background image

21

FRANÇAIS

Caractéristiques générales de la cafetière

Pomme d'arrosoir JavaSpa™ 

La pomme très large arrose le panier 
d’eau chaude de façon uniforme, 
garantissant une extraction régulière du 
café et un goût extraordinaire. 

Pompe à chaleur de 1100 watts 

(non illustré)
La pompe à chaleur puissante permet de 
faire un café riche et goûteux.

Commande électronique de 
température

Une commande sophistiquée de 
température contrôle la pompe à chaleur 
puissante de 1100 watts pour garantir 
des températures optimales pour infuser 
le café et le laisser en attente.

Fonction Pause et Verser 

Pause et verser permet d’enlever la carafe 
et de verser une tasse avant que le café soit 
fini. Une valve spéciale scelle étroitement le 
panier, empêchant de couler.

Tonalité de « Café prêt »

Une tonalité résonne quand le café 
est prêt. 

Arrêt automatique

La cafetière s’arrête automatiquement 
deux heures après la fin de l’infusion. 

Couvercle articulé

Soulever le couvercle articulé pour 
atteindre le panier et le réservoir d’eau. La 
partie avant du couvercle couvre le panier 
et le canal de remplissage du réservoir. La 
partie arrière couvre le réservoir d’eau et 
le filtre à eau. 

Panier-filtre 

Soulever la partie avant du couvercle pour 
atteindre le panier filtre amovible allant 
au lave-vaisselle. Le panier-filtre permet 
l’utilisation d’un filtre à café en papier à 
fond plat pour 10 à 12 tasses de café ou 
du filtre permanent doré.

Canal de remplissage du réservoir

La Cafetière possède un réservoir pratique 
à remplissage par l’avant. Soulever la 
partie avant du couvercle et utiliser le 
canal de remplissage pratique pour 
ajouter de l’eau. Vous pouvez aussi 
soulever la partie arrière du couvercle et 
ajouter de l’eau directement au réservoir.

Affichage minuterie

Montre l’heure du jour AM ou PM. Une 
minuterie 24 heures facile à régler fera le 
café à l’heure choisie, jour ou nuit.

Affichage « temps écoulé »

Des segments de 30-, 60-, 90- et 120-
minutes s’allument pour indiquer le 
temps écoulé depuis que la dernière 
carafe de café a été faite.

Clavier de commande Clean Touch™

L’opération de la cafetière est rendue très 
simple par le clavier de commande. Le 
clavier est scellé contre ce que l’on peut 
renverser. Il ne ramasse pas la saleté et il 
est très facile à nettoyer.

Carafe en verre 

La carafe en verre lavable au lave-vaisselle 
comprend un bec verseur antigouttes et 
une poignée ergonomique.

Filtre permanent doré

Le filtre doré à haute performance 
élimine le besoin de filtres en papier. La 
cafetière prend aussi des filtres en papier 
si on le désire.

Indicateur de niveau d’eau/filtre à 
eau à échange ionique 

(non illustré)

Le filtre perfectionné réduit la quantité 
de chlore et d’autres contaminants qui 
détériorent le goût du café. Le filtre 
adoucit aussi l’eau, ce qui allonge 
l’intervalle entre détartrages. Pratique, 
la poignée du filtre sert d’indicateur de 
niveau d’eau pratique.

Mesure

Utiliser une mesure à niveau de café 
moulu par tasse.

Rangement du cordon pleine 
longueur 

(non illustré)

Le compartiment au dos de la cafetière 
permet de ranger l’excédent de cordon.

Boîtier enveloppant

Sa conception élégante réduit les pertes 
de chaleur tout en protégeant la carafe 
des déversements et des bris accidentels. 

  

Содержание JAVASTUDIO KCM511

Страница 1: ...CARAFE INSTRUCTIONS CAFETIÈRES COLLECTION JAVASTUDIO AVEC CARAFE EN VERRE INSTRUCTIONS COLECCIÓN JAVASTUDIO CAFETERAS ELÉCTRICAS CON GARAFFA DE VIDRIO INSTRUCCIONES KCM511 KCM534 USA 1 800 541 6390 Canada 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca ...

Страница 2: ...r plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas la garantie Veuillez remplir ce qui suit pour votre dossier personnel Numéro de modèle __________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________________________ Date d achat _____________________________________________...

Страница 3: ...d Pour Feature 9 Using the Automatic Brew Timer 10 The Cleaning Needed Indicator 10 Coffee Brewing Suggestions Advice for Great Taste 11 CARE AND CLEANING Cleaning the Coffee Maker 12 Descaling the Coffee Maker 12 Troubleshooting 13 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Coffee Maker Warranty 14 Hassle Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia 15 Hassle Free Replacem...

Страница 4: ...sult in fire shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Do not use appliance for other than its intended use Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your ...

Страница 5: ...NSTRUCTIONS Electrical Requirements Volts 120 V A C only Hertz 60 Hz NOTE Your Coffee Maker has a 3 prong grounded plug To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in an outlet only one way If the plug does not fit in the outlet contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way Do not use an extension cord If the power supply cord is too short have a qualified electri...

Страница 6: ...r General Features JavaSpa Showerhead Wrap Around Housing Split Lid Brew Basket Reservoir Fill Channel Time Since Brew Display Brew Timer Display Clean Touch Control Pad Glass Carafe Coffee Scoop Gold Tone Permanent Filter ...

Страница 7: ...st lift the front lid and use the convenient fill channel to add water You can also lift the rear lid and add water directly to the reservoir Brew Timer Display Shows the AM or PM time of day An easy to set 24 hour brew timer will brew coffee at the selected time day or night Time Since Brew Display 30 60 90 and 120 minute segments light up to indicate the time elapsed since the last carafe was br...

Страница 8: ...g Every 30 minutes a new segment will light Cleaning Needed Indicator The indicator will light after brewing if the Coffee Maker requires descaling H and M Buttons Use the H hour and M minute buttons to program the brew timer or set the time of day clock CONTROL PAD FEATURES On Off Press to turn the Coffee Maker on or off 1 4 Cup This special cycle ensures optimum flavor when brewing small pots of...

Страница 9: ...ter soaking 3 Lift the rear portion of the split lid using the tabs on either side of the lid 4 Place the filter cartridge in the circular well at the bottom of the water reservoir aligning the tab on the cartridge with the notch in the well The water level markings on the filter handle will face forward Push the cartridge slightly to make sure it fits snugly 5 Every time you install a new filter ...

Страница 10: ... before brewing the first pot of coffee First time use only 1 Fill a carafe with enough fresh cool water to make the desired amount of coffee A graduated scale on the side of the glass carafe helps measure the amount of water required The right side of the scale coffee is a measurement of carafe volume in 41 4 ounce 125 mL cups The left side of the scale water indicates the amount of water needed ...

Страница 11: ...ter pressing the On Off Button The 1 to 4 cup brew cycle heats small quantities of water thoroughly ensuring optimum flavor with small pots of coffee NOTE Lifting the front lid while coffee is brewing will interrupt the brew process and impair flavor 9 The Coffee Maker will sound the end of brewing tone when brewing is complete 10 The Time Since Brew display indicates the time elapsed since the co...

Страница 12: ...e the automatic brew timer by pressing the Auto On Button The programmed brew time will appear briefly on the brew timer display before it returns to the time of day and the Auto On indicator will illuminate 5 The Coffee Maker will begin brewing at the programmed time 6 Each time you want the Coffee Maker to brew at the programmed time activate the automatic brew timer by pressing the Auto On Butt...

Страница 13: ...offee makers The Proper Amount of Ground Coffee A good starting point is one scoop of coffee for every cup of brew water marked on the carafe or the water filter guide Finer grinds usually require less coffee but may also produce bitterness and clog the filter For weaker coffee brew using the suggested ratio of coffee grounds and water then dilute with hot water This maximizes flavor and minimizes...

Страница 14: ...ter to use When using vinegar fill the carafe with a solution consisting of 1 2 vinegar and 1 2 water Descaling Steps 1 Before descaling always remove the water filter see Installing the Ion Exchange Water Filter on page 7 and make sure the brew basket contains no coffee or coffee filters 2 Run the Coffee Maker through a complete brewing cycle using a full carafe of the descaling solution 3 If the...

Страница 15: ...s Plug the Coffee Maker into a grounded 3 prong outlet If Err4 appears again on the display repeat this procedure If Err1 Err2 or Err3 appear on the brew timer display Press the On Off Button to reset the Coffee Maker If the Coffee Maker has been stored or used in a cool environment warm the Coffee Maker to normal room temperature before doing this If the error codes reappear there is a problem wi...

Страница 16: ...ts for Coffee Maker when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW...

Страница 17: ...within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Coffee Maker with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this quality service If your KitchenAid Coffee Maker should fail within the first year of ownership take the Coffee Maker or ship collect to an Authoriz...

Страница 18: ...e Maker for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 31 00 Industrias Birtman How to Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your Coffee Maker in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a ...

Страница 19: ...ause et verser 25 Utiliser la minuterie 26 Indicateur de besoin de nettoyage 26 Suggestions pour faire le café Conseil pour un café savoureux 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer la cafetière 28 Détartrer la cafetière 28 Dépannage 29 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie Cafetière KitchenAid 30 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 États des États Unis district fédé...

Страница 20: ... non recommandés par le fabricant de l appareil pourrait provoquer un incendie un choc électrique ou des blessures 8 Ne pas utiliser à l extérieur 9 Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Ass...

Страница 21: ...et appareil à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu 12 N utiliser cet appareil que si le couvercle est correctement placé sur la carafe 13 La carafe a été conçue pour être utilisée avec cet appareil Elle ne doit jamais être utilisée sur une cuisinière 14 Ne pas poser la carafe chaude sur une surface mouillée ou froide 15 Ne pas utiliser une carafe fêlée ou possédant une poignée dess...

Страница 22: ...a cafetière Pomme d arrosoir JavaSpa Boîtier enveloppant Couvercle articulé Panier filtre Réservoir Canal de remplissage Affichage temps écoulé Affichage minuterie Clavier de commande Clean Touch Carafe en verre Mesure Filtre permanent Gold Tone ...

Страница 23: ...issage par l avant Soulever la partie avant du couvercle et utiliser le canal de remplissage pratique pour ajouter de l eau Vous pouvez aussi soulever la partie arrière du couvercle et ajouter de l eau directement au réservoir Affichage minuterie Montre l heure du jour AM ou PM Une minuterie 24 heures facile à régler fera le café à l heure choisie jour ou nuit Affichage temps écoulé Des segments d...

Страница 24: ...ndicateur de besoin de nettoyage L indicateur s allumera une fois que le café est fait si la Cafetière a besoin d être détartrée Boutons H et M Utiliser les boutons H Heure et M Minute pour programmer la minuterie ou pour régler l horloge CARACTÉRISTIQUES DU CLAVIER DE COMMANDES Marche Arrêt Appuyer pour mettre la cafetière en marche ou pour l arrêter 1 4 tasses Ce cycle spécial assure un goût opt...

Страница 25: ...rrière du couvercle en utilisant les onglets sur chaque côté du couvercle 4 Placer la cartouche du filtre dans le trou circulaire au fond du réservoir d eau alignant l onglet sur la cartouche avec l entaille dans le trou Les marques de niveau d eau sur la poignée du filtre font face à l avant Pousser légèrement la cartouche pour s assurer qu elle rentre serrée 5 Chaque fois qu on installe un nouve...

Страница 26: ... cafetière 3 Après avoir rempli le réservoir placer la carafe sur le plateau à carafe Assurez vous que le couvercle est bien fermé et bloqué Veiller à ce que le fond de la carafe repose bien sur le plateau si la carafe n est pas bien placée la fonction Pause et verser peut se déclencher et causer un débordement d eau et de café du panier d infusion Préparer la cafetière 4 Appuyer sur les boutons H...

Страница 27: ... Si on ne fait que d 1 à 4 tasses de café appuyer sur le bouton 1 4 tasses immédiatement après avoir appuyé sur le bouton Marche Arrêt Le cycle 1 4 tasses garantit le meilleur goût possible quand on fait une petite quantité REMARQUE Soulever la partie avant du couvercle pendant que le café se fait interrompt le processus et nuit au goût 9 Quand le café est prêt la Cafetière émet une tonalité 10 L ...

Страница 28: ...s 4 Remplir la Cafetière de café et d eau fraîche puis mettre en route la minuterie en appuyant sur le bouton Auto On L heure programmée apparaît brièvement sur l affichage minuterie avant de revenir à l heure réelle L indicateur Auto On s allume 5 La Cafetière commencera à fonctionner à l heure programmée 6 Chaque fois que l on veut faire du café à l heure programmée mettre en route la minuterie ...

Страница 29: ...à goutte La bonne quantité de café moulu Un bon début est une mesure de café pour chaque tasse d eau comme indiqué sur la carafe ou le guide du filtre à eau Moudre plus fin demande normalement moins de café mais peut aussi produire de l amertume et boucher le filtre Pour faire du café moins fort utiliser les proportions de café et d eau suggérées puis diluer avec de l eau chaude Cela maximise le g...

Страница 30: ...dée de produit et d eau Quand on utilise du vinaigre remplir la carafe d une solution moitié vinaigre moitié eau Étapes à suivre pour le détartrage 1 Avant de détartrer toujours enlever le filtre à eau voir Installer le filtre à eau à échange ionique à la page 23 et s assurer que le panier ne contient ni café ni filtre 2 Faire faire un cycle complet à la Cafetière en utilisant une carafe pleine de...

Страница 31: ...4 apparaît encore sur l affichage répéter cette procédure Si Err1 Err2 ou Err3 apparaît sur l affichage minuterie Appuyer sur le bouton Marche Arrêt pour réinitialiser la cafetière Si la cafetière a été rangée ou utilisée dans un milieu froid la laisser se réchauffer à la température ambiante normale avant de le faire Si les codes d erreurs apparaissent à nouveau le circuit électronique de la cafe...

Страница 32: ...une utilisation non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d oeuvre pour la Cafetière si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA ...

Страница 33: ...e la première année KitchenAid Canada la remplacera par un appareil identique ou comparable L appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d un an Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité Si la Cafetière KitchenAid cesse de fonctionner au cours de la première année apportez la ou retournez la port dû à un Centre de Service Autorisé de KitchenAid Ca...

Страница 34: ... la Cafetière a été achetée où la faire réparer Pour obtenir de l information sur les réparations au Mexique composez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour votre Cafetière dans les 50 États le District de Columbia et Puer...

Страница 35: ... Uso del temporizador de colado automático 42 El indicador Cleaning Needed Limpieza requerida 43 Sugerencias para elaborar café Consejo para obtener un sabor extraordinario 43 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cafetera eléctrica 44 Desincrustación de la cafetera eléctrica 44 Solución de problemas 45 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de la cafetera eléctrica KitchenAid 46 Garantía de reem...

Страница 36: ...de ocasionar incendios descargas o lesiones a personas 8 No lo utilice a la intemperie 9 No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes 10 No lo coloque sobre ni cerca de un quemador eléctrico o a gas caliente ni dentro de un horno caliente 11 No utilice el electrodoméstico con ningún otro fin que no sea el indicado Su seguridad y la seguridad d...

Страница 37: ...C A Hertz 60 Hz NOTA Su cafetera eléctrica tiene un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este enchufe encajará en el tomacorriente sólo de una manera Si el enchufe no encaja en el tomacorriente contacte a un electricista autorizado No modifique el enchufe de ninguna manera No utilice un cable de extensión Si el cable del suministro e...

Страница 38: ...la JavaSpa Alojamiento envolvente Tapa dividida Cesta del filtro Conducto de llenado del depósito Pantalla Time Since Brew Tiempo desde que coló Pantalla del temporizador de colado Base de control Clean Touch Garrafa de vidrio Cuchara para café Filtro permanente dorado ...

Страница 39: ... Sólo levante la tapa frontal y utilice el conveniente conducto de llenado para añadir agua También puede levantar la tapa trasera y añadir agua directamente en el depósito Pantalla del temporizador de colado Muestra la hora en formato AM y PM El temporizador de colado de 24 horas fácil de programar colará café a la hora seleccionada de día o de noche Pantalla Time Since Brew Tiempo desde que coló...

Страница 40: ...Cada 30 minutos se encenderá un nuevo segmento Indicador Cleaning Needed Limpieza requerida El indicador se encenderá después del colado si es necesario desincrustar la cafetera eléctrica Botones H y M Utilice los botones H hora y M minuto para programar el temporizador de colado o ajustar la hora en el reloj FUNCIONES DE LA BASE DE CONTROL Encendido apagado Presione para encender o apagar la cafe...

Страница 41: ...ra de la tapa dividida utilizando las lengüetas ubicadas a ambos lados de la tapa 4 Coloque el cartucho filtrante en el hueco circular ubicado en la parte inferior del depósito de agua alineando la lengüeta del cartucho con la ranura del hueco circular Las marcas del nivel de agua que se encuentran en la manija del filtro deberán estar orientadas hacia el frente Presione levemente el cartucho para...

Страница 42: ...o de la cafetera eléctrica COLADO DEL CAFÉ NOTA Haga funcionar la cafetera eléctrica con una garrafa de agua dulce fría y deséchela antes de preparar la primera garrafa de café Sólo la primera vez que se utiliza 1 Llene la garrafa con suficiente agua al tiempo para hacer la cantidad de café que desee La escala de graduación lateral de la garrafa le ayuda a medir la cantidad de agua requerida El la...

Страница 43: ...agado para comenzar a elaborar el café Si sólo está colando de 1 a 4 tazas de café presione el botón 1 4 Cup 1 4 tazas inmediatamente después de presionar el botón On Off Encendido apagado El ciclo de colado de 1 a 4 tazas garantiza un sabor óptimo cuando se cuela poca cantidad de café NOTA Si levanta la tapa frontal mientras se está colando el café interrumpirá el proceso de colado y alterará el ...

Страница 44: ... colado presione el botón Set Program Ajustar programa para salir de la función de ajuste de programa La cafetera eléctrica registrará automáticamente la hora de colado que aparece en la pantalla y saldrá de la función de ajuste de programa si no se presiona ningún botón durante 10 segundos 4 Llene la cafetera eléctrica con café y agua dulce luego active el temporizador de colado automático presio...

Страница 45: ...os adecuadamente justo antes del colado Los molinillos como el Molinillo para café de cuchillas KitchenAid el Molinillo de café de placas de la serie Pro Line o el Molinillo de café Modelo A 9 KitchenAid ofrecen resultados excelentes Cuando muela el café asegúrese de molerlo hasta un nivel medio la molienda adecuada para cafeteras eléctricas de goteo automático La cantidad adecuada de café molido ...

Страница 46: ...ice vinagre llene la garrafa con una solución que contenga vinagre y agua en partes iguales Pasos para desincrustar 1 Antes de la desincrustación retire siempre el filtro de agua vea Instalación del filtro de agua de intercambio iónico en la página 39 y asegúrese de que la cesta del filtro no tenga café ni filtros de café 2 Haga funcionar la cafetera eléctrica un ciclo completo utilizando una garr...

Страница 47: ...eléctrica en un contacto de pared de conexión a tierra con 3 terminales Si aparece Err4 en la pantalla nuevamente repita este procedimiento Si aparece Err1 Err2 o Err3 en la pantalla del temporizador de colado Presione el botón de On Off encendido apagado para reiniciar la cafetera Si la cafetera ha sido almacenada o utilizada en un ambiente frío caliente la cafetera a temperatura ambiente antes d...

Страница 48: ...ción de la cafetera eléctrica cuando haya sido utilizada fuera del país donde fue comprada LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER...

Страница 49: ...tara alguna falla durante el primer año KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o parecida El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad Si su cafetera eléctrica KitchenAid presentara alguna falla durante el primer año lleve la cafetera eléctrica o mándela con envío a cobrar a un Ce...

Страница 50: ...a donde compró la cafetera eléctrica para obtener información sobre el servicio técnico Para obtener información sobre el servicio técnico en México llame de manera gratuita al 01 800 024 17 17 JV Distribuciones o 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Como realizer un pedido de accesorios y repuestos Para solicitar accesorios o repuestos para su cafetera eléctrica en los 50 estados de los Estados Un...

Страница 51: ......

Страница 52: ...a registrada KitchenAid U S A Trademark Marque de commerce Marca de comercio KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 2006 All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados ...

Отзывы: