KitchenAid KTRC22KVSS - 21.7 cu. Ft. Top-Freezer Refrigerator Скачать руководство пользователя страница 36

36

GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID

®

 

GARANTÍA LIMITADA

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las 
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada 
“KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la 
mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de 
servicio designada por KitchenAid. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE 
REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se 
aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original 
para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
En los modelos con un filtro de agua: garantía limitada de 30 días del filtro de agua. Durante 30 días a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se 
dé al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hará cargo del costo de un 
filtro de agua de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico principal sea operado y mantenido de acuerdo a las 
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por el reemplazo o la reparación del revestimiento de la cavidad del refrigerador/
congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra, existentes en el momento 
de la compra de este electrodoméstico principal. Además, del segundo al quinto año de la fecha de compra, cuando este electrodoméstico principal sea 
operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y 
mano de obra para los componentes a continuación, para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de refrigeración sellado, 
existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEXTO AL DÉCIMO AÑO EN LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO 

Del sexto al décimo año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de 
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica para 
los componentes a continuación, para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de refrigeración sellado, existentes en el 
momento de la compra de este electrodoméstico principal: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA EN LOS RECIPIENTES DE LA PUERTA Y LOS PORTALATAS

Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones 
adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hará cargo del costo del reemplazo de todos los recipientes de la puerta SLIDE N LOCK™ y 
portalatas SLIDE N LOCK™ debido a defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico 
principal. 

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

Esta garantía limitada no cubre:
1.

Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se 
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación. 

2.

Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para 
cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 

3.

Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo están 
excluidas de la cobertura de la garantía. 

4.

Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté 
de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid. 

5.

Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el 
mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra. 

6.

Cualquier pérdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador. 

7.

Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar. 

8.

Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 

9.

Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no 
haya disponible un técnico de servicio autorizado por KitchenAid. 

10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad 

con las instrucciones de instalación publicadas por KitchenAid. 

11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que 

no puedan ser identificados con facilidad. 

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD 
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias 
no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le 
corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o 
de una provincia a otra. 

LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE 
ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y 
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le 
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro 
o de una provincia a otra. 

 

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de KitchenAid para 
determinar si corresponde otra garantía.

6/08

Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.kitchenaid.com  En Canadá, visite www.kitchenaid.ca 
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en 
contacto con KitchenAid, en el número que se indica a continuación.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior del 
compartimiento del refrigerador.
Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En los EE.UU.:

KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

En Canadá:

KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7

Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Sírvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la información con el número de modelo, para referencia futura.

Содержание KTRC22KVSS - 21.7 cu. Ft. Top-Freezer Refrigerator

Страница 1: ...DE DATOS DEL PRODUCTO 34 GARANTÍA 36 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR 37 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 38 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 47 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 49 DÉPANNAGE 50 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT 53 GARANTIE 55 REFRIGERATORUSER INSTRUCTIONS W10208837A You can be killed or seriously injured if you don t immediately You can be killed or seriously injured if you don t follow All safety mes...

Страница 2: ... the following WARNING SAVE THESE INSTRUCTIONS Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Remove doors from your old refrigerator Use nonflammable cleaner Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Use two or more pe...

Страница 3: ...at Refrigerator or Freezer Control depending on the model to the desired setting See Using the Controls Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation Read and follow the instructions provided with any tools listed here TOOLS NEEDED NOTE Your refrigerator dealer has a kit available with a 6 35 mm saddle type shutoff valve a union and copper tubing Before...

Страница 4: ...he compression sleeve and compression nut onto the copper tubing as shown Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench Do not overtighten 8 Place the free end of the tubing in a container or sink and turn ON the main water supply Flush the tubing until water is clear Turn OFF the shutoff valve on the wat...

Страница 5: ... refrigerator or disconnect power 2 Open refrigerator door and remove base grille from the bottom front of the refrigerator See Base Grille graphic 3 Close the refrigerator door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet NOTE Provide additional support for the doors while the hinges are being moved Do not depend on the door magnets to hold the doors in place ...

Страница 6: ...e to opposite side as shown in Graphic 2 2 Remove door stop from both the freezer and refrigerator door See Graphic 3 NOTE When reversing the door the freezer handle becomes the refrigerator door handle and the refrigerator door handle becomes the freezer handle See Door Handle Reversal graphic 3 Remove freezer handle assembly as shown Keep all parts together See Graphic 4 4 Remove refrigerator ha...

Страница 7: ...A Door Handle Sealing Screws A Door Stop Screw B Door Stop 3 4 7 5 Side View Front View A Shoulder Handle Screw 2 6 1 6 2 6 3 A Door Handle Seal Screw Front 1 2 1 A Hex Head Hinge Screws 1 1 Center Hinge A Center Hinge B Hex Head Hinge Screws A A B A A A B A A A B A Flat Head Handle Screw B Round Head Handle Screw A A Top Hinge Cover B Hex Head Hinge Screws C Top Hinge A B C A B A B Base Grille A ...

Страница 8: ...or Handle Screw Hole Plugs Refrigerator Door A Cabinet Hinge Hole Plugs A A Door Handle Screw Hole Plugs B Door Handle Sealing Screws B A B A Freezer Door A Door Handle Sealing Screws B Door Handle Screw Hole Plugs A B 3 A Door Stop B Door Stop Screw A Removal of Door Stops B Base Grille Top Hinge Bottom Hinge Center Hinge A B C A B A B Door Removal Replacement A Top Hinge Cover B Hex Head Hinge S...

Страница 9: ... Hinge Screws Top Hinge Bottom Hinge Center Hinge A Center Hinge B Hex Head Hinge Screws A Top Hinge Cover B Hex Head Hinge Screws C Top Hinge A B C A B A B 5 16 5 16 5 16 Base Grille A A A Bottom Hinge Hole Plug Door Handle Removal A 1 8 Setscrew A 1 8 Setscrew A A A A ...

Страница 10: ...the refrigerator control to the word OFF or until the word OFF appears Your product will not cool when the refrigerator control is set to OFF Mid setting 3 Mid setting 3 IMPORTANT Give your refrigerator time to cool down completely before adding food It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator If you add food before the refrigerator has cooled completely your food may spo...

Страница 11: ...urdy glass against the back button or hold a container under the dispenser while pressing the front button 2 Remove the glass or release the front button to stop dispensing WaterFiltration System Water Filter Status Light on some models The water filter status light will help you know when to change your water filter The light will change from green to yellow This tells you that it is almost time ...

Страница 12: ...ttage 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator or from behind the light shield in the freezer on some models Replace it with an appliance bulb of the same wattage 3 Plug in refrigerator or reconnect power TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs Frequently Asked Questions to p...

Страница 13: ... ice production to begin Wait 72 hours for full ice production Freezer door closed completely Firmly close the freezer compartment door If the freezer compartment door will not close all the way see The doors will not close completely earlier in this section Large amount of ice recently removed Allow 24 hours for ice maker to produce more ice Ice cube jammed in the ice maker ejector arm Remove ice...

Страница 14: ...nser system NOTE One or two drops of water after dispensing is normal Glass not being held under the dispenser long enough Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever New installation Flush the water system See Water Dispenser Recently changed water filter Flush the water system See Water Dispenser Water on the floor near the base grille Make sure the wate...

Страница 15: ...ion Guidelines Water Supply Parameters System tested and certified by NSF International against NSF ANSI Standard 53 for the reduction of Lead Mercury Benzene p dichlorobenzene O Dichlorobenzene Toxaphene Ethyl Benzene 1 2 4 trichlorobenzene and against NSF ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class III Substance Reduction Aesthetic Effects NSF Reduction Re...

Страница 16: ...verage Influent Influent Challenge Concentration Maximum Effluent Average Effluent Minimum Reduction Average Reduction Chlorine Taste Odor Particulate Class l 50 85 1 9 mg L 5 300 000 mL 2 0 mg L 10 At least 10 000 particles mL 0 12 mg L 50 000 mL 0 08 mg L 15 725 mL 75 99 0 75 99 7 Contaminant Reduction NSF Reduction Requirements Average Influent Influent Challenge Concentration Maximum Effluent ...

Страница 17: ...you on how to use your major appliance to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing 3 Service calls to repair or replace appliance light bulbs air filters or water filters Consumable parts are excluded from warranty coverage 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical...

Страница 18: ...dos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabras significan Para reducir el ries...

Страница 19: ...son un peligro aún si van a quedar ahí por unos pocos días Si Ud está por deshacerse de su refrigerador viejo por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador Saque las puertas Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su ...

Страница 20: ...iones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería Use tuberías de cobre y revise si hay fugas Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs pulg 207 y 827 kPa para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica d...

Страница 21: ...agua principal Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia CIERRE la válvula de cierre del agua en la tubería de agua Enrolle la tubería de cobre en espiral Conexión al refrigerador Estilo 1 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía 2 Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra Ajuste la tuer...

Страница 22: ...dos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple de las puertas Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar las instrucciones son las mismas independientemente del estilo de puerta Si tiene una puerta estándar o contorneada y también va a invertir el sentido de apertura de la puerta siga las instrucciones para el estilo de puerta apropiado Todas las ilustracio...

Страница 23: ...opuesto de la puerta del refrigerador como se indica Vea la ilustración 4 5 Quite el frente del tapón del tornillo sellador de la manija de la puerta Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica Vea la ilustración 7 6 Quite el retén de la puerta Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica Vea la ilustración 5 7 Coloque la manija del refrigerad...

Страница 24: ...formemente con la parte superior de la puerta del refrigerador Apriete todos los tornillos Pasos finales 1 Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar Vuelva a colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior Vea la ilustración Bisagra superior NOTA En el lado izquierdo de la rejilla de la base hay una lengüeta removible que es e...

Страница 25: ...5 16 C Bisagra superior A Bisagra central B Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5 16 A Bisagra inferior B Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5 16 Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5 16 A Tapón del orificio de la bisagra de la puerta A Tornillos selladores de la manija de la puerta 4 7 A Frente del tornillo sellador de la manija de la puerta A Tornillo de cabeza ...

Страница 26: ...rnillos selladores de la manija de la puerta B Tapones de los orificios de los tornillos de la manija de la puerta 4 Puerta del congelador 3 A Retén de la puerta B Tornillo del retén de la puerta A Cómo quitar los retenes de las puertas B A B A A Rejilla de la base A Tapón del orificio de la bisagra inferior Bisagra superior Bisagra inferior Bisagra central A B C A B A B Cómo quitar y volver a pon...

Страница 27: ...rnillo opresor de 1 8 A A A A Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar A Tapa de la bisagra superior B Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5 16 C Bisagra superior A Bisagra central B Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5 16 A Bisagra inferior B Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5 16 A Tapón del orificio de la bisagra inferior ...

Страница 28: ... Usode los controles Para su conveniencia los controles del refrigerador vienen programados de fábrica Al instalar su refrigerador por primera vez cerciórese de que los controles aún estén prefijados en los ajustes medios como se ilustra NOTA Para apagar su refrigerador gire el control del refrigerador hacia la palabra OFF Apagado o hasta que aparezca la palabra OFF Su producto no se enfriará mien...

Страница 29: ...NTE Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua enjuague el sistema de agua Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos luego suéltela por 5 segundos Repita hasta que el agua comience a correr Una vez que el agua comenzó a correr continúe presionando y soltando la barra del despachador 5 segundos activado 5 segundos desactivad...

Страница 30: ...xteriores Metal pintado Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua Acero inoxidable Lave las superficies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia Enjuague las superficies ...

Страница 31: ... reducción es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones Zumbido se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo Sonido pulsante los ventiladores el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño Sonido sibilante vibraciones...

Страница 32: ...fábrica de hielo produzca más hielo Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo Si el volumen de hielo aumenta el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente Reemplace el filtro o vue...

Страница 33: ...ormal que caigan una o dos gotas de agua después de despachar agua No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente Sostenga el vaso debajo del despachador de 2 a 3 segundos después de soltar la palanca del despachador Es nueva la instalación Enjuague el sistema de agua Vea Despachador de agua Ha cambiado recientemente el filtro de agua Enjuague el sistema de agua Vea Despachado...

Страница 34: ...ión Garantía para verificar la garantía limitada del fabricante Pautas de aplicación Parámetros para el suministro de agua Comprobado y certificado por NSF International según la norma 53 NSF ANSI para la reducción de plomo mercurio benceno paradiclorobenceno ortodiclorobenceno toxafeno etilbenceno 1 2 4 triclorobenceno y según la norma 42 NSF ANSI para reducción de cloro sabor y olor clase de par...

Страница 35: ...Efectos estéticos Requisitos de reducción de NSF Promedio influente Concentración en el agua a tratar Máximo efluente Promedio efluente Mínimo reducción Promedio reducción Cloro sabor olor Clase de partículas I 50 85 1 9 mg L 5 300 000 mL 2 0 mg L 10 Por lo menos 10 000 partículas mL 0 12 mg L 50 000 mL 0 08 mg L 15 725 mL 75 99 0 75 99 7 Reducción de contaminantes Requisitos de reducción de NSF P...

Страница 36: ...arle a usar su electrodoméstico principal para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa 3 Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos filtros de aire o filtros de agua Las piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía 4 Daños causados por accidente alteración uso indebido abus...

Страница 37: ... toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d autres Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient AVERTISSEMENT réfrigérateur...

Страница 38: ...urs seulement Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Enlever les portes Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur Le n...

Страница 39: ... eau et cause une obstruction plus facilement IMPORTANT Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie Utiliser un tube en cuivre et vérifier s il y a des fuites Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au dessus du point de congélation Pression de l eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre ...

Страница 40: ...cessivement 8 Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal d arrivée d eau et laisser l eau s écouler par le tube jusqu à ce que l eau soit limpide FERMER le robinet principal d arrivée d eau Enrouler le tube en cuivre en spirale Raccordement au réfrigérateur Style 1 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Connecter l...

Страница 41: ...ou déconnecter la source de courant électrique Retirer les aliments et tout balconnet des portes Si vous ne faites qu enlever ou remplacer les portes les instructions sont les mêmes quel que soit le style de porte Si vous avez une porte de style standard ou contour et que vous allez également inverser le sens d ouverture de la porte suivre les instructions pour le style de porte approprié Toutes l...

Страница 42: ...llustration 6 1 ou 6 2 2 Ôter les vis de poignée Conserver toutes les pièces ensemble Voir l illustration 6 3 3 Enlever le bouchon d obturation du trou de la charnière sur la porte du réfrigérateur Transférer le bouchon obturateur du trou du côté opposé Voir l illustration 3 4 Enlever les vis de scellement de la poignée de la porte Les transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur Voir l ...

Страница 43: ...oir l illustration de la charnière centrale Replacer la porte du compartiment de congélation 3 Assembler les pièces de la charnière supérieure Voir l illustration de la charnière supérieure Ne pas complètement serrer les vis 4 Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte du compartiment de congélation et du sommet de la porte du réfrigérateur Serrer toutes les vis Étapes finales 1 ...

Страница 44: ...harnière à tête hexagonale de 5 16 C Charnière supérieure A Charnière centrale B Vis de charnière à tête hexagonale de 5 16 A Charnière inférieure B Vis de charnière à tête hexagonale de 5 16 A Bouchons obturateurs de charnière de caisse A Bouchon obturateur de charnière de porte A Vis de blocage de la poignée de la porte 4 A 7 A Avant de la vis de scellement de la poignée de la porte A Vis de poi...

Страница 45: ... de porte B Vis de butée de porte A B B A Réinstallation des butées de porte A Vis de scellement de la poignée de la porte B Bouchons obturateurs des vis de poignée de porte 4 Porte du congélateur 3 A Butée de porte B Vis de butée de porte A Enlèvement des butées de porte B A Bouchons obturateurs de charnière de la caisse A A B A B B A Charnière supérieure Charnière inférieure Charnière centrale A...

Страница 46: ...eure B Vis de charnière à tête hexagonale de 5 16 C Charnière supérieure A Charnière centrale B Vis de charnière à tête hexagonale de 5 16 A Charnière inférieure B Vis de charnière à tête hexagonale de 5 16 A A A Bouchon obturateur de charnière inférieure Grille de la base Enlèvement de la poignée de la porte A Vis de retenue de 1 8 A Vis de retenue de 1 8 A A A A ...

Страница 47: ...tte 3 Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la charnière supérieure 4 Réinstaller le couvercle sur la charnière supérieure UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation descommandes Pour vous accommoder les commandes du réfrigérateur ont été préréglées à l usine Au moment de l installation initiale du réfrigérateur s...

Страница 48: ...des glaçons Si une alimentation d eau adoucie ne peut pas être évitée s assurer que l adoucisseur d eau fonctionne bien et qu il est bien entretenu Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac Cette action peut endommager le seau et le mécanisme du distributeur Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons Distributeurd...

Страница 49: ...r éliminer les odeurs Pour éviter le transfert d odeurs et l assèchement des aliments envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments Pour les modèles en acier inoxydable l acier inoxydable est résistant à la corrosion et non pas anticorrosion Pour éviter la corrosion de l acier inoxydable garder les surfaces propres à l aide des instructions de nettoyage suivantes Nettoyage de votre réfrigéra...

Страница 50: ... réfrigérateur sont sur ON marche Voir Utilisation de la des commande s S agit il d une nouvelle installation Accorder 24 heures après l installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement REMARQUE Mettre les commandes de la température sur la position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments plus rapidement Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfr...

Страница 51: ... les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées Glaçonseteau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons Le réfrigérateur est il connecté à l alimentation en eau et le robinet d arrêt d eau est il ouvert Brancher le réfrigérateur à l alimentation en eau et ouvrir le robinet d arrêt d eau complètement La canalisation de la source d eau du domicile comporte ...

Страница 52: ...e détermine l écoulement d eau du distributeur Voir Spécifications de l alimentation en eau Un filtre à eau est il installé sur le réfrigérateur Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur Si l écoulement d eau augmente le filtre est probablement obstrué ou mal installé Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement La porte du réfrigérateur est elle bien fermée Bien fermer la porte...

Страница 53: ...ion Garantie pour la garantie limitée du fabricant Directives d application Paramètres d approvisionnement en eau Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF ANSI 53 pour la réduction de plomb mercure benzène p dichlorobenzène o dichlorobenzène toxaphène éthylbenzène 1 2 4 trichlorobenzène et en vertu de la norme NSF ANSI 42 pour la réduction du goût et de l odeur du c...

Страница 54: ...rticules de classe I Réd de substances Effets esthétiques Critères de réduction NSF Affluent moyen Concentration dans l eau à traiter Effluent maximal Effluent moyen de réd minimale de réd moyenne Goût odeur de chlore Particules classe I 50 85 1 9 mg L 5 300 000 mL 2 0 mg L 10 Au moins 10 000 particules mL 0 12 mg L 50 000 mL 0 08 mg L 15 725 mL 75 99 0 75 99 7 Réduction de contaminant Critères de...

Страница 55: ... ce gros appareil ménager a été acheté ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas 1 Les pièces de rechange ou la main d œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d installation et ou les instructions de l opérateur ou de l utilisateur fournies ne sont pas respectées 2 Les...

Страница 56: ...vante Aux États Unis KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Au Canada KitchenAid Brand Home Appliances Centre d eXpérience à la clientèle 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où l on peut vous joindre dans la journée Veuillez conserver ces instructions d u...

Отзывы: