KitchenAid W10268947B Скачать руководство пользователя страница 19

19

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outillage et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer 
l'installation. Lire et suivre les instructions de sécurité fournies 
avec les outils indiqués ici.

Outils nécessaires

Niveau

Perceuse

Foret de 1

¹⁄₄

" (3 cm)

Forets pour avant-trou (selon la méthode de fixation du 
support de cheminée)

Crayon

Pince à dénuder ou couteau utilitaire

Mètre-ruban ou règle

Pince

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant 
aux intempéries

Scie sauteuse ou scie à guichet

Tournevis à lame plate

Tournevis Phillips

Brides de serrage pour conduit d'évacuation

Cisaille de ferblantier

Pièces nécessaires

2 serre-câble de 

¹⁄₂

" (12,5 mm) - homologation UL ou CSA

2 connecteurs de fils homologués UL

Câble d'alimentation électrique du domicile

4 vis d’ancrage pour béton 

¹⁄₄

" x 4", à tête hexagonale - 

en cas de fixation sur du béton

1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers 
le toit)

Conduit d’évacuation métallique

Pièces fournies

Retirer les pièces des emballages. Vérifier la présence de toutes 
les pièces.

Auvent de hotte avec ampoules installées

3 filtres

Cheminée avec ventilateur installé

Gabarit de montage au plafond

Sachet de pièces contenant : 

4 vis rondelle à tête hexagonale (fixation de la hotte au 
support de cheminée)

4 vis rondelle à tête hexagonale pour bois (fixation du 
support de cheminée au plafond)

Clapet

Exigences d'emplacement

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et 
règlements en vigueur.

Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à 
l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les 
distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque 
signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située à 
l'intérieur de la hotte, sur la paroi arrière.

Installer la hotte d'extraction à distance de toute zone exposée à 
des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de 
chauffage à fort débit.

Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à 
découper dans les placards; ces dimensions tiennent compte 
des valeurs minimales des dégagements de séparation.

On recommande que la hotte soit fixée sur du bois massif.

La hotte d'extraction a été configurée à l'usine pour la décharge 
à travers le toit ou le mur. 

On devra assurer l'étanchéité de toutes les ouvertures (plafond et 
mur) découpées pour l'installation de la hotte.

Installation dans une résidence mobile

L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la 
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile 
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque 
cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux 
critères de la plus récente édition de la norme Manufactured 
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities 
and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes locaux.

Dimensions du produit

23

⁵⁄₈

"

(60,0

 

cm)

13

³⁄₄

"

(34,9

 

cm)

12

¹⁄₁₆

"

(30,6

 

cm)

4

³⁄₄

"

(12,1

 

cm)

35

³⁄₈

"

 

(89,9

 

cm)

26

"

(67,6

 

cm)

26

³⁄₈

(65,1

 

cm) 

min.

39"

 

(99,1cm)

max.

Содержание W10268947B

Страница 1: ...or visit our website at www KitchenAid ca HOTTED EXTRACTIONDE36 91 4CM POUR CUISINECONFIGURÉEENÎLOT Instructionsd installationetGuided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www KitchenAid ca Table of Contents Table des matières 2 IMPORTANT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY IMPORTANT ...

Страница 2: ...IAGRAM 14 ASSISTANCE OR SERVICE 15 WARRANTY 16 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 17 EXIGENCES D INSTALLATION 19 Outillage et pièces 19 Exigences d emplacement 19 Exigences concernant l évacuation 20 Spécifications électriques 21 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 22 Préparation de l emplacement 22 Support de cheminée achèvement de l installation 23 Raccordement électrique 24 Installat...

Страница 3: ...e instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the wo...

Страница 4: ...ire and to properly exhaust air be sure to duct air outside do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings attics or into crawl spaces or garages WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE USE ONLY METAL DUCTWORK WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils s...

Страница 5: ...rements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Have a qualified technician install the range hood It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located inside the range hood on the rear wall of the range hood Island hood location should be away from strong draft areas such as win...

Страница 6: ...per supplied with the range hood For the most efficient and quiet operation Use no more than three 90 elbows Make sure there is a minimum of 24 61 cm of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used Do not install 2 elbows together Use clamps to seal all joints in the vent system Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap The size of the vent should be unifor...

Страница 7: ... Association One Batterymarch Park Quincy MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 44131 5575 A 120 Volt 60 Hz AC only 15 amp fused electrical circuit is required If the house has aluminum wiring follow the procedure below 1 Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads 2 Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special conne...

Страница 8: ...ing and mark the mounting holes electrical hole and vent location on the ceiling 10 Drill pilot holes in the chimney support mounting hole locations for your attachment method 11 Use a 1 or 3 0 cm drill bit to drill the hole for the power supply cable 12 Cut the hole for the vent system in the ceiling and install the vent system See Venting Requirements section 13 If roof or wall does not have a d...

Страница 9: ... Remove the four screws and adjust the length of the lower chimney support as needed NOTE This is the only section that can be adjusted 7 Replace the four screws and tighten securely ElectricalConnection 1 Disconnect power 2 Use UL listed wire connectors and connect black wires together 3 Use UL listed wire connectors and connect white wires together 4 Connect ground wire to the green ground screw...

Страница 10: ...ch to the top of the support using two screws provided 3 Place the 6 round vent extension over the exhaust outlet and push down to seat Place the diverter over the vent extension and push down to seat Check that the diverter exhaust outlets are parallel with the vent motor sides so that they will align with the vent cover openings in the lower chimney 4 Install the 2 vent extension pieces onto the...

Страница 11: ...connected cable into a black plastic connector box half 4 Place the top half of the connector box on each and screw the 2 halves together using the 4 screws provided for each connector box 5 Using the 2 longer screws provided for each box attach the assembled connector boxes to the metal flange NOTE For recirculating installations only install charcoal filter from Recirculating Kit behind the cent...

Страница 12: ...he Fan and Adjusting Fan Speed The fan has 4 speeds 1 low 2 medium 3 medium high and 4 high 1 Press the On Off button A to turn the fan on The speed setting will appear in the display 2 Press the plus or minus buttons to increase or decrease the fan speed 3 Press the On Off button A to turn off the fan 10 Minute Boost Function Press the H button to start the 10 minute boost function The fan motor ...

Страница 13: ... cooking odors To Install Charcoal Filters 1 Turn fan and lights off Check that halogen lamp is cool 2 Remove the metal grease filters See Metal Grease Filters section 3 Set metal grease filters aside 4 Place charcoal filter into opening Press back and up on fixing hooks to secure filter in place 5 Replace metal grease filters See Metal Grease Filters section To Replace Charcoal Filters 1 Turn fan...

Страница 14: ...14 WIRINGDIAGRAM ...

Страница 15: ...Aid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence InCanada Call th...

Страница 16: ...id servicer is not available 9 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 10 Major appliances with original model serial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered...

Страница 17: ...as de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiel...

Страница 18: ... à l extérieur ne pas décharger l air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage...

Страница 19: ...PORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Confier l installation de la hotte à un technicien qualifié C est à l installateur qu incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées spécifiées sur la plaque signalétique de l appareil La plaque signalétique est située à l intérieur de la hotte sur la paroi arrière Installer la hotte d extracti...

Страница 20: ...ue uniquement Un conduit en métal rigide est recommandé Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince Le système d évacuation doit comporter un clapet Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière Pour un fonctionnement efficace et silencieux Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90 Veiller à ce qu i...

Страница 21: ...en vigueur locaux Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre il est recommandé qu un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci dessus contacter National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland O...

Страница 22: ...nter pour l installation 6 Séparer la section inférieure du cache cheminée du support de cheminée enlever les deux vis Phillips en bas à l extérieur du cache cheminée 7 Séparer la section supérieure du cache cheminée du support de cheminée enlever les deux vis Phillips au sommet à l extérieur du cache cheminée 8 Déterminer et marquer l axe central de la hotte au plafond là où la hotte sera install...

Страница 23: ...ée sur le support de cheminée veiller à l alignement des bords externes et des trous de passage du câble électrique 3 Fixer l extension avec le support utiliser les 4 vis fournies avec l ensemble Bien serrer les vis Supportdecheminée achèvementde l installation 1 Enlever le couvercle du boîtier de connexion sur la section supérieure du support de cheminée 2 Installer un serre câble homologation UL...

Страница 24: ...on on doit utiliser le numéro de pièce de l ensemble sans décharge à l extérieur recyclage numéro W10271502 1 Ôter la feuille de plastique de protection des sections du cache cheminée 2 Enfiler la section supérieure du cache cheminée sur le support de cheminée fixer au sommet du support avec deux vis fournies 3 Placer le raccord de conduit rond de 6 sur l orifice de sortie et l enfoncer en place P...

Страница 25: ...llation de l ensemble d extension de cheminée option 1 Ôter la feuille de plastique de protection des sections du cache cheminée 2 Jeter la protection de la section supérieure de la cheminée fournie avec la hotte 3 Enfiler le cache conduit fourni avec la section d extension sur le support de cheminée inférieur et l armature de l extension fixer au sommet l armature de l extension à l aide de 2 vis...

Страница 26: ...ection Entretien de la hotte 7 Reconnecter la source de courant électrique Acheverl installation Vérifier le fonctionnement de la hotte 1 Appuyer sur le bouton F pour commander l allumage de la lampe appuyer de nouveau sur ce bouton pour commander l extinction 2 Appuyer sur le bouton G pour commander l allumage de la lampe d éclairage nocturne appuyer de nouveau sur ce bouton pour commander l exti...

Страница 27: ...r la vitesse du ventilateur 3 Appuyer sur le bouton On Off marche arrêt A pour arrêter le ventilateur Fonction d accélération pendant 10 minutes Appuyer sur le bouton H pour mettre en marche la fonction d accélération de 10 minutes Le moteur du ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale 4 pendant 10 minutes À la fin de la période de 10 minutes le ventilateur revient à la vitesse sélectionnée p...

Страница 28: ...es à charbon 1 Éteindre le ventilateur et les lampes Vérifier que la lampe à halogène est froide 2 Ôter les filtres à graisse métalliques Voir la section Filtres à graisse métalliques 3 Mettre les filtres à graisse métalliques de côté 4 Placer le filtre à charbon dans l ouverture Appuyer vers l arrière et vers le haut pour immobiliser le filtre 5 Réinstaller les filtres à graisse métalliques Voir ...

Страница 29: ...29 SCHÉMA DE CÂBLAGE JA VE JA VE JA VE JA VE N GRIS BL JA MAR MAR N BL MAR MAR BL JA VE BL N N N BL R VI VI VI VI VEILLEUSE ...

Страница 30: ...ications sur toute notre gamme d appareils électroménagers Consignes d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Références aux marchands locaux aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout ...

Страница 31: ...nible 9 La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui ci est installé dans un endroit inaccessible ou n est pas installé conformément aux instructions d installation fournies 10 Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés La présente garantie est nulle si le numéro de série d...

Страница 32: ... réservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 5 09 Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Отзывы: