background image

ksı-6307 

korisnički priručnik

7

HR

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

POSEBNE UPUTE

PRIJE UPORABE PROČITAJTE SVE UPUTE

Prilikom uporabe glačala uvijek se trebate pridržavati osnovnih mjera opreza uključujući
sljedeće:

•  Radi izbjegavanja opterećenja strujnog kruga, ne koristite niti jedan drugi visokonaponski uređaj  

  na istom strujnom krugu.

•  Ako je produžni kabel zbilja potreban, treba se koristiti kabel od 10 ampera. Kabeli s manjom  
  amperažom mogu se pregrijati. Posebnu pažnju treba posvetiti smještaju kabela tako da se ne  
  može izvući te da se nitko ne može spotaknuti na kabel.

Glačalo koristite samo za ono zašto je namijenjeno.
•  Za zaštitu od strujnog udara ne uranjajte glačalo u vodu ili druge tekućine.
•  Glačalo uvijek mora biti u položaju “min” prije uključivanja ili isključivanja iz strujne utičnice. Nikad
  ne povlačite kabel za isključivanje iz utičnice, umjesto toga uhvatite utikač i izvucite ga.
•  Ne dozvolite da kabel dodiruje vruće površine. Neka se glačalo potpuno ohladi prije nego što ga  
  spremite. Labavo omotajte kabel oko glačala prilikom spremanja.
•  Uvijek isključite glačalo iz električne utičnice kada ulijevate vodu ili kada praznite glačalo ili kada se  
  glačalo ne koristi.
•  Ne rukujte glačalom ako je kabel oštećen ili ako je glačalo palo ili je oštećeno. Radi
  izbjegavanja opasnosti od strujnog udara ne rastavljajte glačalo. Odnesite ga kvalificiranom  
  serviseru radi pregleda i popravka. Neispravno rastavljanje može dovesti do opasnosti od    
  strujnog udara prilikom korištenja glačala.
•  Kada se uređaj koristi u blizini djece ili kada ga koriste djeca treba ih strogo nadzirati. Ne    
  ostavljajte glačalo bez nadzora kada je uključen u struju ili kada se nalazi na konju za peglanje.
•  Ako dodirnete vruće metalne dijelove, vruću vodu ili paru može doći do pojave opeklina. Budite  
  iznimno pažljivi kada postavljate glačalo naopako - u spremniku može biti vode.
•  Ako se uključi indikator kvara to znači kako glačalo ne radi ispravno. Isključite ga
  iz strujnog napajanja i neka glačalo servisira kvalificirano osoblje servisa.
•  Glačalo se mora koristiti i držati na stabilnoj površini.
•  Glačalo se ne smije koristiti ako je palo, ako su na njemu prisutna vidljiva oštećenja
  te ako propušta.
•  Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim    

  tjelesnim,  osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim  
  ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona daje potrebne upute  

  za rad s uređajem.
•  Djeca moraju biti pod nadzorom te treba voditi računa da se ne igraju s uređajem.
•  Glačalo se ne smije ostaviti bez nadzora kada je priključeno za strujno napajanje.
•  Utikač se mora izvući iz strujne utičnice prije nego što sipate vodu u spremnik za

 vodu;

•  Kada stavljate glačalo na stalak, vodite računa da je površina na kojoj stalak stoji

 stabilna;

•  Glačalo se ne smije koristiti ako je palo, ako su na njemu prisutna vidljiva oštećenja
  te ako propušta. Ako je strujni kabel oštećen mora ga zamijeniti proizvođač, partnerski servis ili

  kvalificirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.

Содержание ksi 6307

Страница 1: ...SI HR RS EN ksı 6307 instruction manual korisnički priručnik uputstvo za korišćenje navodila za uporabo parno glačalo parna pegla parni likalnik ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... vodič osmišljen da vam pomogne postići maksimalni učinak Želimo vam ugodnu uporabu HR RS SI EN Poštovani korisniče Kiwi uređaja prvo bismo želeli da vam se zahvalimo što ste odabrali Kiwi proizvod Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute pre korišćenja i da ih sačuvate za buduće korišćenje Ovaj vodič je osmišljen da vam pomogne da postignete maksimalni učinak Želimo vam ugodnu upotrebu Spoštova...

Страница 4: ...sion is necessary for any appliance being used by or near children Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir If the malfunction indicator goes on the flatiron is not operating normally Disconnect from the power supply ...

Страница 5: ...n lightly greased therefore the iron could give off a little smoke when plugged in for the first time This will cease after a short while Before using the iron for the first time remove the plastic protector from the base if it has one clean the base with a soft cloth Keep the base very smooth Do not run it over metal objects such as against the ironing board buttons zips etc Pure wool fibres 100 ...

Страница 6: ...ected temperature has been reached Turn the steam button to the required position When the ironing is finished and during breaks in ironing place the iron in its upright position Disconnect the iron from the mains supply Pour of any remaining water and leave the iron to cool off Spray The spray can be used in any position either in dry or steam ironing as long as the water tank is filled with wate...

Страница 7: ...dovesti do opasnosti od strujnog udara prilikom korištenja glačala Kada se uređaj koristi u blizini djece ili kada ga koriste djeca treba ih strogo nadzirati Ne ostavljajte glačalo bez nadzora kada je uključen u struju ili kada se nalazi na konju za peglanje Ako dodirnete vruće metalne dijelove vruću vodu ili paru može doći do pojave opeklina Budite iznimno pažljivi kada postavljate glačalo naopak...

Страница 8: ... dim kada se prvi put uključi u strujnu utičnicu To će prestati nakon par minuta Prije prve uporabe glačala uklonite plastičnu zaštitu s podloge za glačanje ako postoji podlogu za glačanje obrišite vlažnom krpom Bazu za glačanje održavajte glatkom Bazom za glačanje ne prelazit preko metalnih predmeta poput preko konja za peglanje gumba patent zatvarača itd Vlakna od prave vune 100 vuna mogu se gla...

Страница 9: ...aj Isključite glačalo iz strujne utičnice Odlijte svu preostalu vodu i pustite neka se glačalo ohladi Prskanje Prskanje možete koristiti u bilo kojem položaju kod suhog ili parnog glačanja sve dok je u spremniku za vodu ima vode Za primjenu ove funkcije pritisnite gumb za prskanje NAPOMENA Ovaj gumb trebate učestalo pritiskati kada funkciju aktivirate po prvi put Mlaz pare Mlaz pare daje dodatnu p...

Страница 10: ...štanja pare na postavku ispuštanja pare Ne Radi Funkcija Mlaza Pare Spremnik za vodu mora biti pun barem 1 4 svoje zapremnine Temperatura mora biti podešena na položaj ispuštanja pare Glačalo treba biti u vodoravnom položaju Nakratko pripremite pumpu Između mlazova pare treba biti kratki vremenski razmak Pripazite i do kraja pritisnite gumb mlaza pare Ne Radi Funkcija Blagog Raspršivanje Spremnik ...

Страница 11: ...jte peglu bez nadzora dok je priključena u struju ili ostavljena na dasci za peglanje Dodir sa vrućim metalnim delovima vrućom vodom ili parom može dovesti do opekotina Budite oprezni kada okrećete parnu peglu naopako u rezervoaru možda ima vruće vode Ako se upali lampica za kvar pegla ne radi kako treba Isključite je iz struje i odnesite u servis Površina na kojoj se pegla koristi i odlaže mora b...

Страница 12: ...položaju pare po želji Izaberite položaj pare i koristite suvu krpu za peglanje Biranje Temperature Proverite uputstva za peglanje na odeći koju treba da peglate Ako odeća nema uputstvo za peglanje ali znate o kojoj vrsti tkanine se radi koristite donju tabelu Tkanina koja ima neku vrstu završne obrade poliranje nabore kontraste može da se pegla na nižim temperaturama Ako tkanina sadrži više vrsta...

Страница 13: ...lne temperature na regulatoru temperature U suprotnom voda može da procuri kroz osnovnu ploču Sačekajte da se kontrolna lampica ugasi što ukazuje na to da je izabrana temperatura dostignuta Okrenite regulator pare na željeni položaj Kada završite peglanje i za vreme pauza peglu držite u uspravnom položaju Isključite peglu iz struje Ispraznite preostalu vodu i ostavite peglu da se ohladi Prskanje P...

Страница 14: ...zervoar za vodu je možda prazan Okrenite regulator pare na 0 i dodajte vodu Sačekajte da se pegla zagreje a zatim podesite regulator pare na postavku pare Funkcija Parnog Udara Ne Radi Rezervoar za vodu mora biti napunjen najmanje do 1 4 Temperatura mora da se podesi na postavku pare Pegla treba da bude u horizontalnom položaju Kratko aktivirajte pumpu Napravite kraće pauze između pumpanja Pobrini...

Страница 15: ...je lahko povzroči nevarnosti električnega udara med uporabo likalnika Če kateri koli aparat uporabljajo otroci ali se aparat uporablja v njihovi bližini je potreben skrben nadzor Ne pustite likalnika brez nadzora ko je priklopljen na napajanje ali na likalni deski V primeru dotika vročih kovinskih delov vroče vode ali pare lahko pride do opeklin Bodite previdni ko obrnete parni likalnik z glavo na...

Страница 16: ...hko likalnik odda nekaj dima ko ga prvič priklopite v vtičnico Ta pojav kmalu izgine Pred prvo uporabo likalnika odstranite plastično zaščito s spodnje strani če je nameščena Očistite spodnjo stran z mehko krpo Spodnja stran mora biti zelo gladka Ne premikajte je prek kovinskih predmetov npr prek ogrodja likalne deske gumbov zadrg ipd Čista volnena vlakna 100 odstotna volna lahko likate z aparatom...

Страница 17: ...ostalo vodo in počakajte da se likalnik ohladi Pršenje Pršenje je mogoče uporabiti v katerem koli položaju tako pri suhem kot pri parnem likanju če je posoda za vodo napolnjena z vodo Če želite uporabiti to funkcijo pritisnite gumb za pršenje OPOMBA Če želite prvič aktivirati to funkcijo je treba večkrat pritisniti ta gumb Izpust Pare Izpust pare zagotavlja dodatno količino pare za odstranjevanje ...

Страница 18: ... nastavite gumb za paro na nastavitev pare Funkcija Za Izpust Pare Ne Deluje Posoda za vodo mora biti napolnjena najmanj do 1 4 Temperatura mora biti nastavljena na položaj za paro Likalnik mora biti v vodoravnem položaju Na kratko pritisnite črpalko Med posameznimi izpusti naj bo kratek premor Poskrbite da do konca pritisnete gumb za izpust pare Funkcija za pršenje ne deluje Posoda za vodo mora b...

Страница 19: ......

Страница 20: ...ici koja vodi računa o prirodi Izdelek je proizveden v okolju prijazni proizvodnji 6 16 Proizvedeno na kitajskem P R Č 2015 BMVA Vse pravice pridržane Kiwi logo je v lasti BMVA in registrirana Vse ostale blagovne znamke in znaki so last njihovih lastnikov 2015 BMVA All rights reserved Kiwi logo is owned by BMVA and registered All other trademarks and signs are property of their owners ...

Отзывы: