background image

65

4. Remettre les 2 vis de la poignée dans la porte. 

5. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever la tringle 

des pitons d'obturation des trous dans l'ouverture de la 
porte. Glisser la lame du tournevis sous le haut de la tringle, 
en prenant soin de ne pas égratigner la surface de la 
sécheuse. Soulever. Répéter l'opération pour le milieu et le 
bas. Enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans 
l'ouverture de la porte et l'insérer du côté opposé. 

6. Insérer une vis dans la deuxième ouverture à partir du haut de 

l’ouverture de la charnière et la serrer partiellement. 
Suspendre la porte en plaçant le trou de serrure supérieur de 
la charnière par-dessus la tête de la deuxième vis et serrer la 
vis. En plaçant cette vis en premier, la porte sera suspendue 
en place pendant que vous insérez et serrez les 4 autres vis.

7. Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement.

Achever l’installation

1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une 

pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir 
laquelle aurait été oubliée.

2. S’assurer d’avoir récupéré tout l’outillage.

3. Jeter ou recycler tout le matériel d’emballage. 

4. Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que 

le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé.

5. Vérifier que la sécheuse est de niveau. Voir “Mise à niveau de 

la sécheuse”.

6. Brancher la sécheuse sur une prise reliée à la terre. Mettre 

l'appareil sous tension.

7. Retirer la pellicule de protection bleue sur le panneau de 

commande et le ruban resté sur la sécheuse.

8. Lire “Utilisation de la sécheuse”.

9. Essuyer soigneusement le tambour de la sécheuse avec un 

chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

10. Régler la sécheuse sur un programme de séchage complet 

(pas le programme de séchage à l’air) de 20 minutes et 
mettre la sécheuse en marche.

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

Les commandes sont réglées à la position de marche ou 
“On”.

Le bouton Start (mise en marche) a été enfoncé 
fermement.

La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre.

L’alimentation électrique est connectée.

Les fusibles sont intacts et serrés, ou le disjoncteur n’est 
pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

11. Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la 

sécheuse et voir s'il y a de la chaleur. 

Si la sécheuse n'est pas chaude à l'intérieur, désactiver la 
sécheuse et vérifier ce qui suit :

Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. 
Vérifier que les fusibles sont intacts et serrés ou que les 
deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. S’il n’y a 
toujours pas de chaleur, contacter un technicien qualifié.

REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une odeur 
de brûlé lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque 
l’élément chauffant est utilisé pour la première fois. L’odeur 
disparaîtra.

A. Porte de la sécheuse
B. Sécheuse

C. Insérer cette vis en premier 

A

B

C

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre.

Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.

Содержание FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER

Страница 1: ...aldeUsoyCuidado Si tiene preguntas respecto a las características funcionamiento rendimiento partes accesorios o servicio técnico llame al 1 800 422 1230 Para la instalación y servicio técnico llame al 1 800 807 6777 o visite nuestro sitio web en www kitchenaid com SÉCHEUSEÉLECTRIQUEÀ CHARGEMENT ÀL AVANT Guided utilisationetd entretien Au Canada composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web...

Страница 2: ... la secadora 46 Pausa o reanudación de la marcha 46 Control bloqueado 46 Sugerencias de ciclos y secado 46 Luces de estado 47 Ciclos 47 Características adicionales 48 Estante de secado 49 CUIDADO DE LA SECADORA 50 Limpieza del lugar donde está la secadora 50 Limpieza del filtro de pelusa 50 Limpieza del interior de la secadora 51 Eliminación de pelusa acumulada 51 Cuidado para las vacaciones y la ...

Страница 3: ...at have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children Before the dryer is removed from service or discarded remove the door to the...

Страница 4: ... Are you placing the dryer on a pedestal You may purchase a pedestal separately for this dryer This pedestal will add about 13 33 cm to the height of your unit for a total height of approximately 51 130 cm For a garage installation you will need to place the pedestal at least 6 15 2 cm above the floor Optional pedestal To order call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the Ass...

Страница 5: ...rages closets mobile homes or sleeping quarters Contact your local building inspector Installation clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing Additional clearances might be required for wall door and floor moldings Additional spacing of 1 2 5 cm on all sides of the dryer is recomm...

Страница 6: ...home installations require Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your dealer Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer The opening such as a nearby window should be at least twice as large as the dryer exhaust opening A Side view closet or confined area B Closet door with vents Side or bottom venting A Recessed area B Side ...

Страница 7: ... through the neutral conductors If using a power supply cord Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers The kit should contain A UL listed 30 amp power supply cord rated 120 240 volt minimum The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft 1 22 m long The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends A UL list...

Страница 8: ... use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317 For further information please reference the service numbers located in the Assistance or Service section of this manual WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 4 prong outlet Failure to do so can result in death or electrical shock GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded cord connected dryer This dryer must ...

Страница 9: ...re green or bare wire must be connected to green ground connector Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals gold Securely tighten all electrical connections Failure to do so can result in death fire or electrical shock WARNING Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire Use a UL listed strain relief Disconnect power before making electrical connections Connect neutral wire white or ...

Страница 10: ...ed 3 wire if 4 wire is not available Electrical Connection Options If local codes do not permit the connection of a frame grounding conductor to the neutral wire go to Optional 3 wire connection section 4 wire connection Power supply cord IMPORTANT A 4 wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3 wire connections A Removable conduit connector B Hole...

Страница 11: ...the terminal block place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block hook facing right squeeze hooked end together and tighten screw as shown 1 Remove center silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect neutral ground wire and place the hooked end hook facing right of the neutral wire white or center wire of dire...

Страница 12: ...ctrical connection Now go to Venting Requirements 3 wire connection Direct wire Use where local codes permit connecting cabinet ground conductor to neutral wire Direct wire cable must have 5 ft 1 52 m of extra length so dryer can be moved if needed Strip 3 8 9 cm of outer covering from end of cable Strip insulation back 1 2 5 cm If using 3 wire cable with ground wire cut bare wire even with outer ...

Страница 13: ...ter silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect neutral ground wire and the neutral wire white or center wire of power supply cord cable under center silver colored terminal block screw Tighten screw 3 Connect the other wires to outer terminal block screws Tighten screws 4 Tighten strain relief screws 5 Insert tab of terminal block ...

Страница 14: ...tal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance Do not install flexible metal vent in enclosed walls ceilings or floors Elbows 45 elbows provide better airflow than 90 elbows Clamps Use clamps to seal all joints Exhaust vent must not be connec...

Страница 15: ...Number 4396014 29 73 66 cm to 50 127 cm mismatch Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside Determine vent path Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors Plan the installati...

Страница 16: ...le panel Gently lay the dryer on the cardboard See illustration 3 Examine the leveling legs Find the diamond marking 4 Screw the legs into the leg holes by hand Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible 5 Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners Stand the dryer up Slide the dryer on the corner posts until it...

Страница 17: ...ars the screw head Remove the door 3 Lay the dryer door on a flat protected surface with the inside door assembly facing up Remove the last screw from Step 1 Remove the 2 screws holding the handle to the door 4 Remove the 6 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly see illustration It is important that you remove only the 6 indicated screws 5 Lift the inner door assemb...

Страница 18: ...of your tools 3 Dispose of recycle all packaging materials 4 Check the dryer s final location Be sure the vent is not crushed or kinked 5 Check that the dryer is level See Level Dryer 6 In the U S A For power supply cord installation plug into a grounded outlet For direct wire installation turn on power In Canada Plug into a 4 prong grounded outlet Turn on power 7 Remove the blue protective film o...

Страница 19: ...e is not adjustable for Automatic Cycles Pressing the Manual Dry Time or buttons will cause a triple beep indicating that the time cannot be changed Press the EXTRA CARE feature button if this option is desired Press the CYCLE END SIGNAL button to set signal volume to desired level Press and hold HOLD TO START button until dryer starts about 1 second Once an Automatic cycle has started the Extra C...

Страница 20: ...d for more than 5 minutes the dryer will shut off Select new cycle settings before restarting the dryer ControlLocked This feature allows you to lock your settings to prevent unintended use of the dryer You can also use the Control Locked feature to prevent unintended cycle or option changes during dryer operation To enable the Control Locked feature when dryer is running Press and hold the CYCLE ...

Страница 21: ...s opened Extra Care Feature The Extra Care feature light glows when this option is selected This indicator stays on with the Cycle Complete light Control Locked The Control Locked light glows when this option is enabled Indicator lights Other indicator lights on the control panel show Cycle Temperature and Cycle End Signal settings selected The time display will indicate the estimated or actual ti...

Страница 22: ...a Care feature setting For example if you select the Extra Care feature in the Normal cycle the Extra Care feature will be on the next time you select the Normal cycle NOTE If you do not select the Extra Care feature the dryer stops after the cool down period Temperature Temperature settings are used with the Manual Cycles Press TEMP until the desired temperature setting glows Temperature settings...

Страница 23: ... the items so air can reach all the surfaces NOTE Do not allow items to hang over the edge of the rack 4 Close the door 5 Select a timed drying cycle and temperature or an air cycle see following chart Items containing foam rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Only temperature setting 6 You must select a time by pressing the MANUAL DRY TIME or buttons Reset time as ...

Страница 24: ...b lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint screen with a clean towel Replace screen in dryer CleaningtheDryerInterior To clean dryer drum 1 Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water 2 Apply paste to a soft cloth OR Apply a liquid nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until ...

Страница 25: ...supply Check with a qualified electrician Was a regular fuse used Use a time delay fuse Is the dryer door firmly closed Was the Start button firmly pressed Large loads may require pressing and holding the Start button for 2 5 seconds No heat Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped The drum may be turning but you may not have heat Electric dryers use 2 household fuses or circuit...

Страница 26: ...oo short Is the automatic cycle ending early The load may not be contacting the sensor strips Level the dryer Change the dryness level setting on Automatic Cycles Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle Lint on load Is the lint screen clogged Clean lint screen Check for air movement Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used A...

Страница 27: ...ers repair parts distributors and service companies KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the KitchenAid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Ki...

Страница 28: ...n not in accordance with local electrical and plumbing codes or use of products not approved by KitchenAid or KitchenAid Canada 5 Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States and Canada 6 Pickup and delivery This product is designed to be repaired in the home 7 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 8 In C...

Страница 29: ... con gasolina disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión No permita que jueguen los niños sobre o dentro de la secadora Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera...

Страница 30: ...al al menos 6 22 9 cm por encima del piso Pedestal opcional Para encargar llame al distribuidor en donde compró la secadora o consulte la sección Ayuda o servicio técnico de este manual Pida la Pieza número LAB2700PMT meteorito o LAB2700MQ0 blanco Juego para apilar Está usted planeando apilar la lavadora y secadora Para hacer eso necesitará comprar un juego para apilar Para encargar llame al distr...

Страница 31: ...onales para las molduras de la pared de la puerta y del piso Se recomienda un espacio adicional de 1 2 5 cm en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe Dimensiones de la secadora La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 5 14 cm detrás de la secadora para ...

Страница 32: ... sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico ANSI NFPA 70 última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de suministro de energía eléctrica de 4 hilos para aquellos hogares construidos después de 1996 para los circuitos de secadora que se hayan reformado después de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes Us...

Страница 33: ...co de 4 hilos de por lo menos 4 pies 1 22 m de largo deberá tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 4 hilos tipo NEMA 14 30R El hilo de conexión a tierra conductor a tierra puede ser verde o desnudo El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca Si el contacto de pared luce como éste Contacto de 3 alambres 10 30R Entonces elija un cable de suminist...

Страница 34: ... o el no aislado se debe conectar con el conector verde de tierra Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes las doradas Apriete firmemente todas las conexiones eléctricas No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Incendio Utilice alambres de cobre sólido de ancho 10 Use un protector de cables que e...

Страница 35: ... hilos Opciones para la conexión eléctrica Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor de conexión a masa al cable neutro prosiga a la sección Conexión opcional de 3 hilos Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico IMPORTANTE Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no permitan el uso de conexiones ...

Страница 36: ...hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal con el gancho mirando hacia la derecha Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo como se muestra 1 Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal 2 Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo conductor de tierra externo Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y co...

Страница 37: ...Requisitos de ventilación Conexión de 3 hilos Cable directo Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro El cable de conexión directa debe tener 5 pies 1 52 m extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario Pele 3 8 9 cm de la cubierta exterior desde el extremo del cable Pele el aislamiento 1 2 5 cm hacia atrás Si usa un cab...

Страница 38: ... plateado del bloque de terminal 2 Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo Conecte el hilo neutro de puesta a tierra del aparato y el hilo neutro hilo blanco o central del cordón cable de suministro eléctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal Apriete el tornillo 3 Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del b...

Страница 39: ...ara más información vea la sección Ayuda o servicio técnico de este manual Ducto de escape de metal rígido Para un óptimo rendimiento de secado se recomiendan ductos de escape de metal rígido Se recomienda el ducto de escape de metal rígido para evitar que se aplaste o se tuerza Ducto de escape de metal flexible Los ductos de escape de metal flexible son aceptables únicamente si se puede acceder a...

Страница 40: ... Póngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora A Estilo de capota con ventilación tipo persiana B Estilo de capota con ventilación tipo caja 4 10 2 cm 4 10 2 cm B A 4 10 2 cm 2 6 4 cm La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa lo cual puede dar como resultado Daños de humedad en la carpintería muebles pintura empapelado ...

Страница 41: ...r cantidad posible de vueltas de 90 Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de material para ducto y la combinación de capota aceptable a usar NOTA No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el cuadro del sistema...

Страница 42: ... que esté cerca de su ubicación final Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape Conexióndelductodeescape 1 Usando una abrazadera de 4 10 2 cm conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora Si se conecta a un ducto de escape existente asegúrese de que el mismo esté limpio El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de ...

Страница 43: ...a y el soporte de la bisagra 1 Coloque la puerta interior sobre la superficie de trabajo con la cabeza del tornillo mirando hacia arriba 2 Quite los 4 tornillos que sujetan la bisagra a la puerta 3 Quite los 2 tornillos que sujetan el soporte de la agarradera a la puerta 4 Mueva la bisagra hacia el otro lado y vuelva a sujetarla con los 4 tornillos que quitó en el paso 2 5 Mueva el soporte de la a...

Страница 44: ...onexión a tierra Para una instalación con cableado directo encienda el suministro de energía 7 Quite la película protectora azul que está en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora 8 Lea Uso de la secadora 9 Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo para quitar residuos de polvo 10 Fije la secadora en un ciclo completo de calor no...

Страница 45: ... el ciclo funciona el control detecta la sequedad de la carga y ajusta el tiempo automáticamente para el nivel de sequedad seleccionado NOTA No puede ajustarse el tiempo para los ciclos automáticos Al presionar los botones o de Tiempo de secado manual se escuchará un sonido triple de pitido que indica que no puede cambiarse el tiempo Presione el botón de la característica Cuidado adicional EXTRA C...

Страница 46: ...do OFF para detener la secadora y despejar los ajustes lo que le permitirá seleccionar otro ciclo Detencióndelamarchadelasecadora Para detener su secadora en cualquier momento Presione OFF dos veces o abra la puerta Pausaoreanudacióndelamarcha Para hacer una pausa en cualquier momento Abra la puerta u oprima OFF una vez Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta y presione y sostenga ...

Страница 47: ... luz de Cool Down se ilumina durante la porción de enfriamiento del ciclo La ropa se enfría para que sea más fácil manipularla Ciclo completo Cycle Complete La luz de Cycle Complete se ilumina cuando se ha terminado un ciclo Si se ha seleccionado la característica Cuidado adicional Extra Care la luz indicadora del Cuidado adicional también estará encendida La luz indicadora de ciclo completo se ap...

Страница 48: ...as La característica de cuidado adicional da vueltas reacomoda y esponja periódicamente la ropa para ayudar a reducir las arrugas Presione la característica de Extra Care para obtener hasta un máximo de 120 minutos de rotación periódica sin calor al final de un ciclo Deténgala en cualquier momento presionando la característica Extra Care o abriendo la puerta de la secadora Para el ciclo Informal l...

Страница 49: ...artículos que usted no quiere secar necesariamente con rotación o que colgaría en el tendedero por ejemplo suéteres Para usar el estante de secado No quite el filtro de pelusa 1 Abra la puerta de la secadora A Borde anterior 2 Coloque el estante de secado dentro del tambor de la secadora colocando el alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora Empuje hacia a...

Страница 50: ...s de ventilación Limpieza según la necesidad Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa Esta acumulación puede ocasionar tiempos de secado más prolongados para su ropa o hacer que la secadora se detenga antes que su carga esté completamente seca Si la pelusa se cae del filtro cuando éste está en la secadora es probable que el filtro esté...

Страница 51: ...chufar la secadora o desconectar el suministro de energía 2 Limpiar el filtro de pelusa Vea Limpieza del filtro de pelusa Cuidado para la mudanza Para secadoras conectadas al cable de suministro eléctrico 1 Desenchufe el cable de suministro de energía 2 Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora 3 Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora Para seca...

Страница 52: ...rificar si hay objetos pequeños Limpie los bolsillos antes del lavado Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente Vea las Instrucciones de instalación Las prendas están enredadas o hechas un ovillo Si la carga está hecha un ovillo rebotará haciendo vibrar a la secadora Separe los ar...

Страница 53: ...la cantidad de tiempo de secado en un ciclo Pelusa en la ropa Está obstruido el filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa Verifique si hay movimiento de aire Manchas en la carga o en el tambor Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar ...

Страница 54: ...l cliente de KitchenAid sin costo alguno al 1 800 422 1230 Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Información sobre instalación Procedimiento para el uso y mantenimiento Venta de accesorios y piezas para reparación Asistencia especializada para el consumidor habla hispana problemas de audición visión ...

Страница 55: ...incorrecta incluyendo pero no limitado al uso de ductos de escape de plástico o de hoja de aluminio flexible instalación que no sea de conformidad con los códigos de electricidad y plomería locales o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid 5 Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos 6 Recogida y entrega Este producto está...

Страница 56: ...qui ont déjà été nettoyés lavés imbibés ou tachés d essence de solvants pour nettoyage à sec d autres substances inflammables ou de substances explosives puisqu elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l intérieur de la sécheuse Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d eux A...

Страница 57: ... de superposition Prévoyez vous superposer votre laveuse et votre sécheuse Pour ce faire vous devrez acheter un nécessaire de superposition Pour commander téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse ou se référer à la section Assistance ou service de ce manuel Demandez la pièce numéro 8541503 Exigencesd emplacement Il vous faudra Un emplacement avec un conduit d évacuation à pr...

Страница 58: ...ions requièrent un espace minimum de 5 14 cm derrière la sécheuse pour le conduit d évacuation avec coude Voir Exigences concernant l évacuation Espacement minimum recommandé pour une installation personnalisée sous un comptoir Les dimensions indiquées sont pour l espacement minimum permis Installation personnalisée sous un comptoir sécheuse seulement Espacement minimum pour une installation dans ...

Страница 59: ... un exemplaire de la norme des codes ci dessus contacter Association canadienne de normalisation 178 Rexdale Blvd Toronto ON M9W 1R3 CANADA Alimenter l appareil uniquement par un circuit monophasé de 115 230 volts CA seulement 60 Hz à 4 fils sur un circuit séparé de 30 ampères fusionné aux deux extrémités de la ligne On recommande l emploi d un fusible temporisé ou disjoncteur On recommande égalem...

Страница 60: ...lexible Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage Un conduit métallique flexible doit être totalement déployé et soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la capacité d évacuation et le rendement Ne pas ...

Страница 61: ...stallations d évacuation facultatives Cette sécheuse peut être convertie pour avoir un système d évacuation par le côté droit par le côté gauche ou par le bas Contacter votre marchand local pour faire convertir la sécheuse Bride de serrage A Clapet à persiennes B Clapet de type boîte 4 10 2 cm 4 10 2 cm B A 4 10 2 cm 2 6 4 cm Une mauvaise évacuation de l air peut causer de l humidité et une accumu...

Страница 62: ...possible de changements de direction à 90 Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage Utiliser le tableau des systèmes d évacuation ci dessous pour déterminer le type de matériel à utiliser pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables REMARQUE Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tablea...

Страница 63: ...lacement final Laisser assez d espace pour connecter le conduit d évacuation Conduitd évacuation 1 À l aide d une bride de fixation de 4 10 2 cm relier le conduit d évacuation à la bouche d évacuation de la sécheuse Si on utilise un système d évacuation existant s assurer qu il est propre Le conduit d évacuation de la sécheuse doit être fixé sur la bouche d évacuation de la sécheuse et dans le cla...

Страница 64: ...lacer la partie interne de la porte côté de la tête des vis vers le haut sur la surface de travail 2 Enlever les 4 vis qui retiennent la charnière à la porte 3 Enlever les 2 vis qui retiennent le support de la poignée à la porte 4 Déplacer la charnière de l autre côté et la réinstaller avec les 4 vis enlevées à l étape 2 5 Déplacer le support de la poignée de l autre côté et le réinstaller avec le...

Страница 65: ...tension 7 Retirer la pellicule de protection bleue sur le panneau de commande et le ruban resté sur la sécheuse 8 Lire Utilisation de la sécheuse 9 Essuyer soigneusement le tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière 10 Régler la sécheuse sur un programme de séchage complet pas le programme de séchage à l air de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche Si...

Страница 66: ... programme la commande détecte le degré de séchage de la charge et règle la durée automatiquement selon le degré de séchage sélectionné REMARQUE La durée n est pas réglable pour les programmes automatiques Le fait d appuyer sur les boutons Durée de séchage manuel ou cause l émission d un triple bip indiquant que la durée ne peut être changée Appuyer sur le bouton de la caractéristique EXTRA CARE u...

Страница 67: ...cher sur le bouton HOLD TO START Appuyer sans relâcher pour mettre en marche jusqu à ce que la sécheuse se mette en marche environ 1 seconde Durant le fonctionnement d un programme manuel on peut changer les réglages de durée de température de la caractéristique Extra Care et du signal de fin de programme Appuyer deux fois sur le bouton OFF arrêt pour arrêter la sécheuse et annuler les réglages ce...

Страница 68: ... continue Wet mouillé Le témoin Wet s allume lorsqu un article mouillé a été détecté dans la sécheuse Le témoin Wet reste allumé jusqu à ce que Le point de séchage humide soit atteint dans un programme automatique La sécheuse commence la période de refroidissement dans un programme manuel Damp humide Le témoin Damp indique que la charge a atteint le degré de séchage humide REMARQUE Le témoin Damp ...

Страница 69: ...rt Réglages des programmes manuels préréglés Caractéristiquessupplémentaires Caractéristique Extra Care ultra soin Lorsqu on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu elle s arrête des faux plis peuvent se former La caractéristique de soin particulier fait culbuter la charge périodiquement la réarrange et l aère pour réduire les faux plis Appuyer sur la caractéristique Extra Care pour o...

Страница 70: ...emple les chandails Utilisation de la grille de séchage Ne pas retirer le filtre à charpie 1 Ouvrir la porte de la sécheuse A Bord avant 2 Placer la grille de séchage dans le tambour de la sécheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse Baisser le bord avant de la grille de séchage pour bien la fixer par dessus le filtre à charpie A Panneau arrièr...

Страница 71: ...les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie Cette accumulation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit sèche Si de la charpie tombe du filtre le filtre est probablement encrassé Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les 6 mois ou plus fréquemment s il devient obstrué...

Страница 72: ...ces On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu on est présent sur place Si l utilisateur doit partir en vacances ou n utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée il convient d exécuter les opérations suivantes 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique 2 Laver le filtre à charpie Précautions à prendre avant un déménagement 1 Débrancher la sécheuse ou...

Страница 73: ... La sécheuse peut vibrer si elle n est pas correctement installée Voir les Instructions d installation Les vêtements sont ils emmêlés ou en boule Une charge en boule rebondit ce qui fait vibrer la sécheuse Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche La sécheuse affiche un message codé PF panne de courant vérifier ce qui suit Le programme de séchage a t il été interrompu par...

Страница 74: ...ssus pour sécheuse a t il été utilisé correctement Ajouter les feuilles d assouplissant de tissus au début du programme Les feuilles d assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements les jeans en général Il n y aura pas de transfert sur les autres vêtements Charges froissée...

Страница 75: ...gion contactez nous ou appelez le centre de service désigné de KitchenAid le plus proche Veuillez appeler sans frais le Centre d interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au 1 800 807 6777 Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d appareils électroménagers Utilisation et consignes d entretien Ventes d accessoires ...

Страница 76: ...ux d électricité et de plomberie ou l utilisation d un produit non approuvé par KitchenAid Canada 5 Le coût des pièces de rechange ou les frais de main d oeuvre pour les appareils utilisés en dehors du Canada 6 Le ramassage et la livraison Le produit est conçu pour être réparé à domicile 7 Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d une modification non autorisée faite à l appareil 8 Les fr...

Отзывы: