Klaxon Nexus Pulse 105 Red Скачать руководство пользователя страница 5

Instalación

1. El receptor acústico se instala después de montar la unidad de base y 

realizar las conexiones de cableado externo a la misma. A continuación, la  

unidad de cabeza se conecta automáticamente cuando se acopla a la base.

2. La cabeza del receptor acústico se separa de la base al desbloquear los 

cuatro cierres giratorios situados en las esquinas del receptor acústico. 

(Destornillador recomendado: Philips Nº 2, mín. 100 mm de largo).

3. Tenga en cuenta que la cabeza sólo se ajusta a la base de una forma. 

Si se ajusta una luz, deberá tener cuidado al montar la base para 

asegurarse de que la luz se coloque en la orientación deseada tras 

acoplar el receptor acústico.

Cableado

Tenga en cuenta que el receptor acústico y la luz tienen terminales de 

potencia independientes, que están marcados como sigue. Conmutación 

de tono remoto (si es necesario): Vincule externamente los terminales de 

control como se indica a continuación.

El objetivo de la directiva europea de Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) 

es minimizar el impacto de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos  sobre el 

medioambiente y la salud de las personas. Para cumplir con esta directiva, el equipamiento 

eléctrico marcado con este símbolo no deberá desecharse en ningún sistema de eliminación 

europeo público. Los usuarios europeos de equipamiento eléctrico deberán retornar los 

equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil para su eliminación. Para más 

información visite el siguiente sitio Web: http://www.

recyclethis.info/.

Linea 

Terminal

Alimentación positiva del receptor acústico (10-60 V CC)                                    

+

Alimentación negativa del receptor acústico (0 V)

-

Control de alarma de nivel 2 (conectar a 0 V para activación)

S2

Control de alarma de nivel 3 (conectar a 0 V para activación)

S3

Alimentación positiva de la luz (10-60 V CC)

+

Alimentación negativa de la luz (0 V)

-

Instalação

1. A instalação do besouro é feita montando primeiro a base e efectuando 

as ligações da cablagem exterior à base. A cabeça da unidade fica  

automaticamente ligada quando ela é fixada à base.

2. A cabeça do besouro separa-se da base desapertando os quatro dispositivos 

de fixação (turn fasteners) dos cantos do besouro. (Chave de fendas  

recomendada: Chave Philips Nº 2, comprimento mínimo 100 mm).

3. Note que existe uma só maneira de encaixar a cabeça na base. Se 

tiver um farol instalado, é necessário cuidado ao montar a base para se 

assegurar de que o farol fica posicionado com a orientação desejada 

depois de fixar o besouro.

Cablagem

Anote que o sounder e farol têm terminais separados de poder, marcado 

como segue. Tom remoto Troca (Se necessário). Externamente elo 

controla terminais como mostrado embaixo.

A Directiva europeia “Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos” (REEE) 

tem como objectivo minimizar o impacto dos resíduos de equipamentos eléctricos  e 

electrónicos no ambiente e na saúde humana. Para dar cumprimento a esta Directiva, 

o equipamento eléctrico que contenha este símbolo não deve ser eliminado nos 

sistemas de eliminação pública europeus. Os utilizadores europeus de equipamento 

eléctrico devem agora devolver os equipamentos em fim de vida para eliminação. 

Para mais informações, consultar o seguinte sítio da Web: http://www.recyclethis.info/.

Linha  

Marcação Terminal

Alimentação Positiva do Besouro (CC, 10 V a 60 VC)                                   

+

Alimentação Negativa do Besouro (0 V)

-

Controlo de Alarme, 2ª Fase (Ligar a 0 V para activar)

S2

Controlo de Alarme, 3ª Fase (Ligar a 0 V para activar)

S3

Alimentação Positiva do Farol (CC, 10 V a 60 V)

+

Alimentação Negativa do Farol (0 V)

-

ES: Manual de instalación

PT: Manual de Instalação

Especificaciones Técnicas: 

Voltaje de Alimentación

17-60V DC

Corriente Receptor acústico 9-39mA*
Corriente LED

0.5Hz 20mA / 1Hz 40mA

Nivel màximo de sonido

Ver Hoja Técnica 

Cobertura

Flash Blanco W-3.1-11.3 (395.83m

3

).

Flash Rojo

 

W-2.4-7.5 (135 m

3

)

Número de tonos

64

Ajuste del volumen

20dBA típico

Tono remoto que cambia

La provisión para 3 etapas de la alarma 

(la activación negativa del voltaje)

Temperatura de trabajo

- 25°C à +70°C

Caja

Policarbonato de gran resistencia al 

impacto

Régimen IP

IP66

Sincronización

Automática

Controles
1. Selección de tono:

 Los tonos de alarma de nivel 1 y 2 se ajustan de forma 

independiente mediante conmutadores S1 y S2 de 6 formas, respectivamente. 

Los ajustes necesarios aparecen en el dorso de la tabla. El tono de alarma de 

nivel 3 se preajusta para complementar el nivel de tono 1 seleccionado tal 

como muestra la tabla.

2. Control de volumen: 

La emisión de sonido de la unidad puede 

reducirse hasta 20 dBA gracias al potenciómetro.Para cumplir con la 

normativa EN54-3 el potenciómetro debe estar al máximo (girar en 

sentido de reloj).

3. Controles de parpadeo de la luz (si está ajustada):

 El modo de 

parpadeo de la luz puede alterarse mediante los conmutadores de 2 

formas.

=0.5Hz

=1Hz

* depende del tono seleccionado y la tensión de alimentación. 

Ver la tabla de tonos para los detalles. 

EN54-3 accreditado solamente tonos 1,2,3,6,7 & 13 & > 17V DC sólo  

Controlos
1. Selecção do Tom:

 Os tons da primeira e segunda fase do alarme são 

ajustados indepen dentemente utilizando dipswitches S1 e S2 de 6 vias, 

respectivamente. Os parâmetros necessários estão indicados na tabela 

da página seguinte. O tom da terceira fase do alarme é pré-ajustado de 

modo a complementar o tom seleccionado da primeira fase do alarme, 

indicado na tabela.

2. Controlo do Volume:

 A saída de som da unidade pode ser reduzida 

até um valor com menos 20 dBA ajustando-se o potenciómetro. Para 

obedecer à EN54-3 o potenciómetro deve ser regulado para o máximo 

(no sentido dos ponteiros do relógio).

3. Controlos da Intermitência do Farol (se instalado):

 O modo de 

lampejo do farol pode ser alterado usando os 2-bem interruptor 

marcado.

=0.5Hz

=1Hz

Especificações técnicas: 

Gama da tensão de alimentação 17-60V DC
Corrent - Sensor 

9-39mA*

Corrent - LED

0.5Hz 20mA / 1Hz 40mA

Nível sonoro de pico

ver as características técnicas  

Cobertura

Flash branco W-3.1-11.3 (395.83m

3

)

Flash vermelho W-2.4-7.5 (135 m

3

)

Número de mensagens sonoras

64

Ajuste del volumen 

20dBA typique

Tom remoto Troca

A provisão para 3 etapas de alarme 

(voltagem ativação Negativa)

Temperatura de funcionamento

- 25°C à +70°C

Caixa

Policarbonato de alto impacto

Classe de protecção

IP66

Sincronização

Automático

*depende do tom seleccionado e da tensão de entrada. Para mais informações, 

consultar a tabela de tons. Certificado apenas nos tons 1,2,3,6,7 e 13 e > 17V DC só.

Содержание Nexus Pulse 105 Red

Страница 1: ...28 800Hz 970Hz 100Hz O I I O I I 1 104 23 29 800Hz 970Hz 9Hz O I I I O O 1 104 27 30 800Hz 970Hz 3Hz O I I I O I 1 105 28 31 800Hz 0 25s ON 1s OFF O I I I I O 1 103 8 32 500Hz 1200Hz 3 75s 0 25s OFF AS2220 O I I I I I 1 108 20 33 340Hz I O O O O O 1 101 17 34 1000Hz I O O O O I 18 106 25 35 1400Hz 1600Hz 1s 1600Hz 1400Hz 0 5s NF 48 265 I O O O I O 1 104 34 36 660Hz 6 5s ON 13s OFF I O O O I I 19 1...

Страница 2: ...re Protection Pass Essential Characteristics EN54 23 2010 Subclause Duration of operation Pass Provision for external conductors Pass Flammability of materials Pass Enclosure protection Pass Access Pass Manufacturers adjustments Pass On site adjustment behaviour Pass Requirements for software controlled devices Pass Coverage volume Pass Variation of light output Pass Minimum and maximum light inte...

Страница 3: ...eingestellt Die erforderlichen Einstellungen sind in der Tabelle auf der nächsten Seite angegeben Der Alarmton der dritten Stufe ist zur Ergänzung des Tons der ersten Stufe voreingestellt siehe Tabelle 2 Lautstärkeregelung Durch Regulierung des Potentiometers kann die Lautstärke des Geräts um bis zu 20dBA reduziert werden Um die Anforderungen der EU Norm EN54 3 zu erfüllen muss das Potentiometer a...

Страница 4: ...eid voor 3 alarmstadiums negatieve spanningsactivering Gebruikstemperatuur 25 C bis 70 C Behuizing Slagvast polycarbonaat IP waard IP66 Synchronisatie Automatisch 0 5Hz 1Hz Installation 1 Le socle de la sirène doit être fixé au préalable 2 Les raccordements s effectuent directement sur le socle de la sirène 3 La sirène est ensuite vissée sur le socle via 4 vis de tour utiliser uniquement un tourne...

Страница 5: ...ver os equipamentos em fim de vida para eliminação Para mais informações consultar o seguinte sítio da Web http www recyclethis info Linha Marcação Terminal Alimentação Positiva do Besouro CC 10 V a 60 VC Alimentação Negativa do Besouro 0 V Controlo de Alarme 2ª Fase Ligar a 0 V para activar S2 Controlo de Alarme 3ª Fase Ligar a 0 V para activar S3 Alimentação Positiva do Farol CC 10 V a 60 V Alim...

Страница 6: ...stico si installa in primo luogo montando l unità di base e collegando quindi i cavi esterni alla base L unità principale quindi si collega automaticamente quando viene montata sulla base 2 La testa dell apparecchio acustico si separa dalla base sbloccando le quattro chiusure girevoli sugli angoli dell apparecchio acustico cacciavite consigliato Philips Nº 2 di una lunghezza minima di 100 mm 3 Not...

Страница 7: ... returnere udtjent udstyr for kassering Yderligere information findes på følgende webside http www recyclethis info Ledning Klemme Positiv forsyning til lydalarm 10 til 60 V jævnstrøm Negativ forsyning til lydalarm 0 V Alarmkontrol 2 trin Slut til 0 V for at aktivere S2 Alarmkontrol 3 trin Slut til 0 V for at aktivere S3 Positiv forsyning til lyskegle 10 til 60 V jævnstrøm Negativ forsyning til ly...

Страница 8: ...Texecom Ltd Incorporating Klaxon Signals St Crispin Way Haslingden BB4 4PW UK Tel 44 0 1706 233879 MARCH 2016 INS593 3 Copyright Texecom Ltd email sales klaxonsignals com www klaxonsignals com ...

Отзывы: