background image

 ESP

AÑOL

29

Características del Tostador KitchenAid

®

  

Modelos KMTT200 y KMT400

Sistema Even-Heat™

Los elementos calentadores de grueso calibre, 
montados en placas de mica extra gruesa, 
aseguran un tostado uniforme. Un sensor de 
calor automáticamente ajusta el tiempo de 
tostado para asegurar un tostado uniforme, 
rebanada tras rebanada. 

Palanca “Easy Lift™”

Cancele el tostado con un solo toque de 
la palanca.

Ranuras de ancho extra 

 

Admiten bollos, panecillos ingleses (English 
muffins) y panes gruesos con facilidad.

Rejillas para pan que se centran 
automáticamente

Centran panes gruesos o delgados 
perfectamente para un tostado uniforme.

Charola(s) para migajas 
desmontable(s)

La charola de acero inoxidable resistente, 
de ancho completo (dos charolas lado a 
lado en el KMTT400) se puede colocar en 
el estante superior de un lavavajillas.  

Carrete para enrollar el cable bajo 
la base  

Conserva el cable extra fuera de la vista y 
sin estorbar.

Perilla de control de tostado

Las perillas de tope exacto controlan con 
precisión los niveles de tostado. Gire la 
perilla a su derecha para un tostado más 
oscuro y a su izquierda para un tostado 
más claro.

Cubierta de acero inoxidable 
o de acero pintado

Elegante y durable. Las superficies de acero 
inoxidable y acero pintado son fáciles 
de limpiar.

Paneles laterales de acero inoxidable 
Cool Reach™ 

Trabaje de manera más cómoda cerca del 
tostador. Los escudos térmicos dentro del 
tostador ayudan a reducir la temperatura 
de los paneles laterales exteriores de acero 
inoxidable Cool Reach™.

Interior de acero inoxidable

Lo máximo en durabilidad. La cavidad 
extra profunda de tostado ayuda a 
garantizar un tostado uniforme.

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

Botón “Baker’s Bagel™”

Automáticamente varía el nivel de potencia 
a cada lado del bollo o panecillo inglés, 
¡para obtener un resultado perfecto!

Botón “Warm” 

Calienta alimentos previamente tostados 
sin tostarlos más.

Luces de funcionamiento

Indican funciones especiales cuando 
se seleccionan.

Dos controles independientes 
(Sólo modelo KMTT400)

Los botones que se activan con un solo 
toque y las perillas de control para cada 
par de ranuras funcionan de manera 
independiente, y permiten tostar un bollo 
u otra pieza en un par de ranuras, mientras 
el segundo par de ranuras puede tostar 
pan o calentar un pastelillo.

4885_KMTT_UCG_S_1.indd   29

4885_KMTT_UCG_S_1.indd   29

12/7/05   10:49:42 AM

12/7/05   10:49:42 AM

Содержание KMTT200

Страница 1: ...Y IT S MADE USA 1 800 541 6390 Canada 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca TOASTERS INSTRUCTIONS GRILLE PAIN INSTRUCTIONS TOSTADORES INSTRUCCIONES KMTT200 KMTT400 2 4 SLICE TRANCHE REBANADA KMTT200 KMTT400 ...

Страница 2: ...rmer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas votre garantie Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels Numéro de modèle __________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________________________ Date d achat _______________________________________...

Страница 3: ...ons 7 Baker s Bagel Toasting 7 To Warm Toasted Items 8 CARE AND CLEANING Cleaning Your Toaster 8 Troubleshooting 9 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Toaster Warranty 10 Hassle Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia 11 Hassle Free Replacement Warranty Canada 11 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico 11 How to Arrange for Service after the Warranty ...

Страница 4: ...autions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against electrical shock do not immerse cord plugs or Toaster in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 5 Unplug Toaster from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before put...

Страница 5: ...ts Volts 120 Volts A C only Hertz 60 Hz Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING NOTE Your Toaster has a 3 prong grounded plug To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in an outlet only one way If...

Страница 6: ...ntrol Under Base Cord Wrap Removable Crumb Tray not shown bagel warm YIP YIP 7 6 5 7 6 5 Extra Wide Slots Steel Interior Easy Lift Levers Dial Shade Control Extra Wide Slots Steel Interior Under Base Cord Wrap Baker s Bagel Buttons Warm Buttons Cool Reach Steel Side Panels Cool Reach Steel Side Panels Removable Crumb Trays not shown Dial Shade Control ...

Страница 7: ... for darker toast counterclockwise for lighter Stainless Steel or Painted Steel Housing Stylish and durable Stainless steel and painted steel surfaces are easy to clean Cool Reach Steel Side Panels Work more comfortably around this toaster Heat shields inside the toaster help keep the Cool Reach exterior steel side panels cooler Steel Interior The ultimate in durability Extra deep toasting cavity ...

Страница 8: ...to be toasted in slot 4 Turn the Dial Shade Control to select the degree of darkness you want Turn the Shade Control clockwise for darker toast counterclockwise for lighter NOTE Different types of bread and their moisture levels may require different shade settings For example dry bread will brown more rapidly than moist bread and will require a lighter setting Using Your KitchenAid Toaster Models...

Страница 9: ... el m P 7 6 5 Using Your KitchenAid Toaster Models KMTT200 and KMTT400 After you lower the Easy Lift lever to begin toasting you can select the special toasting functions by pressing the appropriate button The function lights will indicate which function is selected After a toasting cycle is complete all functions will be cleared Baker s Bagel Toasting Selecting the Bagel Button will toast the thi...

Страница 10: ...nnot be cancelled except by cancelling the toasting cycle Do this by lifting gently on the Easy Lift lever The Toaster will shut off and raise the toast The Warm function cannot be used in combination with the Baker s Bagel function bagel warm Special Toasting Functions 1 Unplug the Toaster and let it cool before cleaning 2 Slide out the crumb tray and shake the crumbs into a waste container It is...

Страница 11: ...nnected to and make sure the circuit is closed If the problem cannot be corrected Or if the error codes have rendered the Toaster permanently inoperable see the KitchenAid Warranty and Service sections on pages 10 11 Do not return the Toaster to the retailer they do not provide service Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do n...

Страница 12: ...ts for Toaster when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW SOME...

Страница 13: ...d fail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Toaster with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this quality service If your KitchenAid Toaster should fail within the first year of ownership take the Toaster or ship collect to an Authorized Kitch...

Страница 14: ... the Toaster for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 31 00 Industrias Birtman How to Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your Toaster in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a ...

Страница 15: ...aker s Bagel 19 Pour réchauffer les aliments grillés 20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de votre grille pain 20 Dépannage 21 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE Garantie du Grille pain KitchenAid 22 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 États des États Unis district fédéral de Columbia 23 Garantie de satisfaction totale et de remplacement Canada 23 Comment obtenir une répara...

Страница 16: ...squ on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes 1 Lire toutes les instructions 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons 3 Pour protéger contre les risques de choc électrique ne pas plonger le cordon les fiches ou le Grille pain dans l eau ou dans tout autre liquide 4 Il est nécessa...

Страница 17: ...iser cet appareil que pour ce qu il est prévu 13 Il ne faut pas mettre des aliments trop grands des produits emballés dans du papier métallique ou des ustensiles dans le Grille pain à cause du risque d incendie ou de choc électrique 14 Couvrir le Grille pain de matériaux inflammables tels que rideaux draperies murs et autres pendant qu il fonctionne peut causer un incendie 15 Ne pas essayer de dél...

Страница 18: ... la base Ramasse miettes amovible non illustré bagel warm YIP YIP 7 6 5 7 6 5 Fentes extra larges Intérieur d acier Leviers Easy Lift Contrôle du cadran de couleur Fentes extra larges Intérieur d acier Enrouleur de cordon sous la base Boutons Baker s Bagel Boutons de réchauffement Panneaux latéraux d acier Cool Reach Panneaux latéraux d acier Cool Reach Ramasse miettes amovible non illustrés Contr...

Страница 19: ...s plus foncées dans le sens antihoraire pour des rôties plus pâles Boîtier d acier peint ou d acier inoxydable Modèle à la mode et durable Les surfaces d acier peint et d acier inoxydable sont faciles à nettoyer Panneaux latéraux d acier Cool Reach Travaillez plus confortablement autour de ce grille pain Les écrans thermiques à l intérieur du grille pain aident à garder les panneaux latéraux d aci...

Страница 20: ...nte 4 Tournez le contrôle du cadran de couleur pour choisir la couleur que vous désirez Tournez le contrôle de couleur dans le sens horaire pour les rôties plus foncées et dans le sens antihoraire pour les rôties plus pâles REMARQUE Différents types de pain et leurs niveaux d humidité peuvent exiger différents réglages de couleur Par exemple le pain sec brunit plus rapidement que le pain moelleux ...

Страница 21: ...indra et la rôtie se relèvera 7 6 5 el m P 7 6 5 Mode d emploi de votre grille pain KitchenAid MODÈLES KMTT200 et KMTT400 Après avoir abaissé le levier Easy Lift pour commencer le brunissement vous pouvez choisir les fonctions spéciales de brunissement en enfonçant le bouton approprié Les voyants indiqueront la fonction choisie Après la fin du cycle de brunissement toutes les fonctions seront effa...

Страница 22: ... vous ne pouvez pas l annuler à moins d annuler le cycle de brunissement Pour ce faire soulevez délicatement le levier Easy Lift Le grille pain s éteindra et la rôtie se relèvera La fonction Réchauffe ne peut pas être utilisée avec la fonction Baker s Bagel bagel warm Fonctions spéciales de brunissement 1 Débranchez le grille pain et laissez le refroidir avant le nettoyage 2 Sortez le ramasse miet...

Страница 23: ...e le circuit est fermé Si le problème ne peut pas être corrigé Ou si les codes d erreur ont rendu le grille pain inutilisable consultez les sections de garantie et de service KitchenAid des pages 22 et 23 Ne rapportez pas le grille pain au détaillant car il ne peut pas fournir le service Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de lia...

Страница 24: ...isation non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d oeuvre pour le Grille pain si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI TO...

Страница 25: ... au cours de la première année KitchenAid le remplacera par un appareil identique ou comparable L appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d un an Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité Si le Grille pain KitchenAid cesse de fonctionner au cours de la première année apportez le ou retournez le port dû à un Centre de Réparation KitchenAid autor...

Страница 26: ...a été acheté où le faire réparer Pour obtenir de l information sur les réparations au Mexique appelez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le Grille pain dans les 50 États des États Unis dans le district fédéral de Colum...

Страница 27: ...aker s Bagel 31 Para calentar piezas tostadas 32 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de su tostador 32 Resolución de problemas 33 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO Garantía del Tostador KitchenAid 34 Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia 35 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá 35 Cómo obtener el servicio de garantía en Puer...

Страница 28: ...GRO ADVERTENCIA Cuando utilice electrodomésticos siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad Las instrucciones son las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 No toque superficies calientes Utilice las manijas o perillas 3 Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable los enchufes ni el Tostador en agua ni en ningún otro líquido 4 Es necesario que supervise d...

Страница 29: ...n OFF APAGADO luego desenchufe 12 No utilice el electrodoméstico con ningún otro fin que no sea el indicado 13 No se deben introducir alimentos de gran tamaño ni paquetes con envoltorio metálico ni utensilios de metal en el Tostador ya que se corre el riesgo de ocasionar incendios o descargas eléctricas 14 Si el Tostador está cubierto o si entra en contacto con materiales inflamables como cortinas...

Страница 30: ...able bajo la base Charola para migajas desmontable no se muestra bagel warm YIP YIP 7 6 5 7 6 5 Ranuras de ancho extra Interior de acero inoxidable Palancas Easy Lift Carrete para enrollar el cable bajo la base Paneles laterales de acero inoxidable Cool Reach Charolas para migajas desmontables no se muestran Perilla de control de tostado Botones Baker s Bagel Botones Warm Ranuras de ancho extra In...

Страница 31: ... perilla a su derecha para un tostado más oscuro y a su izquierda para un tostado más claro Cubierta de acero inoxidable o de acero pintado Elegante y durable Las superficies de acero inoxidable y acero pintado son fáciles de limpiar Paneles laterales de acero inoxidable Cool Reach Trabaje de manera más cómoda cerca del tostador Los escudos térmicos dentro del tostador ayudan a reducir la temperat...

Страница 32: ...ar 4 Gire la perilla de control de tostado para seleccionar el grado de tostado que desea Gire la perilla a su derecha para un tostado más oscuro y a su izquierda para un tostado más claro NOTA Distintos tipos de pan y sus niveles de humedad pueden necesitar distintos niveles de tostado Por ejemplo el pan seco se tostará más rápidamente que el pan húmedo y necesitará un nivel de tostado más bajo U...

Страница 33: ...enAid Modelos KMTT200 y KMT400 Después de que baje la palanca Easy Lift para comenzar a tostar puede seleccionar las funciones especiales de tostado presionando el botón correspondiente Las luces de funcionamiento indicarán la función seleccionada Después de completar un ciclo de tostado todas las funciones se borrarán Tostado Baker s Bagel Seleccione el botón Bagel para tostar los bollos y paneci...

Страница 34: ...no puede cancelarse a menos que se cancele el ciclo de tostado Haga esto levantando suavemente la palanca Easy Lift El tostador se apagará y expulsará el pan tostado La función Warm no puede utilizarse en combinación con la función de Baker s Bagel bagel warm Funciones especiales de tostado Limpieza de su tostador 1 Desconecte el tostador y permita que se enfríe antes de limpiarlo 2 Deslice la cha...

Страница 35: ...té cerrado Si no puede solucionar el problema O si los códigos de error han inutilizado permanentemente el tostador consulte las secciones de Garantía y Servicio de KitchenAid en las páginas 34 35 No devuelta el tostador al vendedor pues no brindan el servicio técnico de mantenimiento Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la termin...

Страница 36: ...paración del Tostador cuando haya sido utilizado fuera del país en donde fue comprado LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMP...

Страница 37: ...ostador original En la caja escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra recibo de compra ticket de la tarjeta de crédito etc Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si su Tostador presentara alguna falla durante el primer año KitchenAid Canad...

Страница 38: ... servicio técnico revise la sección de Solución de problemas en la página 33 Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados de los Estados Unidos Distrito de Columbia y Puerto Rico llame de manera gratuita al 1 800 541 6390 O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 O contáctese con un Centro de servicio técnico...

Страница 39: ... 10 a m a 5 p m O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su Tostador en Canadá llame de manera gratuita al 1 800 807 6777 O escriba a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su Tostador en México l...

Страница 40: ...38 ESPAÑOL ...

Страница 41: ...39 ESPAÑOL ...

Страница 42: ...40 ESPAÑOL ...

Страница 43: ......

Страница 44: ...déposée Marca registrada KitchenAid U S A Trademark Marque de commerce Marca de comercio KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 2005 All rights reserved Tout droits réservés Todos los derechos reservados ...

Отзывы: