KitchenAid KHLU162MSS0 Скачать руководство пользователя страница 12

Avant de commencer...

2

IMPORTANT :

Respecter les

prescriptions de tous les codes 

et règlements en vigueur.

C’est au propriétaire de l’appareil
qu’incombe la responsabilité d’une
installation correcte. Veiller à disposer de
tout le matériel nécessaire pour réaliser
une installation correcte. C’est à
l’installateur qu’incombe la responsabilité
de respecter les distances de dégagement
spécifiées. 

Inspecter l’emplacement où la hotte
d’aspiration nue sera installée; choisir 
un endroit à distance des sources de
courant d’air comme fenêtres, portes 
et bouches de chauffage.

Installation dans une résidence mobile

L’installation de la hotte d’aspiration nue
doit être conforme aux prescriptions de 
la norme des É.-U. Manufactured Home
Construction Safety Standards, titre 24
CFR, Partie 328 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction
and Safety, titre 24, HUD, partie 280);
lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit être réalisée en
conformité avec les prescriptions de la
dernière édition de la norme ANSI
A225.1/NFPA 501A* (Manufactured Home
Installation 1982 – Manufactured Home
Sites, Communities and Setups) et/ou 
des codes locaux en vigueur.

Outillage et matériel
nécessaires pour
l’installation :

• compas ou gabarit circulaire de 

27,9 cm (11 po)

• tournevis à lame plate
• tournevis Phillips 
• pince
• cisaille de ferblantier
• perceuse
• mèche de 3 cm (1-1/4 po) de

diamètre

• mèche de 7,9 cm (5/16 po) de

diamètre

• crayon
• règle
• scie sauteuse ou scie à chantourner
• ruban adhésif 
• serre-câble de 10 mm (3/4 po)

(homologation U.L. ou C.S.A.)

Alimentation
électrique

IMPORTANT :

Respecter les prescriptions

de tous les codes et règlements en
vigueur.

Le ventilateur extérieur est connecté au
circuit d’alimentation électrique
(protection par fusible) dans la boîte de
raccordement de la hotte; consulter les
instructions d’installation fournies avec
le ventilateur extérieur.

C’est au client qu’incombe la
responsabilité de :

• Contacter un électricien qualifié

pour l’installation.

• Veiller à ce que l’installation

électrique soit réalisée de manière
adéquate et en conformité avec les
prescriptions du Code national des
installations électriques ANSI/NFPA
70 - dernière édition*, ou des
normes ACNOR C22.1.94 / Code
canadien des installations
électriques (partie 1) et C22.2 

• N°-M91 - dernière édition**, et avec

les prescriptions de tous les codes
et règlements locaux en vigueur.

L’appareil doit être alimenté par un circuit
120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A.

Si un conducteur distinct de liaison à la
terre est utilisé lorsque le code le
permet, on recommande qu’un
électricien qualifié vérifie que la liaison
à la terre est adéquate.

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz
pour la liaison à la terre.

En cas d’incertitude quant à la qualité
de la liaison à la terre de la hotte,
consulter un électricien qualifié.

Ne pas installer un fusible en série avec
le conducteur neutre ou le conducteur
de liaison à la terre.

Le raccordement dans la boîte de
connexion de la hotte doit être réalisé
uniquement avec des conducteurs de
cuivre.

IMPORTANT :

Conserver les instructions d’installation
à l’intention de l’inspecteur local des
installations électriques.

Le câble électrique 120 volts qui
alimente la hotte doit être raccordé
directement à l’armoire de
distribution (protection par fusible ou
disjoncteur) par un câble flexible
blindé ou un câble conducteurs de
cuivre/gaine non métallique.

Un passe-fil (homologation UL ou
ACNOR) doit être installé à chaque
extrémité du câble d’alimentation. Le
calibre des conducteurs (CUIVRE
SEULEMENT) et les connexions
doivent être compatibles avec la
demande de courant de l’appareil
spécifiée sur la plaque signalétique.

Cette hotte d’aspiration nue doit être
utilisée avec un ventilateur d’aspiration
extérieur :

KPEC992M (25,5 cm/m

3

[900 pi

3

/min]) ou,

KPEU722M (34,0 cm/m

3

[1200 pi

3

/min]).

Les deux modèles sont disponibles chez
les revendeurs.
Ce ventilateur peut être utilisé avec un
dispositif de réglage de vitesse à
semiconducteurs.

Voici le symbole d’alerte de
sécurité. Ce symbole d’alerte
de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès

et de blessures graves à vous et à
d’autres. Tous les messages de
sécurité suivront le symbole d’alerte
de sécurité et le mot “DANGER” ou 
“AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :

Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.

DANGER

AVERTISSEMENT

Votre sécurité et celle des autres

est très importante.

Nous donnons de nombreux
messages de sécurité importants
dans ce manuel et sur votre appareil
ménager. Assurez-vous de toujours
lire tous les messages de sécurité et
de vous y conformer.

Tous les messages de sécurité vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des instructions.

Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES
RISQUE D’INCENDIE, CHOC
ÉLECTRIQUE OU BLESSURE,
RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :

Le travail d’installation et de câblage
électrique doit être exécuté par des
personnes compétentes et en
conformité avec les prescriptions des
normes et codes applicables, ceci
incluant les normes de résistance au feu
des éléments de construction. La
disponibilité d’un volume d’air approprié
pour l’alimentation de l’équipement à
combustion et l’évacuation des gaz de
combustion par la cheminée pour qu’il
n’ait pas de reflux est nécessaire.
Respecter les directives du fabricant de
l’équipement de chauffage et les normes
de sécurité, publiées par des organismes
comme la National Fire Protection
Association (NFPA), et la American
Society of Heating Refrigeration  and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et
par les autorités réglementaires locales.

Lors de toute opération de découpage
ou de perçage dans une cloison ou un
plafond, veiller à ne pas endommager
les câbles électriques et canalisations
qui peuvent s’y trouver. 

Le conduit de décharge associé à un
ventilateur doit se terminer à l’extérieur. 

AVERTISSEMENT – Pour réduire le
risque d’incendie, utiliser uniquement
des conduits métalliques.

Cet appareil doit être relié à la terre.

Содержание KHLU162MSS0

Страница 1: ... the Installation Instructions for the exterior blower used with hood liner Leave Installation Instructions with the homeowner Homeowner Keep Installation Instructions for future reference Save Installation Instructions for local electrical inspector s use Part No 436001862 8285495 Quick Reference Table of Contents Pages Before you start Electrical requirements Cabinet dimensions Product dimension...

Страница 2: ...igeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities When cutting or drilling into wall or ceiling do not damage electrical wiring and other hidden utilities Ducted fans must always be vented to the outdoors WARNING To reduce the risk of fire use only metal ductwork This unit must be grounded compass or 11 27 9 cm circle template flat blade screwdriver Phillips screwdrive...

Страница 3: ...nt collar 5 15 16 15 1 cm 36 91 4 cm model 35 13 16 91 0 cm 48 121 9 cm model 47 13 16 121 4 cm 36 91 4 cm model 15 23 32 39 9 cm 48 121 9 cm model 21 23 32 55 2 cm 17 5 16 40 0 cm 36 91 4 cm model 31 7 16 79 9 cm 48 121 9 cm model 43 7 16 110 3 cm electrical knockouts determine hood support depth so that front enclosure is flush with adjoining enclosure hood liner front enclosure Cabinet dimensio...

Страница 4: ... saw or keyhole saw cut the 11 27 9 cm dia hole 2 3 4 7 0 cm wall hood support knockout location on wall 17 5 16 40 0 cm A B 5 15 16 15 1 cm 14 3 16 36 0 cm 2 5 1 cm 5 16 7 9 mm dia 4 holes 11 27 9 cm dia 3 Drill a 1 1 4 3 0 cm dia hole at location shown for electrical wiring 4 Remove the electrical knockout from the hood liner Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install hoo...

Страница 5: ...ystem to hood liner collar Seal joint with duct tape to make airtight 16 Reconnect power 17 Check operation of hood liner and exterior blower Lights Move the light switch to 1 position Lights should go on Move switch back to 0 position Lights should go off Exterior blower motor and speed control Move motor switch to 1 position Exterior blower motor should turn on Move speed control switch to vary ...

Страница 6: ...oking flaming foods Clean ventilating fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCETHE RISK OF INJURYTO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGETOP GREASE FIRE OBSERVETHE FOLLOWING Replacing the Halogen lamps The hood liner uses 12 volt 20 watt halogen lamp bulbs Before yo...

Страница 7: ...Rub in direction of the grain line to avoid marring the surface Always wipe dry to avoid water marks KitchenAid Professional Formula Stainless Steel Cleaner Polish is the cleaner recommended for cleaning stainless steel surfaces on this product To order call our Customer Service Center at 1 800 442 9991 or order on line at www applianceaccessories com and ask for part number 8171420 To order from ...

Страница 8: ...ucts not approved by KitchenAid F Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance G Replacement parts or repair labor costs for units operating outside the United States or Canada H In Canada travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSE...

Страница 9: ...tomer Interaction Center telephone number your nearest authorized service center or KitchenAid Factory Service at 1 800 442 1111 For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center c o Correspondence Dept 2000 North M 63 Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime p...

Страница 10: ...Montreal except South Shore 1 800 361 3032 South Shore Montreal 1 800 361 0950 Quebec City 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 ATLANTIC PROVINCES 1 800 565 1598 For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at Consumer Relations Department KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Please include...

Страница 11: ...ANT Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire de l appareil Propriétaire Conserver les instructions d installation pour consultation ultérieure Conserver les instructions d installation à l intention de l inspecteur local des installations électriques Pièce n 436001862 8285495 Référence rapide Table des matières Pages Avant de commencer Alimentation électrique Dimension...

Страница 12: ... réalisé uniquement avec des conducteurs de cuivre IMPORTANT Conserver les instructions d installation à l intention de l inspecteur local des installations électriques Le câble électrique 120 volts qui alimente la hotte doit être raccordé directement à l armoire de distribution protection par fusible ou disjoncteur par un câble flexible blindé ou un câble conducteurs de cuivre gaine non métalliqu...

Страница 13: ...ation diamètre 24 5 cm 10 po 15 1 cm 5 15 16 po Modèle 91 4 cm 36 po 91 0 cm 35 13 16 po Modèle 121 9 cm 48 po 121 4 cm 47 13 16 po Modèle 91 4 cm 36 po 39 9 cm 15 23 32 po Modèle 121 9 cm 48 po 55 2 cm 21 23 32 po 40 0 cm 17 5 16 po Modèle 91 4 cm 36 po 79 9 cm 31 7 16 po Modèle 121 9 cm 48 po 110 3 cm 43 7 16 po trous avec opercule arrachable déterminer la profondeur du support de la hotte il fa...

Страница 14: ...u câble électrique dans le mur 40 0 cm 17 5 16 po A B 15 1 cm 5 15 16 po 36 cm 14 3 16 po 5 1 cm 2 po 4 trous dia 7 9 mm 5 16 po trou dia 27 9 cm 11 po 3 Percer un trou de 3 cm 1 1 4 po à l emplacement indiqué pour le passage du câble électrique 4 Enlever l opercule arrachable sur la hotte 5 Enlever les filtres utiliser les deux mains Pousser la tirette vers l arrière pour libérer la broche de ver...

Страница 15: ...ateur du ventilateur sélecteur de vitesse du ventilateur commutateur d éclairage 5 18 Réinstaller les filtres Placer le bord arrière du filtre dans la rainure à l arrière de la hotte Pousser le filtre vers le haut tout en poussant la tirette Lorsque le filtre est en place lâcher la tirette La broche de verrouillage maintiendra le filtre en place Répéter ce processus pour les autres filtres 19 Inst...

Страница 16: ...ffage d huile Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d un mets à flamber Nettoyer fréquemment les ventilateurs d extraction Veiller à ne pas laisser de la graisse s accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée Utiliser toujours un ...

Страница 17: ...l apparence de la surface Sécher la surface par essuyage pour que des marques ne se forment pas lors de l évaporation de l eau Pour le nettoyage des surfaces d acier inoxydable de la hotte utiliser le produit de nettoyage recommandé KitchenAid Professional Formula Stainless Steel Cleaner Polish Pour la commande de ce produit contacter le centre de service à la clientèle à 1 800 442 9991 ou command...

Страница 18: ... appareil G Coût de pièces de rechange ou de main d œuvre de réparation pour des appareils utilisés en dehors des États Unis ou du Canada H Au Canada frais de déplacement ou de transport pour les clients qui résident dans des régions éloignées KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États ou certaines provinces ne permettent p...

Страница 19: ... dans votre région téléphonez à notre Centre d interaction avec la clientèle votre Centre de service autorisé le plus proche ou le service de l usine KitchenAid en composant le 1 800 442 1111 Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez écrire en soumettant toute question ou problème à KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center C o Correspondence De...

Страница 20: ...WAN et indicatif régional 807 en ONTARIO 1 800 665 1683 QUÉBEC Montréal à l exception de la Rive Sud 1 800 361 3032 Rive Sud Montréal 1 800 361 0950 Québec 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 PROVINCES DE L ATLANTIQUE 1 800 565 1598 Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez écrire en soumettant toute question ou problème au Service des relations avec la clien...

Отзывы: