background image

GARANTIE ET DÉPANNAGE

  

|  

29

FRANÇAIS

®/™ © 2016 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle  

est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.

Aux États-Unis et à Porto Rico :

our des informations sur le service de 
dépannage ou pour commander des 
accessoires ou des pièces de rechange, 
composer le numéro sans frais  

1-800-541-6390

 ou écrire à :

Customer eXperience Center, 
KitchenAid Small Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

En dehors des États-Unis et  

de Porto Rico :

Consulter le revendeur KitchenAid local ou 
le détaillant auprès batteur sur socle a été 
acheté pour connaître la marche à suivre en 
cas d’intervention de dépannage nécessaire.

Pour des informations concernant toute 

intervention de dépannage au Canada :
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute 

intervention de dépannage au Mexique :
01-800-0022-767.

Nous sommes tellement certains que la 

qualité de nos produits satisfait aux normes 

exigeantes de KitchenAid que si le batteur 

sur socle cesse de fonctionner au cours de 

la première année suivant son acquisition, 

KitchenAid livrera gratuitement à votre porte 

un appareil de remplacement identique 

ou comparable et prendra les dispositions 

nécessaires pour que le batteur sur socle 

d’origine nous soit retourné. L’appareil de 

remplacement sera également couvert par 

notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre 

ces instructions pour bénéficier de ce service 

de qualité.

Si votre batteur sur socle cesse de 

fonctionner durant la première année suivant 

son acquisition, il vous suffit d’appeler notre 

Centre eXpérience clientèle au numéro sans 

frais 

1-800-541-6390

, du lundi au vendredi. 

Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de 

main au moment de votre appel. Une preuve 

d’achat est indispensable pour que votre 

réclamation puisse être traitée. Fournissez 

votre adresse de livraison complète au 

représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du batteur sur socle de rechange, 

utiliser le carton et les matériaux d’emballage 

pour emballer le batteur sur socle d’origine.

Nous sommes tellement certains que la 
qualité de nos produits satisfait aux normes 
exigeantes de la marque KitchenAid que 
si batteur sur socle cesse de fonctionner 
au cours de la première année suivant son 
acquisition, KitchenAid Canada remplacera 
batteur sur socle par un appareil de 
remplacement identique ou comparable. 
L’appareil de remplacement sera également 
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si batteur sur socle cesse de fonctionner 
durant la première année suivant son 
acquisition, il vous suffit d’appeler notre 

Centre d’eXpérience à la clientèle au  

1-800-807-6777

, du lundi au vendredi. 

Veuillez avoir votre reçu de vente à portée  
de main au moment de votre appel. Une 
preuve d’achat est indispensable pour 
que votre réclamation puisse être traitée. 
Fournissez votre adresse de livraison 
complète au représentant.
Après avoir reçu batteur sur socle de 
rechange, utiliser le carton, les matériaux 
d’emballage et l’étiquette d’expédition 
prépayée pour emballer batteur sur socle 
d’origine et la renvoyer à KitchenAid.

GARANTIE ET DÉPANNAGE

GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS  
DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO

GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – CANADA

OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU 
COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE

W10882018A_FR_v02.indd   29

4/22/16   9:23 AM

Содержание KSM3311X

Страница 1: ...KSM3311X KSM3316X ...

Страница 2: ...RIES Pouring shield Flex Edge beater Wire whip Dough hook Speed control Select models only and accessories sold separately Bowl type may vary Bowls are also available for purchase as separate accessories Motor head Attachment hub Beater shaft Flat beater Bowl ...

Страница 3: ... before cleaning 5 Avoid contacting moving parts Keep hands hair and clothing as well as spatulas and other utensils away from beater during operation to reduce the risk of injury to persons and or damage to the Stand Mixer 6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest Authorized Serv...

Страница 4: ...qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest load power Other recommended attachments may draw significantly less power USING THE STAND MIXER CHOOSING THE RIGHT ACCESSORY ACCESSORY USE TO MIX DESCRIPTION FLAT BEATER FLEX EDGE BEATER Normal to heavy mixtures Cakes Creamed frostings Candies Cookies Bisc...

Страница 5: ...slow stirring combining and mashing Use to add flour and dry ingredients to batter and to add liquids to dry ingredients Do not use Speed 1 to mix or knead yeast doughs 1 2 SLOW MIXING For slow mixing mashing and faster stirring Use to mix and knead yeast doughs heavy batters and candies start mashing potatoes or other vegetables cut shortening into flour mix thin or splashy batters 4 MIXING BEATI...

Страница 6: ...ing lever to the lock position to keep the motor head up 3 Attach the bowl Place the bowl on the bowl clamping plate and gently turn it in a clockwise direction to lock it into place 4 Attach any accessory Slip the accessory onto the beater shaft and press upward as far as possible Turn the accessory counterclockwise to hook the accessory over the pin on the shaft NOTE To move the speed control le...

Страница 7: ...en turn the screw slightly counterclockwise left to raise the beater or clockwise right to lower the beater Adjust the beater so that it just clears the surface of the bowl If you over adjust the screw the bowl lock lever may not lock into place OPTIONAL Place the pouring shield Slide the pouring shield from the front of the Stand Mixer over the bowl until the pouring shield is centered The bottom...

Страница 8: ...lever on lowest speed to start then gradually increase speed to avoid splashing ingredients See the Speed control guide to select the best speed for your recipe 2 Do not scrape the bowl while the Stand Mixer is operating The bowl and beaters are designed to provide thorough mixing without frequent scraping Scraping the bowl once or twice during mixing is usually sufficient NOTE To move the speed c...

Страница 9: ...lide the locking lever to the lock position to keep the motor head up OPTIONAL Remove the pouring shield Lift the front of the pouring shield clear of the rim of the bowl and pull away from the Stand Mixer 2 Remove the accessory Turn the speed control to 0 unplug the Stand Mixer and tilt the motor head back then press the accessory upward as far as possible turn the accessory clockwise and pull it...

Страница 10: ...t knob counterclockwise to remove attachment hub cover 3 Insert attachment into attachment hub making certain that attachment power shaft fits into the square attachment hub socket It may be necessary to rotate the attachment back and forth When it is in the proper position the pin on the attachment will fit into the notch on the hub rim 4 Tighten the attachment knob by turning it clockwise until ...

Страница 11: ...g before cleaning Wipe the Stand Mixer body with a soft damp cloth Do not use household commercial cleaners Wipe off the beater shaft frequently to remove any accumulation of residue Do not immerse in water 2 The bowl flat beater dough hook Flex Edge beater and pouring shield may be washed in a dishwasher top shelf only or clean them thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying...

Страница 12: ...he speed control lever does not move smoothly or easily To move the speed control lever with ease lift slightly up as you move it across the settings in either direction 5 If your Stand Mixer should fail to operate please check the following Is the Stand Mixer plugged in Is the fuse in the circuit to the Stand Mixer in working order If you have a circuit breaker box be sure the circuit is closed T...

Страница 13: ...dling costs to deliver your Stand Mixer to an Authorized Service Center D Replacement parts or repair labor costs for Stand Mixer attachments operated outside the 50 United States District of Columbia Puerto Rico and Canada DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ...

Страница 14: ... through Friday Please have your original sales receipt available when you call Proof of purchase will be required to initiate the claim Give the consultant your complete shipping address No P O Box numbers please When you receive your replacement Stand Mixer use the carton packing materials and prepaid shipping label to pack up your original Stand Mixer and send it back to KitchenAid We re so con...

Страница 15: ... à côté souple Fouet métallique Crochet à pâte Commande de vitesse Tête du moteur Prise à accessoires Arbre du batteur Batteur plat Bol Avec certains modèles seulement et en tant qu accessoires vendus séparément Le type de bol peut varier Les bols sont également disponibles à l achat comme accessoires séparés ...

Страница 16: ...ur sur socle dans de l eau ou tout autre liquide 3 Une surveillance attentive s impose lorsqu un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d enfants 4 Débrancher le batteur sur socle lorsqu il n est pas utilisé avant d installer des pièces ou d en enlever et avant de le nettoyer 5 Éviter tout contact avec les pièces en mouvement Tenir les mains cheveux vêtements et spatules ou autres ustensi...

Страница 17: ...e pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris la cuisinière 11 Retirer le batteur plat le fouet métallique ou le crochet pétrisseur torsadé du batteur sur socle avant de les laver CE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension 120 V Fréquence 60 Hz Puissance 250 W REMARQUE La puissance nominale du batteur sur socle est impr...

Страница 18: ...justement plus précis est nécessaire Ne pas dépasser la vitesse 2 si l on prépare des pâtes à levure car ceci pourrait endommager le batteur sur socle UTILISER LE BATTEUR SUR SOCLE CHOIX DE L ACCESSOIRE APPROPRIÉ ACCESSOIRE UTILISER POUR MÉLANGER DESCRIPTION ARBRE DU BATTEUR BATTEUR À CÔTÉ SOUPLE Mélange normal à lourd Gâteaux glaçages crémeux confiseries biscuits pâtisseries pain de viande purée ...

Страница 19: ...es pommes de terre ou autres légumes pour sabler le shortening avec la farine pour mélanger les pâtes légères ou celles susceptibles d éclabousser 4 MÉLANGER BATTRE Pour mélanger les pâtes semi épaisses comme celles des biscuits Utiliser cette vitesse pour travailler le sucre et le shortening ainsi que pour incorporer le sucre dans les blancs d œufs pour les meringues Vitesse moyenne utilisée pour...

Страница 20: ... la position verrouillée pour maintenir la tête du moteur en haut 3 Ajouter le bol Placer le bol sur la plaque de fixation du bol et tourner doucement dans le sens horaire pour le verrouiller en place 4 Ajouter un accessoire Insérer l accessoire sur l arbre du batteur et l enfoncer vers le haut aussi loin que possible Faire tourner l accessoire en sens antihoraire pour le verrouiller sur la goupil...

Страница 21: ...nt la vis dans le sens antihoraire gauche pour soulever le batteur ou horaire droite pour l abaisser Régler le batteur pour qu il ne touche pas à la surface du bol Le surajustement de la vis pourrait empêcher le levier de verrouillage de fonctionner correctement OPTIONEL Ajouter l écran verseur Glisser l écran verseur à partir de l avant du mélangeur sur socle par dessus le bol jusqu à ce qu il so...

Страница 22: ...ur commencer puis augmenter graduellement la vitesse pour éviter que les ingrédients n éclaboussent Consulter le Guide de commande de vitesse pour sélectionner la vitesse appropriée pour votre recette 2 Ne pas gratter les parois du bol pendant que le batteur sur socle fonctionne Le bol et les batteurs plats sont conçus pour permettre un mélange en profondeur sans avoir à gratter les parois fréquem...

Страница 23: ...er que le batteur sur socle est débranché et que la commande de vitesse est sur 0 puis glisser le levier de verrouillage à la position déverrouillée et soulever la tête du moteur Une fois soulevée glisser le levier de fermeture à la position verrouillée pour maintenir la tête du moteur en haut OPTIONEL Retirer l écran verseur Soulever l avant de l écran verseur pour que le pourtour dépasse du bol ...

Страница 24: ...anché et que la commande de vitesse est à 0 2 Tourner le bouton de l accessoire dans le sens antihoraire pour retirer le couvercle de la prise à accessoires 2 Retirer les accessoires Placer la commande de vitesse sur 0 débrancher le batteur sur socle et incliner la tête du moteur vers l arrière pousser ensuite l accessoire vers le haut aussi loin que possible Faire tourner l accessoire en sens hor...

Страница 25: ... être faire pivoter l accessoire en l insérant Lorsqu il est en position correcte le goujon de l accessoire s adapte à l encoche du pourtour de la prise 4 Serrer le bouton à accessoires en le tournant dans le sens horaire jusqu à ce que l accessoire soit parfaitement fixé au batteur sur socle Consulter le manuel d instructions fourni avec votre accessoire pour obtenir des indications précises sur ...

Страница 26: ...rancher avant de le nettoyer Essuyer le corps du mélangeur sur socle avec un linge doux et humide Ne pas utiliser de nettoyants commerciaux ou à usage domestique Essuyer souvent l arbre du batteur pour enlever l accumulation de résidus Ne pas immerger dans l eau 2 Le bol le batteur plat le crochet à pâte le batteur à côté souple et l écran verseur tablette du haut seulement peuvent être lavés au l...

Страница 27: ...eur 4 Le levier de la commande de vitesse ne se déplace pas aisément ou facilement Pour déplacer le levier de la commande de vitesse facilement le lever légèrement vers le haut tout en le déplaçant d un bord à l autre des réglages 5 Si le batteur sur socle fonctionne mal ou ne fonctionne pas vérifier ce qui suit Le batteur sur socle est il branché Le fusible du circuit alimentant le batteur sur so...

Страница 28: ...on ou de manutention pour livrer le batteur sur socle à un centre de dépannage agréé D Le pièces de rechange ou frais de main d œuvre pour le batteur sur socle lorsqu il est utilisé à l extérieur des 50 États des États Unis du district fédéral de Colum bia de Porto Rico et du Canada CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLIC...

Страница 29: ...re eXpérience clientèle au numéro sans frais 1 800 541 6390 du lundi au vendredi Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel Une preuve d achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant Pas de boîte postale À réception du batteur sur socle de rechange utiliser le carton et les mat...

Страница 30: ... flexible Batidor de alambre Gancho para masa Control de velocidad Cabeza con motor Eje para aditamentos Eje del batidor Batidor plano Tazón Avec certains modèles seulement et en tant qu accessoires vendus séparément El tipo de tazón puede variar Los tazones están disponibles para la compra como accesorios separados ...

Страница 31: ...ua ni en ningún otro líquido 3 Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos 4 Desenchufe la batidora con base del contacto de pared cuando no esté en uso antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza 5 Evite tocar las piezas que estén en movimiento Mantenga las manos el cabello y la ropa así como también las espátula...

Страница 32: ...ientes incluida la estufa 11 Retire el batidor plano el batidor de alambre o el gancho para masa en espiral de la batidora con base antes de lavarlos ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión 120 V Frecuencia 60 Hz Vatiaje 250 vatios NOTA La clasificación de potencia para su batidora con base está impresa en la placa con el número de serie No use un...

Страница 33: ...los masa de pizza bollos GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD Todas las velocidades incluyen la característica Soft Start la cual pone la batidora con base en marcha en una velocidad más baja automáticamente para ayudar a evitar que se salpiquen los ingredientes y se hagan nubes de harina al comienzo del mezclado luego aumenta rápidamente hasta alcanzar la velocidad seleccionada para un desempeño ópt...

Страница 34: ... dulces densos comenzar a hacer puré de papas u otros vegetales incorporar manteca a la harina mezclar masas ligeras o que puedan salpicar 4 MEZCLADO BATIDO Para mezclar masas semidensas tales como para galletas Use esta velocidad para combinar azúcar y manteca y para agregar azúcar a claras de huevo para preparar merengues Velocidad media para mezclas de pasteles 6 BATIDO HACER CREMOSO Para batir...

Страница 35: ...de bloqueo para mantener la cabeza con motor levantada 3 Fije el tazón Coloque el tazón en la placa de sujeción del tazón y gírelo con cuidado en la dirección de las agujas del reloj para fijarlo en su lugar 4 Sujete los accesorios Deslice el accesorio sobre el eje del batidor y presione hacia arriba hasta donde sea posible Gire el accesorio en el sentido opuesto a las agujas del reloj para fijar ...

Страница 36: ... el batidor o en el sentido de las agujas del reloj derecha para bajar el batidor Ajuste el batidor para dejar un espacio antes de la superficie del tazón Si ajusta demasiado el tornillo la palanca del tazón puede no bloquearse en su lugar OPCIONAL Coloque el escudo vertedor Deslice el escudo vertedor desde la parte frontal de la batidora con base sobre el tazón hasta que esté centrado La parte in...

Страница 37: ...d más baja para iniciar después aumente la velocidad gradualmente para evitar salpicar ingredientes Consulte la Guía depara el control de velocidad para seleccionar la mejor velocidad para su receta 2 No raspe el tazón mientras la batidora con base esté funcionando El tazón y los batidores se han diseñado para proveer un mezclado a fondo sin necesidad de raspar el tazón frecuentemente Por lo gener...

Страница 38: ...e esté desconectada y el control de velocidad esté ajustado en 0 después deslice la palanca de bloqueo a la posición de desbloqueo y levante la cabeza con motor En cuanto esté levantada deslice la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo para mantener la cabeza con motor levantada OPCIONAL Retire el escudo vertedor Levante la parte frontal del escudo vertedor hasta separarla del borde del tazón...

Страница 39: ...en el sentido opuesto a las agujas del reloj para liberarlo de la placa de sujeción del tazón ADITAMENTOS OPCIONALES KitchenAid ofrece una amplia variedad de aditamentos opcionales como el aditamento para corte en espiral los cortadores de pasta los molinillos de alimentos que se pueden fijar en el eje del motor de aditamentos de la batidora con base como se muestra aquí 1 Verifique que la batidor...

Страница 40: ...Puede ser necesario girar el aditamento hacia atrás y hacia adelante Cuando está en la posición correcta la clavija del aditamento encajará en la muesca del borde del receptáculo 4 Apriete la perilla del aditamento girándola hacia la derecha hasta que el aditamento esté asegurado por completo a la batidora con base Consulte el Manual de instrucciones que viene con su aditamento para obtener instru...

Страница 41: ...mpie el cuerpo de la batidora con base con un paño suave húmedo No use limpiadores domésticos ni comerciales Limpie el eje del batidor frecuentemente para quitar las acumulaciones de residuos No la sumerja en el agua 2 El tazón batidor plano gancho para masa batidor con bode limpiador flexible y escudo vertedor solo en el estante superior se pueden lavar en lavavajillas también los puede lavar a f...

Страница 42: ...ntrol de velocidad no se mueve suave o fácilmente Para mover con facilidad la palanca de control de velocidades levántela ligeramente mientras la mueve por los ajustes en cualquiera de las dos direcciones 5 Si su batidora con base falla o no funciona sírvase revisar lo siguiente Está enchufada la batidora con base Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la batidora con ba...

Страница 43: ... abuso C Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el batidora con base a un centro de servicio autorizado D Piezas de repuesto o costos de mano de obra para batidora con base operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia Puerto Rico y Canadá EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPO...

Страница 44: ...rá la devolución el batidora con base original a nosotros La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año Si el batidora con base fallara durante el primer año de compra simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1 800 541 6390 de lunes a viernes Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame Se requerirá el comprobante de c...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...er license in Canada 2016 KitchenAid Tous droits réservés La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É U et ailleurs Utilisé sous licence au Canada 2016 KitchenAid Todos los derechos reservados El diseño de la batidora con base es una marca registrada en EE UU y en otras partes Usada en Canadá bajo licencia PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREG...

Отзывы: