Kiwi KSI 6319 Скачать руководство пользователя страница 3

3

KSI 6319  User Manual

EN

highest temperatures. • Turn the temperature control until it is in front of the appropriate 

signal according to the following:  • · position for nylon and acetate • ·· position for wool ,silk or 

mixures • ··· position for cotton or linen (steam).

How to fill the water tank

• Unplug the iron. • Set the steam indicator to dry ironing. • Fill the tank through the filling hole. • 

If you have hard water, it is advisable to use only distilled or demineralized water. • Note: Do not 

use chemically de-limed water or perfumed. • Note: Do not store the iron with water in the tank.

Steam ironing

• Fill the iron as described in the section “how to fill the water tank”. • Plug the iron into the mains. 

• Steam ironing is only possible when the highest temperature shown on the temperature 

control is selected. Otherwise water may escape through the soleplate. • Wait until the red 

pilot light goes out, which indicates that the selected temperature has been reached. • Turn 

the steam button to the required position. • When the ironing is finished and during breaks, 

place the iron in its upright position. • Disconnect the iron from the mains supply. Pour off any 

remaining water and leave the iron to cool off.

Spray

• The spray can be used in any position, either in dry or steam ironing, as long as the water 

tank is filled with water. • Press the spray button for this function. • NOTE: This button has to be 

pressed repetitively to start this function for the first time.

Shot of steam

• Shot of steam give extra steam for removing persistent wrinkles. • Set the temperature 

selector at the “max” position and wait until the pilot light goes out • Wait for a few seconds for 

the steam to penetrate the fibre before pressing again. • NOTE: For the best steam quality, do 

not use more than three successive bursts each time.

Anticalc system

• A special resin filter inside the water reservoir softens the water and prevents scale build-

up on the plate. The resin filter is permanent and does not need replacing. • Please note: • 

Use tap water only. Distilled and/demineralised water makes the “Zero-Calc” anti-calc system 

ineffective by altering its physicochemical characteristics. • Do not use chemical additives, 

scented substances or decalcifiers. Failure to comply with the above-mentioned regulations 

leads to the loss of guarantee.

Antidrip system

• With the anti-drip system, you can perfectly iron even the most delicate fabrics. Always iron 

these fabrics at low temperatures. The plate may cool down to the point where no more steam 

comes out, but rather drops of boiling water that can leave marks or stains. In these cases, the 

Antidrip system automatically activates to prevent vaporization, so that you can iron the most 

delicate fabrics without risk of spoiling or staining them.

CLEANING AND MAINTENANCE

• Always unplug the device and let it cool down completely before cleaning • To avoid damage 

to the soleplate, never use any sharp object or metal utensil to scrap the soleplate • To remove 

build up sediments in the steam holes, use a cotton wool tip moistened with mild descaling 

solution.

• Use a soft damp cloth to clean the housing of the device. • Do not use any abrasive detergent 

or steel wool to clean the iron, as it may scratch the surfaces. • Empty any remaining water from 

the water tank, do not allow water to stay overnight in the water tank. • Always allow the iron to 

cool completely before winding the cord around the soleplate.

GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, 

but must be taken to a central point for the recycling of electric and electronic domestic 

appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your 

attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. 

By recycling of used domestic appliances you contribute to foment the protection of our 

environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.

Содержание KSI 6319

Страница 1: ...uction manual mode d emploi bedienungsanleitung manuale utente manual del uso manual de utilizador IT PT FR DE EN ES fer à repasser steam iron plancha de vapor ferro da stiro a vapore ferro a vapor KSI 6319 ...

Страница 2: ...rest on a stable surface Remove the plug from the socket before the water reservoir is filled with water Surfaces are liable to get hot during use BEFORE THE FIRST USE PARTS DESCRIPTION Carefully read all the instructions before using the iron Clean the soleplate with a soft damp cloth before the iron is used for the first time Pull out the water tank cover and slowly fill the water tank with clea...

Страница 3: ...uild up on the plate The resin filter is permanent and does not need replacing Please note Use tap water only Distilled and demineralised water makes the Zero Calc anti calc system ineffective by altering its physicochemical characteristics Do not use chemical additives scented substances or decalcifiers Failure to comply with the above mentioned regulations leads to the loss of guarantee Antidrip...

Страница 4: ...e réservoir d eau pendant l utilisation N utilisez pas le fer s il est tombé s il présente des signes évidents de dommages ou s il fuit Assurez vous que le fer est utilisé sur une surface stable Débranchez la fiche de la prise avant de remplir le réservoir d eau La surface peut devenir chaude à l usage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DESCRIPTION DES PIÈCES Lisez attentivement toutes les instructions...

Страница 5: ...et laissez refroidir le fer Vaporisation Le vaporisateur peut être utilisé pour toutes les fonctions soit pour le repassage à sec ou à vapeur à condition que le réservoir d eau soit rempli d eau Appuyez sur le bouton de vaporisation pour cette fonction REMARQUE Ce bouton doit être appuyé répétitivement pour enclencher cette fonction pour la première fois Jet de vapeur Les jets de vapeur donnent da...

Страница 6: ...vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the device and let it cool down completely before cleaning To avoid damage to the soleplate never use any sharp object or metal utensil to scrap the soleplate To remove build up scales in the steam holes use a cotton wool tip moistened with mild descaling solution Use a soft ...

Страница 7: ...rn unter 8 Jahren fern wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt wenn es mit der Stromversorgung verbunden ist Öffnen Sie den Wasserbehälter nicht während des Betriebs Verwenden Sie das Bügeleisen nicht wenn es heruntergefallen ist sichtbare Beschädigungen aufweist oder wenn es ausläuft Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche verwendet und auf...

Страница 8: ... ausgewählt wurden Andernfalls kann Wasser durch die Bügelsohle entweichen Warten Sie bis die rote Statusleuchte ausgeht dadurch wird angezeigt dass die gewählte Temperatur erreicht wurde Drehen Sie den Dampfregler auf die gewünschte Position Bringen Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln und während Pausen in eine aufrechte Position Trennen Sie das Bügeleisen von der Stromversorgung Gießen Sie übrige...

Страница 9: ...gen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen und feuchten Tuch Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Stahlwolle um das Bügeleisen zu reinigen da diese die Oberflächen beschädigen können Leeren Sie verbleibendes Wasser aus dem Wassertank und lassen Sie kein Wasser über Nacht im Wassertank stehen Lassen Sie das Bügeleisen immer vollständig abkühlen bevor Sie das Kabel um die Fußplatte...

Страница 10: ...o Non lasciare il ferro da stiro incustodito mentre è collegato alla presa di rete Non aprire il serbatoio dell acqua durante l uso Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto se sono visibili segni di danneggiamento o se presenta perdite d acqua Accertarsi che il ferro da stiro venga utilizzato e he appoggi su una superficie stabile Rimuovere la spina dalla presa di rete prima di riempire il ser...

Страница 11: ...nita e durante le pause posizionare il ferro in posizione verticale Scollegare il ferro dalla rete elettrica Versare l acqua residua e lasciare il ferro per rinfrescarsi Vaporizzatore Il vaporizzatore può essere utilizzato in qualsiasi posizione sia in stiratura a secco o a vapore finché il serbatoio è pieno d acqua Premere il tasto di nebulizzazione per questa funzione NOTA Questo pulsante deve e...

Страница 12: ...contenitore dell acqua non lasciare l acqua nel contenitore dell acqua per tutta la notte Lasciar raffreddare sempre completamente il ferro da stiro prima di riavvolgere il cavo intorno alla piastra LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il...

Страница 13: ...lta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de formaseguraycomprendenlosriesgosqueimplica Losniñosno puedenjugarconelaparato Mantengaelaparatoyelcablefuera delalcancedelosniñosmenoresde8años Losniñosnopodrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión Para protegerse ...

Страница 14: ... antes de usar la plancha por primera vez Abra la tapa del depósito de agua y llénelo lentamente con agua fría limpia usando el vaso medidor El olor o humo inicial que pueda producirse al principio se debe al calentamiento del material aislante NOTA Pueden salir algunas partículas de la placa base cuando use la plancha por primera vez Es normal las partículas son inofensivas y dejan de salir de la...

Страница 15: ... dura es recomendable utilizar sólo agua destilada o desmineralizada Nota No utilice agua descalcificada químicamente o perfumada Nota No guarde la plancha con agua en el depósito Planchado con vapor Llene la plancha como se describe en la sección cómo llenar el depósito de agua Enchufe la plancha en la toma de la pared El planchado al vapor sólo es posible cuando las temperaturas más altas se han...

Страница 16: ... calidad de vapor no lance más de tres chorros seguidos cada vez Sistema antical Un filtro especial de resina dentro del depósito de agua ablanda el agua e impide la formación de sedimentos en la placa base El filtroderesinaespermanenteynonecesitacambiarse Porfavor tenga en cuenta Utilice sólo agua del grifo El agua destilada o desmineralizada hace que el sistema antical Zero Calc se vuelva inefic...

Страница 17: ...able alrededor de la placa NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad sino que se debe llevar a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos Este símbolo en el aparato manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante Los materiales utilizados en este aparato se p...

Страница 18: ...anças com menos de 8 anos de idade quando este estiver ligado ou a arrefecer Não deixe o ferro sozinho enquanto este estiver ligado à corrente eléctrica Não abra o reservatório de água durante a utilização Não utilize o ferro quando este tiver caído se houver sinais visíveis de estragos ou se estiver a verter água Certifique se que o ferro será utilizado e colocado numa superfície estável Retire a...

Страница 19: ...r ou durante as pausas coloque o ferro na posição vertical Desligue o ferro da corrente elétrica Retire qualquer água restante e deixe o ferro arrefecer Pulverizador O pulverizador pode ser usado em qualquer posição para engomar a seco ou a vapor desde que o depósito de água esteja cheio de água Pressione o botão do pulverizador para esta função NOTA Este botão tem de ser pressionado repetidamente...

Страница 20: ... no depósito da água não a deixe ficar no depósito de um dia para o outro Deixe sempre o ferro arrefecer completamente antes de enrolar o cabo de alimentação em redor da placa de aquecimento ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil deve ser entregue num local adequado para reciclagem d...

Страница 21: ......

Страница 22: ...mprometida con la naturaleza This product is produced in a nature friendly factory No utilice este aparato sin leer antes el manual Do not operate this device without reading the manual first Manufacturer Exporter BMVA Elektronik San ve Tİc A Ş Osmangazi Mh 2644 Sk No 3 2 Kıraç Esenyurt Istanbul TURKEY export bmva com tr K1036 10 18 made in P R C Importer Distributor Soler Hispania S L B 96947916 ...

Отзывы: