2 2 digits Pulse width 0 1 100ms Frequency width 5Hz to 10kHz Sensitivity 8V RMS Maximum Input 600V DC or 600V AC RMS Temperature 0 to 1500 F 0 1 F 1 F 2 0 9 F 18 to 816 C 0 1 C 1 C 2 0 5 C ENGLISH WARNING To ensure safe operation and service o instructions Failure to observe these w severe injury or death Before each use verify meter o...

Страница 5: ... Failure to observe these warnings can result in severe injury or death Before each use verify meter operation by measuring a known voltage or current Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the category based rating of this meter Do not use the meter during electrical storms or in wet weather Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged Use only with CAT IV r...

Страница 6: ...nstructions detailed in this manual risk of electrical Shock Improper use of this meter can lead to risk of electrical shock Follow all warnings and instructions detailed in this manual enGliSH SyMBolS on lcD H Data Hold audible continuity Diode auto ranging ac alternating current Dc Direct current low Battery auto power off MAX Maximum Value MIN Minimum Value F Degrees fahrenheit C Degrees celsiu...

Страница 7: ...egrees celsius k kilo value x 103 μ micro value x 10 6 V Volts F farads Hz Hertz frequency REL relative Mode 1 8 11 10 7 9 2 3 5 4 6 note there are no user serviceable parts inside meter 1 4000 count LCD display 7 RANGE button 2 Function selector switch 8 REL Relative button 3 10A jack 9 MAX MIN button 4 COM jack 10 HOLD button 5 VΩ jack 11 SEL Select button 6 mA µA jack MM700 1390112ART indd 7 9 ...

Страница 8: ... Press HOLD 10 to hold the measurement on the display Press again to release the display to return to live measuring Press and hold the HOLD button 10 for more than one second to turn on or off the backlight The backlight will automatically Power OFF following three minutes of inactivity to conserve battery life RANGE Button The meter defaults to auto ranging measurement mode This automatically de...

Страница 9: ...ifference between first and second measurements MAX MIN Button When the MAX MIN button 9 is pressed the meter keeps track of the minimum and maximum value of the measurement as the meter continues to take samples 1 When measuring press MAX MIN 9 and the meter displays the maximum value If a new maximum occurs the display updates with that new value Pressing again reveals the minimum value If a new...

Страница 10: ...easurements in Low Impedanc to identify ghost or stray voltages Follow same procedure for measuring with Function Selector switch 2 in th Do not attempt to measure voltag lo Z setting enGliSH operatinG inStructionS connectinG teSt leaDS Do not test if leads are improperly seated Results could cause intermittent display readings To ensure proper connection firmly press leads into the input jack com...

Страница 11: ...ost appropriate range note If appears on the LCD the test leads are being applied to the circuit in reverse Swap the position of the leads to correct this note When in a voltage setting and the test leads are open readings of order mV may appear on the display This is noise and is normal By touching the test leads together to close the circuit the meter will measure zero volts ac Dc lo Z VoltaGe l...

Страница 12: ...e setting as follows for ac Dc currents 400ma and 10a Insert RED test lead into 10A jack 3 and BLACK test lead into COM jack 4 and rotate function selector switch 2 to the 10A AC DC setting for ma ac Dc currents 400ma Insert RED test lead into mA µA jack 6 and BLACK test lead into COM jack 4 and rotate function selector switch 2 to the mA AC DC setting for µa Dc currents 400µa Insert RED test lead...

Страница 13: ...ound and display will show a resistance value indicating continuity If circuit is open display will show ol operatinG inStructionS Do not attempt to measure continuity on a live circuit reSiStance MeaSureMentS 1 Insert RED test lead into VΩ jack 5 and BLACK test lead into COM jack 4 and rotate function selector switch 2 to the Continuity Resistance Diode Capacitance setting note The meter defaults...

Страница 14: ... lead into VΩ jack 5 and BLACK test lead into COM jack 4 and rotate function selector switch 2 to the Continuity Resistance Diode Capacitance setting note The meter defaults to Continuity testing in this mode To enter Diode testing mode press the SEL button 11 twice The Diode icon will appear on the display 2 Touch test leads to diode A reading of 200 700mV on display indicates forward bias ol ind...

Страница 15: ...Remove power from circuit 3 Measure capacitance by connecting test leads across the capacitor The meter will auto range to display the measurement in the most appropriate range frequency Duty cycle 1 Insert RED test lead into VΩ jack 5 and BLACK test lead into COM jack 4 and rotate function selector switch 2 to the Frequency Duty Cycle setting note The meter defaults to Frequency testing in this m...

Страница 16: ...ium the measurement on the display will stabilize The meter will auto range to display the measurement in the most appropriate range remove thermocouple before switching meter to other measurement functions the thermocouple included with the original purchase is suitable for temperatures below 356 f 180 c only to measure higher temperatures a k type thermocouple with the appropriate measurement ra...

Страница 17: ...tric shock do not operate meter while battery fuse door is removed nG inStructionS with adapter into the VΩ 5 and COM 4 kings on thermocouple and meter and ch 2 to the Temperature setting Fahrenheit scale in this mode To enter L button 11 once Ensure that the or C appears on the display Default hanged by powering on the meter with ssed make contact between the object being measured When ect are in...

Страница 18: ...eme conditions exceeding the limits mentioned in the General Specifications section allow the meter to return to normal operating conditions before using Warranty www kleintools com warranty Disposal Recycle Do not place equipment and its accessories in the trash Items must be properly disposed of in accordance with local regulations Please see www epa gov or www erecycle org for additional inform...

Страница 19: ... INSTRUCCIONES ESPAÑOL MM700 1000 V 10 A 40 MΩ retención De DatoS y ranGo BaJa iMpeDancia continuiDaD por inDicaDor auDiBle MáX Mín relatiVo teMperatura prueBa De DioDo capacitancia y frecuencia Multímetro digital de rango automático True RMS Tecnología de medición MM700 1390112ART indd 19 9 21 2015 2 45 01 PM ...

Страница 20: ... normas CSA C22 2 STD N 61010 1 61010 2 030 61010 2 033 IEC EN 61010 1 61010 2 030 61010 2 033 61326 1 Grado de contaminación 2 Precisión de lectura cantidad de dígitos menos significativos Protección ante caídas 6 6 pies 2 m Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos IP42 excepto para los conectores de cables de prueba consulte la sección ADVERTENCIAS Clasificación de seguridad CA...

Страница 21: ... 1000 V CD Corriente rango automático Corriente CA μA y mA 400 0 μA 0 1 μA 1 5 3 dígitos 4000 μA 1 μA 40 00 mA 10 μA 400 0 mA 100 μA 10 00 A 0 01 A 2 0 5 dígitos Corriente CD μA y mA 400 0 μA 0 1 μA 1 0 3 dígitos 4000 μA 1 μA 40 00 mA 10 μA 400 0 mA 100 μA 10 00 A 0 01 A 1 5 3 dígitos Protección contra sobrecarga Fusibles de 500 mA 1000 V y 10 A 1000 V Intervalo de frecuencia 50 Hz a 400 Hz Entrad...

Страница 22: ...so 0 1 ms 100 ms Ancho de frecuencia 5 Hz a 10 kHz Sensibilidad 8 V RMS Entrada máxima 600 V CD o 600 V CA RMS Temperatura 0 F a 1500 F 0 1 F 1 F 2 0 9 F 18 C a 816 C 0 1 C 1 C 2 0 5 C ESPAÑOL ADVERTENCIA Para garantizar un funcionamiento y s multímetro siga estas instrucciones advertencias puede provocar lesiones Antes de cada uso verifique el funci midiendo un voltaje o corriente cono Nunca debe...

Страница 23: ...ique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados Utilice el multímetro con cabl...

Страница 24: ... instrucciones descritas en este manual Riesgo de choque eléctrico El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico Respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual ESPAÑOL Símbolos de la pantalla LCD H Retención de datos Continuidad por indicador audible Diodo Rango automático CA corriente alterna CD corriente directa Batería baja ...

Страница 25: ...103 μ micro valor 10 6 V Voltios F faradios Hz Hercios frecuencia REL Modo relativo 1 8 11 10 7 9 2 3 5 4 6 nota el multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar 1 Pantalla LCD con recuento de 4000 7 Botón RANGE RANGO 2 Perilla selectora de función 8 Botón REL RELATIVO 3 Conector 10A 9 Botón MAX MIN MÁXIMO MÍNIMO 4 Conector COM COMUNICACIÓN 10 Botón HOLD RETENER 5 Conec...

Страница 26: ...HOLD RETENCIÓN DE DATOS retroiluminación Presione HOLD RETENER 10 para retener la medición en la pantalla Vuelva a presionar HOLD RETENER para que la pantalla regrese a la medición en curso Mantenga presionado el botón HOLD RETENER 10 durante más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación La retroiluminación se apagará automáticamente después de tres minutos de inactividad para ahorr...

Страница 27: ...Con los cables de prueba conectados presione REL RELATIVO 8 para establecer un marco de referencia 3 Realice una segunda medición El valor en pantalla es la diferencia entre la primera y la segunda medición Botón MAX MIN MÁXIMO MÍNIMO Cuando se presiona el botón MAX MIN MÁXIMO MÍNIMO 9 el multímetro registra los valores mínimo y máximo de la medición mientras toma las muestras 1 Mientras mide pres...

Страница 28: ...ficar voltaje Siga los mismos pasos para medir v arriba con la perilla selectora de fun Baja impedancia no intente medir voltajes mayore posición lo Z Baja impedancia eSpaÑol inStruccioneS De operación coneXión De loS caBleS De prueBa No realice pruebas si los cables no están bien conectados Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla Para garantizar una buena conexión presio...

Страница 29: ... en la pantalla LCD se visualiza los cables de prueba se están aplicando invertidos al circuito Invierta la posición de los cables para solucionar el problema nota Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla Esto es ruido y es normal Al juntar los cables de prueba para ce...

Страница 30: ... a continuación para medir corrientes ac Dc 400 ma y 10 a Inserte el cable de prueba ROJO en el conector 10A 3 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 10 A CA CD para medir corrientes ca cD 400 ma Inserte el cable de prueba ROJO en el conector mA µA 6 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 y gire la perilla selectora de fun...

Страница 31: ...antalla De lo contrario presione el botón SEL 11 hasta que aparezca el icono 2 Desconecte la energía del circuito 3 Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 50 Ω se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad Si el circuito está abiert...

Страница 32: ...el conector COM 4 y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad resistencia diodo capacitancia nota La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad Para ingresar al modo de prueba de diodo presione el botón SEL 11 dos veces El icono de diodo aparecerá en la pantalla 2 Haga que los cables de prueba toquen el diodo Si en la pantalla se visual...

Страница 33: ...o 3 Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado frecuencia ciclo De SerVicio 1 Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de frecuencia ciclo de servicio nota La fu...

Страница 34: ...bjeto se hayan equilibrado se estabilizará la lectura en la pantalla El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado retire el termopar antes de configurar el multímetro en otras funciones de medición el termopar que viene con el paquete original es apto solo para temperaturas inferiores a 356 f 180 c para medir temperaturas más elevadas se deb...

Страница 35: ... de retirar la tapa del compartimento de baterías fusibles para evitar riesgo de choque eléctrico no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías fusibles oneS De operación con adaptador en los conectores VΩ 5 arcas de polaridad en el termopar y en el a selectora de función 2 a la posición a predeterminada del multímetro en este sar a la escala en grados Celsius p...

Страница 36: ...condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales deje que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo Garantía www kleintools com warranty Eliminación Reciclaje No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales Para obte...

Страница 37: ...ciones de funcionamiento o Garantía ntools com warranty ación reciclaJe ni sus accesorios a la basura deben desechar correctamente de gulaciones locales Para obtener más lte www epa gov o www erecycle org MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS MM700 Maintien DeS DonnéeS et conSerVation De l écHelle faiBle iMpéDance inDicateur Sonore De continuité Min MaX relatif teMpérature teSt De DioDe capacité et fréque...

Страница 38: ... conforme aux normes CSA C22 2 STD NO 61010 1 61010 2 030 61010 2 033 IEC EN 61010 1 61010 2 030 61010 2 033 61326 1 Niveau de pollution 2 Précision de la lecture nombre de chiffres les moins significatifs Protection contre les chutes 2 m 6 6 pi Protection contre les infiltrations IP42 à l exception des fiches des fils de test consulter les AVERTISSEMENTS Cote de sécurité CAT IV 600 V CAT III 1000...

Страница 39: ...1000 V c c Courant échelle automatique Courant c a μA et mA 400 0 µA 0 1 µA 1 5 3 chiffres 4000 µA 1 µA 40 00 mA 10 µA 400 0 mA 100 µA 10 00 A 0 01 A 2 0 5 chiffres Courant c c μA et mA 400 0 µA 0 1 µA 1 0 3 chiffres 4000 µA 1 µA 40 00 mA 10 µA 400 0 mA 100 µA 10 00 A 0 01 A 1 5 3 chiffres Protection contre la surcharge Fusibles 500 mA 1000 V et 10 A 1000 V Plage de fréquences 50 Hz à 400 Hz Coura...

Страница 40: ...1 2 2 chiffres Durée de l impulsion 0 1 à 100 ms Plage de fréquences 5 Hz à 10 kHz Sensibilité 8 V RMS valeur efficace Courant d entrée maximal 600 V c c ou 600 V c a RMS Température 0 F à 1500 F 0 1 F 1 F 2 0 9 F 18 C à 816 C 0 1 C 1 C 2 0 5 C FRANÇAIS AVERTISSEM Pour garantir une utilisation et un entre sécuritaires suivez ces instructions Le avertissements peut entraîner des bles Avant chaque u...

Страница 41: ...es avertissements peut entraîner des blessures graves voire la mort Avant chaque utilisation vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue N utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la tension correspondant à la cote de sécurité de l appareil N utilisez pas le multimètre lors d orages électriques ou par temps humide N ut...

Страница 42: ...e multimètre peut provoquer un risque de choc électrique Suivre les avertissements et instructions présents dans ce manuel FRANÇAIS Symboles à l affichage ACL H Maintien des données Indicateur sonore de continuité Diode Échelle automatique C A courant alternatif C C courant continu Pile faible Arrêt automatique MAX Valeur maximale MIN Valeur minimale F Degrés Fahrenheit C Degrés Celsius M Méga val...

Страница 43: ... kilo valeur x 103 μ micro valeur x 10 6 V Volts F farads Hz Hertz fréquence REL Mode relatif 1 8 11 10 7 9 2 3 5 4 6 reMarque ce multimètre ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur 1 Affichage ACL à 4000 lectures 7 Bouton RANGE Échelle 2 Commutateur de sélection de fonctions 8 Bouton REL Relatif 3 Prise 10A 9 Bouton MAX MIN 4 Prise COM 10 Bouton HOLD Maintien des données 5 Prise VΩ 11...

Страница 44: ...Appuyez sur le bouton HOLD Maintien des données 10 pour que l entrée demeure affiché Appuyez de nouveau sur ce bouton pour effacer l affichage afin de recommencer à effectuer des mesures en temps réel Maintenez le bouton HOLD Maintien des données 10 enfoncé pendant plus d une seconde pour activer ou désactiver le rétroéclairage Le rétroéclairage s éteindra automatiquement après trois minutes d ina...

Страница 45: ... 2 Alors que les fils d essai sont connectés appuyez sur REL Relatif 8 pour régler la valeur de référence 3 Effectuez une deuxième mesure La valeur affichée est la différence entre la première et la deuxième mesure Bouton MAX MIN Lorsque le bouton MAX MIN 9 est enfoncé le multimètre mémorise les valeurs minimale et maximale mesurées tout en continuant à faire des lectures 1 Pendant la mesure appuy...

Страница 46: ... Suivez la procédure indiquée pour m voir ci dessus avec le commutateu 2 à la position Lo Z ne tentez paS de mesurer des val à 600 V en mode lo Z franÇaiS inStructionS D utiliSation BrancHeMent DeS filS D eSSai N effectuez pas de test si les fils d essai ne sont pas installés correctement Cela pourrait causer des lectures intermittentes Pour assurer un raccordement approprié enfoncez complètement ...

Страница 47: ...eMarque Si apparaît sur l affichage ACL les fils d essai sont appliqués au circuit selon la polarité inverse Inversez la position des fils pour corriger cette situation reMarque Lorsqu une fonction de test de tension est sélectionnée et les fils d essai forment un circuit ouvert des lectures de l ordre du mV peuvent apparaître à l écran Il s agit de bruit normal En mettant les fils d essai en cont...

Страница 48: ...0 ma et 10 a Insérez le fil d essai ROUGE dans la prise 10A 3 et le fil d essai NOIR dans la prise COM 4 puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sélectionner le réglage 10 A c a c c pour les courants c a c c en ma 400 ma Insérez le fil d essai ROUGE dans la prise mA µA 6 et le fil d essai NOIR dans la prise COM 4 puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sél...

Страница 49: ...elle n est pas visible appuyez sur le bouton SEL 11 jusqu à ce que l icône apparaisse 2 Coupez l alimentation du circuit 3 Testez la continuité en connectant un conducteur ou un circuit aux fils d essai Si la résistance mesurée est inférieure à 50 Ω un signal sonore et l affichage indiquent une valeur de résistance correspondant à la continuité Si le circuit est ouvert l affichage indique ol inStr...

Страница 50: ...s la prise VΩ 5 et le fil d essai NOIR dans la prise COM 4 puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sélectionner le réglage Continuité Résistance Diode Capacité reMarque Dans ce mode le multimètre se met par défaut à Test de continuité Pour passer au mode Test de diode appuyez sur le bouton SEL 11 deux fois L icône Diode apparaît à l écran 2 Touchez à la diode avec les fils d e...

Страница 51: ...apacité en connectant les fils d essai de part et d autre du condensateur Le multimètre choisira l échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l échelle la plus appropriée fréquence cycle De SerVice 1 Insérez le fil d essai ROUGE dans la prise VΩ 5 et le fil d essai NOIR dans la prise COM 4 puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sélectionner le réglage Fréquence Cycl...

Страница 52: ...ultimètre choisira l échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l échelle la plus appropriée retirez le thermocouple avant de sélectionner une autre fonction du multimètre le thermocouple livré avec l appareil permet de mesurer des températures inférieures à 180 c 356 f seulement pour mesurer des températures plus élevées un thermocouple de type k devrait être utilisé avec l échelle de t...

Страница 53: ...de tension avant de retirer la porte du compartiment à piles fusibles pour éviter le risque de choc électrique n utilisez pas le multimètre lorsque la porte du compartiment à piles fusibles est retirée ionS D utiliSation type K avec adaptateur dans les prises VΩ a polarité indiquée sur le thermocouple et commutateur de sélection de fonctions érature le multimètre se met par défaut à l échelle hell...

Страница 54: ...ériode de stockage dans des conditions extrêmes hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales laissez le multimètre revenir à des conditions d utilisation normales avant de l utiliser Garantie www kleintools com warranty Mise au rebut recyclage Ne pas mettre l appareil et ses accessoires au rebut Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux Pour d...

Страница 55: ... ngue période N exposez pas res élevées ou à un taux d humidité de stockage dans des conditions s mentionnées dans la section laissez le multimètre revenir on normales avant de l utiliser Garantie ntools com warranty rebut recyclage pareil et ses accessoires au rebut t être éliminés conformément aux Pour de plus amples renseignements www epa gov ou www erecycle org REMARQUES MM700 1390112ART indd ...

Страница 56: ...ECO No 20617 Rev E Pkg Dwg Ref 1290186 Color Reference N A KLEIN TOOLS INC 450 Bond Street Lincolnshire IL 60069 1 877 775 5346 customerservice kleintools com www kleintools com 1390112 Rev 09 15 E MM700 1390112ART indd 56 9 21 2015 2 45 28 PM ...

Отзывы: