background image

6

FRANÇAIS

Information à conserver

NF-EN-14619

LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT, AVANT UTILISATION. POIDS MAXIMUM UTILISATEUR : 100 KG
Avertissements 

-  La Trottinette est réservée aux adolescents et aux adultes. Ce n’est pas un jouet mais un article sportif pour un entrainement physique, il n’est pas 

prévu pour un usage de sports extrêmes tels que sauts, rampes ollies, etc. En aucun cas ce produit ne doit être utilisé en skate park pour un usage 

“agressif” (figures, etc...). 

- A utiliser avec prudence sur une surface plane propre et sèche et si possible à distance des autres usagers en respectant la réglementation de la 

sécurité routière.

-  Vérifier les lois locales concernant l’utilisation de la trottinette, respecter toutes les règles de la circulation et la signalisation. Éloignez-vous des 

autres piétons ou des usagers sur la voie publique.

-  A utiliser de préférence sur une voie plane et propre, sans gravier ni graisse au sol. Éviter les bosses, grilles de drainage susceptibles de provoquer 

un accident.

-  Attention ! Il convient de porter un équipement de protection composé de : protège-poignets, gants, genouillères, casque et coudières.

- Ne touchez pas au moteur à moyeu situé dans la roue avant pendant ou juste après l’utilisation de la trottinette. 

Utilisation de la trottinette

•  

Avant et après toute utilisation

: Pour éviter de se pincer les doigts suivre scrupuleusement les instructions de dépliage et de pliage. Veiller à ce 

que les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés : 

-  Vérifier la hauteur du système de direction, le serrage des écrous, la perpendicularité guidon et roue avant. 

-  Vérifiez tous les éléments connectés. Le frein et les essieux doivent être correctement ajustés et ne doivent pas être endommagés. 

- Vérifier également le degré d’usure des roues.

• Freinage : 

- Frein du guidon : le frein gauche ralentit la roue arrière. Pendant l’utilisation du frein, gardez les deux mains sur le guidon.

- Le frein à tambour situé sur la roue arrière peut chauffer après plusieurs activations. Évitez de toucher ce frein ou la roue arrière.

Montage du produit 

- Les opérations de pliage et de dépliage de la trottinette sont à effectuer par une seule personne.

-  Lors de ces opérations faire attention de ne pas vous coincer les doigts dans le système d’articulation et de verrouillage.

-  Veiller à ce que les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés.

 

1. Écran

2. Poignée gauche du guidon

3. Levier du frein arrière

4. Poignée droite du guidon

5. Protection

6. Roue avant directrice 

7. Pédale rétractable

8. Garde-boue arrière

9. Frein à tambour arrière

10. Deck

11. Batterie amovible

12. Béquille latérale 

13. Roue arrière

14. Lampe LED

15. Interrupteur Marche/Arrêt

16. Prise du chargeur

17. Accélérateur

Détails de l’écran 

L’écran fournit les 5 informations suivantes : 

A. Indicateur de batterie

B. Vitesse

C. Mode de conduite sélectionné

D. Distance totale parcourue

E. Lampe LED (Marche/Arrêt)

B. INFORMATIONS PARTICULIÈRES À L’UTILISATION DU ONE-K E-MOTION 

a. Avant d’utiliser la trottinette  

i. Réglage du frein 

- Vérifiez que les câbles ne sont ni tendus ni pliés. S’ils le sont, vous devrez faire changer le câble de frein arrière en contactant votre fournisseur.

- La roue arrière devrait se bloquer lorsque vous actionnez le levier de frein sans qu’il ne soit nécessaire qu’il touche le guidon. Vous pouvez 

diminuer la sensibilité du frein en utilisant le bouton cylindrique sur le guidon. Le réglage de sensibilité optimal est de 1 à 3 mm.

ii. Graissage  

- Les roulements du Globber ONE K E-MOTION peuvent avoir besoin d’être graissés. Si c’est le cas, utilisez toujours de la graisse ou de l’huile 

conçues spécifiquement pour ce type de roulements. Les huiles destinées aux roulements de trottinette doivent être assez fluides pour pénétrer 

dans les petits interstices et assez durables pour résister aux éléments ainsi qu’à l’accumulation de poussière et de saleté.

b. Utiliser la trottinette 

i. Description de l’assistance électrique

- La trottinette dispose de deux modes de fonctionnement : un mode lent qui limite la vitesse à 6 km/h, et un mode rapide limitant la vitesse  

à 25 km/h.

- Assistance électrique : la trottinette doit avancer à une vitesse d’au moins 5 km/h (3 mph) avant que le moteur ne démarre. Lancez la trottinette à 

une vitesse d’au moins 5 km/h (3 mph) et utilisez l’accélérateur pour faire démarrer le moteur.

Conseils sur le contrôle de la trottinette:

- Assurez-vous que votre environnement est adapté à l’utilisation de la trottinette.  

- N’utilisez pas la trottinette par temps de pluie ou sur un sol mouillé. 

- N’utilisez pas la trottinette de nuit ou lorsque la visibilité est limitée sans allumer la lampe LED.

- Portez toujours des chaussures.

- Utilisez la trottinette sur une surface propre, plate et sèche, à distance des autres usagers de la route. Évitez les pentes escarpées. 

- Vérifiez qu’un clic se fait entendre pour indiquer que le système est verrouillé. Vous pouvez vérifier son bon enclenchement en tirant sur le 

système avant d’utiliser la trottinette.

ii. Position de l’utilisateur 

 

iii. Mise en marche et arrêt de la trottinette   

- Après avoir allumé la batterie, appuyez sur le bouton «  /  » pendant quelques  

secondes. L’écran s’affichera alors.

- Appuyez sur «  /  » de façon brève pour activer/désactiver la lampe LED.

-  Le E-MOTION offre 2 modes de vitesse : un mode lent (obligatoire dans les zones 

piétonnes) qui est limité à 6 km/h.  

Lorsque ce mode est activé, le mot « SLOW » apparaît à l’écran. Le mode rapide offre une vitesse 

maximale de 25 km/h.  

Lorsque ce mode est activé, le mot « FAST » apparaît à l’écran. Vous pouvez passer d’un mode à l’autre 

sans lâcher le guidon en appuyant sur le bouton « ».

-  Appuyez de nouveau sur le bouton «  /  » pendant quelques secondes. L’écran s’éteindra alors.

- La trottinette s’éteindra automatiquement après 3 minutes d’inactivité.

c. Après avoir utilisé la trottinette 

i. Chargement de la trottinette 

 

C. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA BATTERIE 

a. Informations techniques 

-  La batterie peut fonctionner entre -15 °C et 50 °C.

- Nous recommandons d’utiliser le produit à une température comprise entre -5 °C et 30 °C.

CARACTÉRISTIQUE

DESCRIPTION

Type de batterie

Batterie lithium-ion

Temps de chargement

4 heures

Tension

36v

Capacité initiale

5.8AH

Température de fonctionnement

-15°c - 50°c

Température de chargement

0-40°c

Durée de stockage (à ~20 et 25 °C)

12 mois

Humidité relative en stockage

5%-95%

b. Recommandations pour le chargement de la batterie et l’utilisation du chargeur

- Chargeur - Tension d’entrée : CA 100-240 V Tension de sortie : CC 42 V / 1,5 A 

- Tout d’abord, vérifiez que vous disposez du bon chargeur. Assurez-vous que la tension correspond bien à celui de la trottinette. 

- Branchez le chargeur à une prise électrique. La lumière devrait devenir verte. 

15

16

1

2

3

11

7

8

9

13

10

12

14

5

6

4

A

C

B

E

D

17

Содержание GLOBBER ONE K E-MOTION

Страница 1: ...ONE K E MOTION Class A Classe A 100KG MAX NF EN 14619 www globber com by 100 ADULT max kg 220lbs From De 1 45m 4 8 to à 1 9 m 6 2 i ...

Страница 2: ...2 ONE K E MOTION ...

Страница 3: ... УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BRUKERHÅNDBOK NÁVOD NA POUŽITIE 使用说明 使用說明 取扱説明書 설명서 االستخدام دليل ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NAVODILA ZA UPORABO LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VARTOTOJO VADOVAS OMANIKU MANUAAL KORISNIČKI PRIRUČNIK ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS POLSKI DANSK SUOMALAINEN SVENSKA ΕΛΛ...

Страница 4: ...ylinder button on the handle bar The optimal responsiveness is 1 to 3 mm ii Lubrication Globber ONE K E MOTION bearings may require the use of lubricant In this case always use grease or oil made specifically for bearings Scooter bearing oils need to be thin enough to penetrate small gaps they should be durable so they can withstand exposure to the elements and they must resist the accumulation of...

Страница 5: ...here is no visible damage they must then be oiled To do this remove all traces of grease mud or dust with a kitchen towel or cloth and re oil them with a grease spray or by leaving them to soak overnight in oil turn them several times in the oil first Then reassemble the wheel bearings and axles followed by the wheel onto the scooter Proceed in the same manner for the other wheel Wheels the wheels...

Страница 6: ... soit nécessaire qu il touche le guidon Vous pouvez diminuer la sensibilité du frein en utilisant le bouton cylindrique sur le guidon Le réglage de sensibilité optimal est de 1 à 3 mm ii Graissage Les roulements du Globber ONE K E MOTION peuvent avoir besoin d être graissés Si c est le cas utilisez toujours de la graisse ou de l huile conçues spécifiquement pour ce type de roulements Les huiles de...

Страница 7: ...t dégager la roue puis avec précaution pousser les 2 roulements en dehors de leur logement S ils sont ébréchés ou écrasés Il convient d en acheter de nouveaux Si aucun dommage n est apparent il faut alors les huiler Pour cela enlever avec un chiffon toute trace de graisse boues ou poussières sur le roulement puis les re graisser soit avec un spray auto graissant soit en les faisant tremper une nui...

Страница 8: ...prechempfindlichkeit der Bremse durch Benutzung des Zylinderknopfes am Lenker reduzieren Die optimaleAnsprechempfindlichkeit beträgt 1 bis 3 mm ii Schmieren Die Lager des Globber ONE K E MOTION müssen eventuell geschmiert werden Verwenden Sie in diesem Fall immer Schmiere oder Öl speziell für Lager Öle für Roller Lager müssen dünn genug sein um in alle kleinen Schlitze dringen zu können Sie sollte...

Страница 9: ...achse lösen dieAchse abziehen und das Rad ausbauen anschließend vorsichtig die beiden Lager aus ihrem sitz herausdrücken wenn sie gebrochen oder eingedrückt sind müssen sie durch neue ersetzt werden Wenn kein schaden zu sehen ist müssen sie geölt werden Dazu mit einem Lappen alle spuren von fett schlamm oder staub auf dem Lager entfernen dann wieder Fett oder Spray mit einem Selbst Schmierung oder...

Страница 10: ...l freno haciendo uso del botón en forma de cilindro del manillar La capacidad de respuesta óptima es de 1 a 3 mm ii Lubricación Los rodamientos Globber ONE K E MOTION pueden requerir el uso de un lubricante En tales casos utilice siempre grasa o aceite fabricados específicamente para rodamientos La viscosidad de los aceites para los rodamientos de patinetes debe ser lo suficientemente baja para po...

Страница 11: ...nuevos si no hay daños aparentes engráselos Para eso limpie con un paño los restos de grasa lodo o polvo del rodamiento y engráselo con un spray específico o remójelos toda la noche en aceite gire los rodamientos varias veces antes de dejarlos a remojo Vuelva a montar rodamientos ejes y ruedas sobre el patinete y haga lo mismo con la otra rueda Las ruedas Las ruedas se desgastan con el tiempo si s...

Страница 12: ...mpletamente al manubrio In caso contrario diminuire la sensibilità del freno usando il cilindro di regolazione sul manubrio La sensibilità ottimale è compresa tra 1 e 3 mm ii Lubrificazione I cuscinetti del monopattino Globber ONE K E MOTION possono richiedere l uso di lubrificante In tal caso usare sempre grasso o olio specifico per cuscinetti I lubrificanti per cuscinetti di monopattini devono e...

Страница 13: ...ri dal loro alloggio Nel caso in cui siano scheggiati o danneggiati sarà necessario sostituirli con dei nuovi Se non c è nessun danno apparente sarà necessario oliarli Per far ciò rimuovere per mezzo di un panno o di carta assorbente ogni traccia di grasso fango e polvere presente sui cuscinetti a sfera poi lubrificarli di nuovo sia utilizzando un apposito spray sia immergendoli durante una notte ...

Страница 14: ... draaien voordat u de remhendel helemaal hebt dichtgeknepen Als dit niet het geval is verlaag het reactievermogen van de rem door de cilinderknop op het stuur te gebruiken Het optimale reactievermogen is 1 tot 3 mm ii Smering De Globber ONE K E MOTION lagers kunnen smering nodig hebben Als dit nodig is gebruik altijd smeer of olie specifiek voor lagers Zorg dat de lagerolie dun genoeg is om in de ...

Страница 15: ... nieuwe worden aangeschaft Als er geen beschadiging zichtbaar is moeten ze geolied worden Verwijder hiertoe met een stuk keukenrol elk spoor van vet modder of stof op het lager Vet ze vervolgens weer in met een zelf smering spray of laat ze een nacht in staan in olie draai de lagers meerdere malen in de olie rond en laat ze daarna rusten Daarna monteert u de lagers de assen en de wielen weer terug...

Страница 16: ...roda traseira sem que tenha de a puxar até ao fim Caso contrário diminua a resposta do travão usando o botão do cilindro no guiador Aresposta ótima é de 1 a 3 mm ii Lubrificação Os rolamentos da Globber ONE K E Motion podem necessitar de lubrificante Neste caso use sempre lubrificante ou óleo especial para rolamentos O óleo dos rolamentos da trotineta necessita de ser diluído o suficiente para pen...

Страница 17: ...lubrificá los Para isso retirar com um papel absorvente ou um pano todos os vestígios de óleo lama ou poeiras existentes nos rolamentos depois lubrificá los com um spray lubrificante ou deixá los embebidos em óleo durante a noite fazer girar os rolamentos várias vezes no óleo antes de deixá los repousar Depois voltar a montar os rolamentos e os eixos e em seguida as rodas na trotineta Proceder da ...

Страница 18: ...ED ON OFF B DANE TECHNICZNE DOTYCZĄCE STOSOWANIA ONE K E MOTION a Przed jazdą hulajnogą i Regulacja hamulców Upewnij się że przewody nie są uszkodzone lub zagięte W przeciwnym razie należy skontaktować się z dostawcą by wymienić przewód tylnego hamulca Pociągnięcie za dźwignię powinno zatrzymać tylne koło i nie trzeba wtedy pociągać jej całkowicie aż do kierownicy Lub zmniejsz czas reakcji hamulca...

Страница 19: ...wyjąć oś i zdjąć koło następnie należy ostrożnie wypchnąć 2 łożyska z ich gniazd Jeżeli są wyszczerbione lub zanieczyszczone należy zakupić nowe łożyska Jeżeli nie ma widocznych uszkodzeń należy je posmarować olejem W tym celu należy usunąć za pomocą szmaty ślady smaru błota lub pyłu z łożyska następnie nasmarować środkiem w sprayu lub zanurzyć na noc w oleju obrócić łożyska kilka razy w oleju prz...

Страница 20: ...mm ii Smøring Det kan være nødvendigt at skulle smøre lejerne på Globber ONE K E MOTION løbehjulet I så tilfælde skal der altid bruges fedt eller olie fremstillet specielt til kuglelejer Smøremidlet til løbehjulets lejer skal være tyndt nok til at kunne trænge igennem små huller og holdbart nok til at modstå vej vind og ophobning af snavs b Sådan bruges løbehjulet i Beskrivelse af den elektrisk as...

Страница 21: ... ud af deres leje Hvis de er skårede eller klemte skal du købe nogle nye Hvis der ikke er synlige skader skal de smøres For at gøre dette skal alle spor af fedt snavs og støv fjernes fra kuglelejerne med en klud Derefter smøres de med en selvfedtende spray eller ved at lade dem ligge i olie natten over vend kuglelejerne flere gange i olien inden du lader dem ligge Monter derefter kuglelejer og aks...

Страница 22: ...ää koko matkaa kahvaan Vähennä jarrun reagointia käyttämällä kahvan sylinteripainiketta Optimaalinen reagointi on 1 3 mm ii Voitelu Globber ONE K E MOTION laakerit saattavat vaatia voitelua Käytä silloin aina laakereille tarkoitettua rasvaa tai öljyä Potkulaudan laakeriöljyjen täytyy olla riittävän ohuita jotta ne tunkeutuvat pieniin väleihin niiden täytyy olla kestäviä jotta ne kestävät altistumi...

Страница 23: ...a talouspaperilla tai pyyhkeellä kaikki rasva loka ja pölyjäämät laakerista ja rasva ne joko käyttämällä voiteluainesuihketta tai upottamalla ne yöksi öljykylpyyn pyöritä laakereita useita kertoja öljyssä ennen kuin jätät ne öljyyn Asenna laakerit ja akselit tämän jälkeen takaisin ja asenna pyörät potkulautaan Tee samoin toiselle pyörälle Pyörät Pyörät kuluvat ajan myötä jos niitä käytetään paljon...

Страница 24: ...örjning Globber ONE K E MOTIONs kullager kan behöva smörjas in Använd i dessa fall alltid smörjfett eller olja som är avsedd för kullager Oljan för sparkcyklar måste vara tillräckligt tunn för att tränga in i små hål tåla att utsättas för olika väderelement och motverka ansamling av smuts b Åka på sparkcykeln i Beskrivning av den elektriska hjälpen Sparkcykeln kan användas i två lägen långsamt läg...

Страница 25: ... bort allt fett smuts och damm från kullagren med en bit hushållspapper eller en trasa smörj sedan antingen med sprejfett eller genom att låta det ligga i olja under natten vrid lagren flera gången i oljan innan du låter dem ligga stilla Montera sedan tillbaka kullagren och axlarna därefter hjulen på sparkcykeln Gör likadant med det andra hjulet Hjulen Hjulen blir nötta med tiden om de används myc...

Страница 26: ...τιμόνι Η ιδανική ανταπόκριση είναι 1 ως 3 χιλ ii Λίπανση Τα έδρανα του Globber ONE K E MOTION μπορεί να απαιτήσουν τη χρήση λιπαντικού Στην περίπτωση αυτή να χρησιμοποιείτε πάντα γράσο ή λάδι ειδικό για έδρανα Τα λάδια για έδρανα σκούτερ πρέπει να είναι αρκετά λεπτόρρευστα ώστε να περνούν από μικρά κενά θα πρέπει να είναι ανθεκτικά ώστε να αντέχουν την έκθεση στα στοιχεία και θα πρέπει να είναι αν...

Страница 27: ... ρουλεμάν Εάν δεν υπάρχει ορατή ζημιά θα πρέπει να λιπάνετε τα ρουλεμάν Αφαιρέστε πρώτα κάθε ίχνος λαδιού λάσπης ή σκόνης στα ρουλεμάν χρησιμοποιώντας ένα πανί και στη συνέχεια λιπάνετε είτε με λιπαντικό σπρέι είτε τοποθετώντας τους σε λάδι για μία νύχτα γυρίστε τα ρουλεμάν πολλές φορές μέσα στο λάδι πριν τα αφήσετε να μουλιάσουν Στη συνέχεια τοποθετήστε ξανά τα ρουλεμάν και τους άξονες και ύστερα...

Страница 28: ...трябва да спре задното колело без да се налага да го натиснете по целия ход до кормилото В противен случай понижете чувствителността на спирачката като използвате цилиндричния бутон върху кормилото Оптималната чувствителност е 1 до 3 мм ii Смазване Лагерите Globber ONE K E MOTION може да изискват употребата на смазващо вещество В този случай винаги използвайте грес или масло специфично направено з...

Страница 29: ...е оста на колелата свалете я и освободете колелото след това внимателно бутнете двата лагера от гнездата им Ако са нащърбени или смачкани трябва да купите нови Ако няма видима повреда трябва да ги смажете За да го направите избършете с парцал или гъба всякакви следи от трева кал или прах след това смажете лагерите със спрей или като ги оставите натопени в масло една нощ завъртете лагерите няколко ...

Страница 30: ...it zadní kolo aniž by bylo nutné páku přitáhnout až k řídítku Jinak je nutno zvýšit citlivost brzdy pomocí kroužku na rukojeti Optimální reakce je 1 až 3 mm ii Mazání Ložiska Globber ONE K E MOTION mohou vyžadovat použití maziva V tomto případě vždy používejte tuk nebo olej určený speciálně pro ložiska Oleje pro ložiska koloběžky musí být dostatečně řídké aby pronikly i do malých mezer musí být tr...

Страница 31: ...vidět žádné poškození je třeba je naolejovat K tomu odstraňte papírovou utěrkou nebo hadrem veškeré stopy mastnoty bláta nebo prachu na ložisku poté namažte buď samomazacím sprejem nebo ponořením na noc do oleje ložiska nechte několikrát otočit v oleji než je v něm necháte ležet Poté namontujte zpět ložiska a osy poté kola na koloběžku U druhého kola postupujte stejně Kola Kola se časem opotřebují...

Страница 32: ...n spate contactând furnizorul Tragerea manetei ar trebui să oprească roata din spate fără a fi nevoie să o trageţi complet până la ghidon În caz contrar reduceţi sensibilitatea frânei prin utilizarea butonului cilindric de pe mâner Sensibilitatea optimă este de 1 până la 3 mm ii Ungerea Rulmenţii Globber ONE K E MOTION pot necesita utilizarea de lubrifiant În acest caz utilizaţi întotdeauna grăsim...

Страница 33: ...ndă înlocuirea cu unii noi Dacă nu observaţi nicio deteriorare atunci trebuie unşi Pentru aceasta îndepărtaţi cu o hârtie sau cu o cârpă orice urmă de grăsime noroi sau praf de pe rulment apoi ungeţi l fie cu un pulverizator autolubrifiant fie lăsându l cufundat timp de o noapte în ulei rotiţi rulmentul de câteva ori în ulei înainte de a l lăsa să stea Apoi montaţi la loc pe trotinetă rulmenţii şi...

Страница 34: ...tse a fék fogását a kormányrúdon lévő hengeres gomb használatával Az optimális fogóerő 1 3 mm ii Kenés AGlobber ONE K E MOTION csapágyakhoz kenőanyagot kell használni Ebben az esetben mindig használjon speciálisan csapágyakhoz készült zsírt vagy olajat Aroller csapágy olajaknak elég hígnak kell lenniük ahhoz hogy behatoljanak a kis réseken tartósnak kell lenniük hogy ellenálló legyenek a környezet...

Страница 35: ...t venni Ha nincs rajtuk látható sérülés akkor meg kell őket olajozni Ehhez távolítson el a csapágyról minden kenőanyag sár vagy porfoltot egy ronggyal majd kenje meg újra kenőspray segítségével vagy egy éjszakára olajba áztatva az olajban többször forgassa meg a csapágyakat mielőtt ázni hagyná őket Utána szerelje vissza a csapágyakat és a tengelyeket majd a kerekeket is a rollerre Amásik keréknél ...

Страница 36: ... kadar itmeden durmalıdır Aksi takdirde kolun üzerindeki silindirik düğmeyi kullanarak frenin tepki seviyesini azaltın Optimal tepki 1 ila 3 mm arasındadır ii Yağlama Globber ONE K E MOTION yataklarında yağ kullanılması gerekebilir Bu durumda yataklar için özel olarak hazırlanmış gres veya yağ kullanın Scooter yatak yağlarının küçük aralıklara nüfuz edebilecek kadar ince olmaları elemanların maruz...

Страница 37: ...r hasar görünmüyorsa yağlamak gerekir Bunun için rulmandaki tüm yağ lekelerini çamuru veya tozu bir bezle silin otomatik yağlayıcı bir spreyle tekrar yağ püskürtün veya bir gece yağ içinde bekletin dışarı çıkarıp bırakmadan önce rulmanları yağın içinde birçok kez döndürün Daha sonra rulmanları ve aksları ardından tekerlekleri scooter a yeniden monte edin Aynı işlemi diğer tekerlek için de tekrarla...

Страница 38: ...не согнуты В противном случае необходимо обратится к поставщику для замены кабеля заднего тормоза Заднее колесо должно останавливаться при небольшом нажатии на рычаг однако при этом рычаг не должен дотягиваться до руля В противном случае необходимо уменьшить чувствительность тормоза с помощью цилиндрической кнопки на руле Оптимальная чувствительность составляет 1 3 мм ii Смазка Подшипники самоката...

Страница 39: ...вильность вращения колес перевернув самокат и толкая колеса с помощью пальцев Если колеса не поворачиваются то они должны быть разобраны для проверки состояния Сначала нужно открутить ось извлечь ось и снять колесо затем осторожно вытянуть 2 подшипника из своих гнезд Если они выщерблены или раздроблены то нужно купить новые Чтобы не было повреждений их затем нужно смазать Для этого нужно удалить т...

Страница 40: ...ret Optimal reaksjonsfølsomhet er 1 til 3 mm ii Smøring Kulelageret i Globber ONE K E MOTION kan trenge smøring I så fall skal du alltid bruke fett eller olje spesielt beregnet på kulelagre Smøreoljen bør være såpass tynn at den trenger inn i små åpninger og samtidig være så holdbar at den tåler å bli utsatt for ulike værforhold og kunne hindre skittansamling b Bruke sparkesykkelen i Beskrivelse a...

Страница 41: ... kjøpe nye Hvis ingen skade er synlig må de påføres olje For å gjøre dette fjern alt spor av fett og støv med tørkerull og spray deretter med en autofettspray og la de ligge en natt med olje snu hjulene flere ganger i oljen før du lar de hvile Monter deretter hjulene og aksene på plass deretter sparkesykkelhjulene Fortsett på samme vis for det andre hjulet Hjulene hjulene slites over tid hvis de b...

Страница 42: ... vymeniť zadné brzdové lanko Po zatiahnutí páky by sa malo zastaviť zadné koleso bez toho aby ste ju museli ťahať až k riadidlu V opačnom prípade znížite citlivosť brzdy pomocou valcového tlačidla na riadidle Optimálna citlivosť je 1 až 3 mm ii Mazanie Ložiská Globber ONE K E MOTION môžu vyžadovať použitie maziva V tomto prípade vždy používajte tuk alebo olej vyrobený špeciálne pre ložiská Oleje n...

Страница 43: ...čené je potrebné zakúpiť nové V prípade ak nie je viditeľné žiadne poškodenie je potrebné ich naolejovať V danom prípade pomocou papierovej utierky alebo handričky odstráňte z ložísk akékoľvek mazivo blato alebo prach ložiská namažte samomazacím sprejom alebo ich ponorte na noc do oleja ložiská najprv niekoľkokrát otočte v oleji a potom ich nechajte namočené Na kolobežku znova namontujte ložiská o...

Страница 44: ...至紧贴车把位置 否则 请使用车把上的泵按钮减小制动反应距离 最佳反应距 离为1到3毫米 ii 润滑 Globber One K E MOTION电动滑板车的轴承可能需要使用润滑油 这种情况下 请始终使用轴承专用润滑剂或润滑油 滑板车轴承使 用的润滑油应当足够稀 能够穿透细小间隙 也要耐用 以便能够长期暴露在恶劣天气中 并且润滑油还必须能够防止污垢积聚 b 骑行中 i 电动辅助描述 滑板车有两种操控模式 慢速模式限速6km h 快速模式限速25km h 电动辅助 滑板车的行进速度需要达到至少3MPH 5km h 电机才能启动 通过使用节流阀使脚踩启动速度达到 至少3MPH 5km h 从而启动电机 控车小贴士 确保您所处的环境适合使用滑板车 请勿在雨天和湿滑路面上骑行 夜间或能见度有限的情况下 必须打开LED灯再骑行 须穿鞋骑行 请在清洁 干燥的平坦路面上使用滑板车 远离其他车辆和行人 避开...

Страница 45: ...轮 如果它们已经出现缺口或已经压碎 必须购买新的轴承 如果没有发现任何 损伤 则必须上油 为此 请使用抹布擦去轴承上全部的油脂 泥浆或灰尘 使用自动润滑喷雾器对其进行重新上油 或者 将其浸入润滑油中一晚时间 将其静置前请多次转动在润滑油中的轴承 然后重新装上轴承和车轴并将车轮重新安装到 滑板车上 对另外的车轮进行同样的操作 车轮 如果在粗糙表面使用过多 车轮会随着时间的推移而磨损 出于安全考虑 应定期检查车轮 必要时进行更换 产品的改造 除已在本说明中关于维护保养部分的告知外 绝对不可对本品进行任何改造 螺母 车轴和其他自锁固定装置 同样需对它们进行定期检查 使用一段时间后 它们可能松动 此时必须将它们重新拧紧 如发现它们已经失去作用 则必须用新零件对它们进行更换 反光印花 以干净不起毛的抹布清洁反光印花 如有必要 使用玻璃清洁剂 E 故障排除 故障 可能原因 解决办法 滑板车不启动 电池...

Страница 46: ...E K E MOTION 軸承也許需要經過潤滑 在此情況下 請使用軸承專用的油脂和油類 滑板車的軸承潤滑油需要夠薄透 才能滲入小缺口中 這些油類耐受性應該要高 才能暴露在不同要素之下 且必須能夠防止灰塵累積 b 在騎乘滑板車時 i 電子輔助說明 滑板車可以在兩種模式下使用 緩慢模式速限為 6 公里 小時 快速模式的限速為 25 公里 小時 電子輔助 在引擎啟動前 本單元的移動速率至少為 3MPH 5 公里 小時 在最低速率為 3MPH 5 公里 小時 時催動油門以啟動引 擎來發動 控制滑板車的提示與技巧 請確保您在適當的環境下使用滑板車 不要在潮溼的天氣下或潮溼地面使用 請勿於夜間或未開啟 LED 燈而能見度有限時騎乘 請務必穿鞋 請在乾淨 平坦且乾燥的表面使用 遠離其他道路使用者 避開斜坡 請確定您聽到 喀 的一聲 以確保系統鎖定 在您開始騎乘之前 請拉動它以進行檢查 ii 騎乘姿勢 i...

Страница 47: ...轉動 必須移除作詳細檢查 先鬆開輪軸螺絲 移除輪軸及拆開車輪 然後小心推 開兩個車輪軸承的外殼 如有碎裂或凹損 必須更換新軸承 如沒有可見的損壞 則必須塗油 先用抹布或布塊抹去所有油 跡 泥沙或塵土 再噴上潤滑油或浸泡於油中過夜 首先要浸在油中轉動數次 然後重新組裝車輪軸承及輪軸 之後裝上車 輪 另一車輪亦採用相同方法 車輪 如過度在不平地面使用 車輪會隨時間磨損 或會穿破 設有煞車系統的後輪於數小時煞車後特別容易受影響 為安 全起見 請定期檢查 如有需要請作出更換 改裝 原裝產品不應作任何改裝 本說明書提及的維修除外 螺帽 輪軸及其他自鎖設備 全部應作定期檢查 設備長時間後或會變鬆 在此情況下請鎖緊 或會磨損且無法確實鎖緊 在此情況下應作出更換 反光噴繪 用乾淨的非綿絨布清潔反光噴繪 如有需要 可使用玻璃清潔劑 E 疑難排解 問題 可能的原因 解決方案 滑板車無法移動 電池未充電 請充滿...

Страница 48: ...E K E MOTION用ベアリングは 潤滑剤の使用が必要になる場合があります この場合 必ずベアリング専用に作られたグリースまた はオイルを使用してください スクーター用ベアリングのオイルは 小さな溝に浸透するに足る薄さが必要で 部品と接触しても耐えられるほどの耐 久性に優れ 汚れの蓄積にも耐えられなければなりません b スクーターに乗る i 電動アシストの説明 スクーターは2つのモードで動作し 低速モードでは6km hに速度が制限されます 高速モードでは 25km hに速度が制限されます 電動アシスト 装置のモーターが作動するには 少なく とも3 M h 5km h で走行している必要があります スロットルを入れて少なく とも3 M h 5km h で始動して モーターをふかします スクーターを操縦するためのヒント 環境が スクーターの使用に適していることを確認します 雨の日 または濡...

Страница 49: ...に記載されたメンテナンス関連の変更を除き 元の製品の改造はいかなる場合においても禁じます ナットと車軸 これらの部品も定期的にチェックする必要があります しばらくすると緩む可能性があり その場合は締めてください 摩耗して正しく締 まっていない場合は 交換してください クリーニング 柔らかい布に水を少々含ませ スクーターを拭き取ります 反射プリント きれいな 糸くずの出ない布で反射プリントを拭きます その際 ガラスクリーナーを使用すると良いでしょう E トラブルシューティング 問題 考えられる原因 解決策 スクーターが走らない バッテリーが充電されない バッテリーを完全に充電します 最初の充電には 6時間 再充電には最大4時間必要になります 配線やコネクターが緩んでいる 外 れている 充電器が壁のソケッ ト とスクーターの両方にしっか り と接続されているこ とを確認します スクーターの走行...

Страница 50: ... 브레이크의 반응을 감소시킬 수 있습니다 최적 반응성은 1 3mm입니다 ii 윤활제 사용 Globber ONE K E MOTION 베어링은 윤활유가 필요할 수 있습니다 이 경우 항상 베어링 전용 그리스 또는 오일을 사용하십시오 스쿠터 베어링 오일은 작은 틈 을 통과할 수 있을 만큼 묽어야 내구성이 높아져 부품이 노출을 견디며 먼지가 쌓이는 것을 막아줍니다 b 스쿠터 주행 중 i 전기 지원 이 스쿠터는 2가지 모드로 주행이 가능합니다 저속 주행 6km h 고속 주행 25km h 전기 지원 최소 3MPH 5KM H 속도로 주행해야 모토가 작동됩니다 스로틀을 이용해 최소 3MPH 5km h 로 출발해야 모토가 반응을 보입니다 유용한 스쿠터 관리법 스쿠터를 탈 수 있는 환경인지 주위를 확인하십시오 비 오는 날이나 ...

Страница 51: ...어 있지 않아야 합니다 관리 및 손질 안전성을 위해 정기적으로 관리 및 손질하세요 관리 및 손질 안전성을 위해 정기적으로 관리 및 손질하세요 바퀴 베어링 바퀴 베어링을 손상시킬 수 있는 물 기름 모래에 닿지 않도록 주의하세요 바퀴 바퀴는 장시간 과도하게 사용하거나 표면이 거친 곳에서 타면 마모됩니다 안전을 위해 정기적으로 상태를 점검하고 필요할 경우 교체하세요 변형 앞서 말한 관리와 관련된 교체 외의 목적으로 원제품을 변형해서는 안 됩니다 너트와 축 이 부분도 정기적으로 확인하세요 어느 정도 사용하면 느슨해질 수 있으니 필요할 경우 잘 조여주세요 마모되고 꽉 조이지 않으면 교체해야 합니다 세척 부드러운 천에 물을 살짝 묻혀서 닦아주세요 반사체 깨끗하면서도 보푸라기가 없는 천으로 반사체 인쇄물을 청소합니다 마...

Страница 52: ...حقق فكها ً ا إذ يجب تدور ال العجالت كانت إذا باألصابع العجالت ودفع السكوتر إرجاع خالل من صحيح للقيام تزييتهم يجب واضح رضر هناك يكن مل إذا جديدة محامل اء رش ينبغي تالفني كانوا أو ا ً ح واض ً ا ر رض بهام كان إذا مبيتهم خارج املحملني دفع مع العجلة اج ر إخ نقعهام خالل من أو الذايت التشحيم رذاذ باستخدام سواء تشحيمهام بإعادة قم ثم املحامل عىل الغبار أو الطني أو للشحوم أثر أي الة ز إل قامش قطعة باستخدام ...

Страница 53: ...سلك لتغيري ا ً ر مضط ستكون وإال مثنية أو لة ّ منس غري األسالك ّ ن أ من تأكد باملقبض املوجود اين و األسط الزر باستخدام الفرملة استجابة مدى بخفض قم وإال املقبض ناحية النهاية حتى لجذبه الحاجة بدون الخلفية العجلة إيقاف يف سيتسبب القابض جذب مم 3 إىل 1 املثايل االستجابة مدى التزييت و التشحيم ii زيوت التحميل ايس ر ك من النوع لهذا ا ً خصيص املصنوع الزيت أو الشحم ًا مئ دا استخدم الحالة هذه يف التزييت و الت...

Страница 54: ...задній гальмівний трос звернувшись до постачальника Якщо потягнути важіль заднє колесо має зупинитися без необхідності притискати його до самого керма В іншому разі зменште чутливість гальма за допомогою циліндричної кнопки на кермі Оптимальна чутливість становить від 1 до 3 мм ii Змащення Підшипники Globber ONE K E MOTION можуть вимагати використання мастила У цьому випадку завжди використовуйте ...

Страница 55: ...аються їх необхідно зняти щоб перевірити їхній стан Спочатку відкрутіть вісь колеса зніміть вісь і зніміть колесо потім обережно висуньте два колісні підшипники з їхнього корпусу Якщо вони мають оббиті краї або вм ятини слід купити нові Якщо немає видимих пошкоджень слід їх змастити Для цього видаліть усі сліди жиру бруду або пилу кухонним рушником або серветкою та змастіть їх змащувальним спреєм ...

Страница 56: ...rugače pa zmanjšajte odzivnost zavore s pomočjo cilindričnega gumba na ročaju Optimalna odzivnost je 1 3 mm ii Mazanje Ležaje skiroja Globber ONE K E MOTION bo morda treba mazati V tem primeru vedno uporabite mast ali olje ki je izdelano posebej za ležaje Olje za ležaje skiroja mora biti dovolj redko da lahko prodre v majhne reže mora biti trpežno in odporno na izpostavljenost različnim vplivom pr...

Страница 57: ...dnih poškodb jih je treba namazati V ta namen odstranite vse sledi masti umazanije ali prahu s kuhinjsko ali drugo krpo in jih nato namažite z mazivom v spreju ali tako da jih čez noč namočite v olju najprej jih v olju večkrat obrnite Nato ležaj kolesa in os ponovno sestavite nato pa še kolo in vse skupaj namestite na skiro Enako storite tudi za drugo kolo Kolesi kolesa se sčasoma obrabijo in se l...

Страница 58: ...es ar piegādātāju Aizmugurējam ritenim ir jāapstājas nedaudz nevis līdz stūres galam piespiežot sviru Ja tas tā nav ar trumuļa pogu uz stūres samaziniet bremžu reakciju Optimālā bremžu reakcija ir 1 līdz 3 mm ii Eļļošana Globber ONE K E MOTION gultņiem var būt nepieciešama eļļošana Šādā gadījumā vienmēr izmantojiet gultņiem paredzēto smērvielu vai eļļu Skrejriteņa gultņu eļļai jābūt pietiekami plā...

Страница 59: ...u bojājumu tie ir jāieeļļo Veicot eļļošanu vispirms noņemiet visus smērvielu dubļu un netīrumu atliekas izmantojot virtuves dvieli vai drāniņu Pēc tam ieeļļojiet gultņus izmantojot izsmidzināmu eļļošanas līdzekli vai atstājot tos uz nakti iemērktus eļļā pirms tam vairākas reizes eļļā tos pagriežot Pēc tam salieciet skrejriteni ievietojot gultņus un asi un uzliekot riteni Veiciet šīs darbības arī o...

Страница 60: ...r nenuspaudus iki galo svirtelei neatsirėmus į rankeną Jeigu taip nėra nustatymo cilindru ant rankenos sureguliuokite stabdį Optimalus atstumas yra nuo 1 mm iki 3 mm ii Tepimas Globber ONE K E MOTION guolius kartais reikia sutepti Tokiais atvejais naudokite specialų guoliams skirtą tepalą ar alyvą Paspirtuko guolių alyva turi būti pakankamai skysta kad įsiskverbtų į mažus tarpelius atspari trinčia...

Страница 61: ...įskilę arba įlinkę reikia įsigyti naujus Jei matomo pažeidimo nėra guolius reikia ištepti alyva Norėdami tai padaryti pašalinkite bet kokį tepalą purvą ar dulkes virtuviniu rankšluosčiu arba šluoste tada pakartotinai sutepkite guolius alyvą naudodami purškiklį arba juos palikdami per naktį mirkti alyvoje iš pradžių joje kelis kartus apverskite Tada vėl užmontuokite ratų guolius ir ašis bei patį ra...

Страница 62: ...ilma et seda peaks lõpuni käepidemeni tõmbama Vastasel juhul vähendage piduri tundlikkust käepidemel asuva silindrilise nupu abil Optimaalne tundlikkus on 1 kuni 3 mm ii Määrimine Vajalik võib olla Globber ONE K E MOTION kuullaagrite määrimine Sellisel juhul kasutage alati spetsiaalselt kuullaagrite jaoks toodetud määrdeaineid või õli Tõukeratta kuullaagrite õli peab olema piisavalt vedel et tungi...

Страница 63: ...tuleb neid määrida Selleks eemaldage köögirätiku või lapi abil vana määrdeaine pori ja tolm ning määrige laagreid uuesti pihustatava määrde abil või jättes need üheks ööks määrdeainesse esmalt pöörake neid määrdeaines mitmeid kordi Seejärel pange rattalaagrid ja teljed ning seejärel rattad tõukerattale tagasi Toimige teise rattaga samamoodi Rattad aja jooksul rattad kuluvad kui neid liiga palju eb...

Страница 64: ...jača U suprotnom smanjite snagu kočenja pomoću gumba cilindra na ručici upravljača Optimalna snaga je 1 do 3 mm ii Podmazivanje Ležajevi Globber ONE K E MOTION mogu zahtjevati uporabu maziva U tom slučaju uvijek koristite masti ili ulje izrađeno posebno za ležajeve Ulja za ležajeve skuetra moraju biti dovoljno tanka da prodiru u male praznine trebaju biti izdržljiva tako da mogu izdržati izloženos...

Страница 65: ...udubljeni potrebno je kupiti nove Ako nema vidljivih oštećenja onda ih je potrebno podmazati uljem Da biste to učinili uklonite sve tragove masnoće blata ili prašine kuhinjskom krpom ili ručnikom i ponovno ih podmažite uljem ili ih ostavite da se preko noći namaču u ulju najprije ih više puta okrenite u ulju Zatim ponovno sastavite ležajeve kotača i osovine a potom i kotače vratite na skuter Na is...

Страница 66: ...LDELSE KORJAUS JA HUOLTO REPARATION OCH UNDERHÅLL ΕΠΙΣΚΕΥΉ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ РЕМОНТ И ПОДДРЪЖКА OPRAVA A ÚDRŽBA REPARAREA ŞI ÎNTREŢINEREA JAVÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS TAMIR VE BAKIM РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ STELL OG VEDLIKEHOLD OPRAVY A ÚDRŽBA 维修和维护 維修及維護 修理とメンテナンス 유지 및 보수 والصيانة اإلصالح РЕМОНТ І ОБСЛУГОВУВАННЯ POPRAVILA IN VZDRŽEVANJE REMONTDARBI UN TEHNISKĀ APKOPE REMONTAS IR PRIEŽIŪRA REMONT JA HOOLDUS P...

Страница 67: ... click click click click 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 67 ...

Страница 68: ... F Chevalier House 45 51 Chatham Road South Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong Made in China Fabriqué en Chine Parc d activités de la Boisse Dagneux Rue de l industrie BP 99 01123 Montluel Cedex France Ref 497 IM_497_EM_1708 www globber com ...

Отзывы: