background image

27

4. Percer des avant-trous de 

³⁄₃₂

" (2,4 mm) pour une installation 

dans du bois. Les vis fournies pour le montage de cette hotte 
doivent être fixées dans du bois massif. Ne pas fixer 
uniquement dans du placo-plâtre. 

IMPORTANT : Chaque vis doit être vissée dans du bois. Si 
l'on ne peut pas visser la vis dans du bois, des tasseaux 
supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être 
nécessaires.

5. Installer les vis de montage de 4,2 x 9,5 cm. Laisser un 

espace de 

¹⁄₄

" (6,4 mm) entre le mur et l'arrière de la tête de la 

vis pour faire glisser la hotte en place. 

Installation de la bride de support de la cheminée

1. Placer deux des brides de la cheminée contre le mur de 

façon à ce que les bords supérieurs se trouvent à 

¹⁄₁₆

" (2 mm) 

du plafond ou soffite et régler l'aplomb. Marquer 
l'emplacement du centre des trous.

2. Percer des avant-trous.

En cas d'installation dans du bois, percer 4 avant-trous 
de 

³⁄₃₂

" (2,4 mm).

3. Fixer chaque bride sur le mur avec 1 vis de montage de 4,2 x 

9,5 cm Bien serrer les vis.

Achever la préparation

1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage 

nécessaires sur le mur pour le passage du système 
d'évacuation. Installer le système d'évacuation avant la hotte. 
Voir la section “Exigences concernant l'évacuation”.

2. Déterminer l'emplacement de passage du cordon 

d'alimentation à travers le mur. S'assurer que l'emplacement 
soit couvert par la cheminée de la hotte.

3. Percer un trou de 1

¹⁄₄

" (3,2 cm) à cet emplacement.

4. Tirer suffisamment de cordon d'alimentation à travers le mur 

pour permettre un raccordement facile jusqu'au boîtier de 
connexion.

NOTE : Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur 
interne ou externe (en ligne) avec votre hotte.

Pour les systèmes du ventilateur internes, des pièces de 
montage du moteur du ventilateur se trouvent dans le sachet 
d’installation du moteur du ventilateur. Elles doivent être 
installées sur la hotte avant de la fixer au mur. Voir la section 
“Installation du moteur du ventilateur interne de la hotte” et les 
instructions fournies avec le moteur du ventilateur.

Installation de la hotte

1. Ôter le filtre à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”.

2. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 

crochets de montage, à travers les encoches de montage à 
l’arrière de la hotte.

3. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage 

supérieures.

4. Installer les 2 vis de montage inférieures de 5 x 45 mm et 

serrer.

A. Ligne horizontale
B. Axe central vertical de la hotte

C. 5

¹¹⁄₁₆

" (14,4 cm)

A. Axe central vertical
B.

¹⁄₁₆

" (1,6 mm)

C. 10

⁹⁄₁₆

" (26,9 cm)

A

B

C

¹⁄₄

"

(6,4 mm)

B

A

C

C

A. Vis de montage
B. Encoches de montage

A. Vis de montage inférieures

A

B

A

Содержание 36"

Страница 1: ...tionsd installationetGuided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www kitchenaid ca Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español o para obtener información adicional acerca de su producto visite www kitchenaid com Tenga listo su número de modelo completo Puede encontrar el número de modelo y de...

Страница 2: ...oteur du ventilateur en ligne externe de la hotte 30 Réalisation des connexions électriques du système du moteur du ventilateur en ligne 32 Réalisations des connexions de l alimentation électrique à la hotte 33 Installation du cache cheminée 34 Achever l installation et vérifier le fonctionnement 34 UTILISATION DE LA HOTTE 35 Commandes de la hotte de cuisinière 35 ENTRETIEN DE LA HOTTE 36 Nettoyag...

Страница 3: ...zardous or explosive materials and vapors CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air be sure to duct air outside do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings attics or into crawl spaces or garages WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE USE ONLY METAL DUCTWORK WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE Never leave surface units unattended at high settings Boil...

Страница 4: ...e all governing codes and ordinances Have a qualified technician install the range hood It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located inside the range hood on the rear wall of the range hood Canopy range hood location should be away from strong draft areas such as windows doors and str...

Страница 5: ...eal all joints in the vent system The vent system must have a damper If the roof or wall cap has a damper do not use the damper supplied with the range hood Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap The size of the vent should be uniform Cold weather installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break shou...

Страница 6: ...w the procedure below 1 Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads 2 Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum Follow the electrical connector manufacturer s recommended procedure Aluminum copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring pra...

Страница 7: ...e B at this distance 3 Following the illustrations in Step 4 mark points on each side of the horizontal line as measured from the vertical centerline 4 Drill 2 4 mm pilot holes for installation into wood The screws provided for mounting this range hood must be fastened into solid wood Do not fasten only into sheet rock IMPORTANT All screws must be installed into wood If there is no wood to screw i...

Страница 8: ...all 2 5 x 45 mm lower mounting screws and tighten InstallRangeHoodInternalBlowerMotor NOTE Your range hood requires you to purchase either an internal type or an in line external type blower motor system See Blower Motor System in the Accessories section Prepare the Internal Blower System IMPORTANT Perform steps 1 4 before mounting the range hood 1 Remove grease filters from range hood See the Ran...

Страница 9: ...all Range Hood section Install Range Hood Internal Blower Motor 1 Install the range hood blower motor assembly inside the range hood canopy with the wiring connection to the left for the single motor system and to the front or top for the dual motor system Single Blower Motor Assembly Dual Blower Motor Assembly 2 Slide the left mounting plate flange under the motor mounting bracket 3 Run the power...

Страница 10: ...installation This structure must be strong enough to support the weight of the in line blower system 50 lb 22 6 kg min Prepare the In line Blower System 1 Using 2 or more people move the in line blower motor system to the mounting location 2 Remove the 10 screws from the front cover of the in line blower motor housing and set them aside 3 Remove the front cover of the in line blower motor housing ...

Страница 11: ...terminal boxes in the in line blower housing and range hood see Complete Preparation in the Prepare Location section Remove the terminal box covers and set the covers and screws aside 5 Remove the electrical knockout from the in line blower housing and range hood see Complete Preparation in the Prepare Location section to prepare for the installation of the UL listed or CSA approved 1 3 cm wiring ...

Страница 12: ... from the range hood 3 Locate the terminal box inside the range hood and install a 1 3 cm UL listed or CSA approved strain relief see Complete Preparation in the Prepare Location section 4 Run the wire ends from the 6 wire connector assembly through the 1 3 cm strain relief leaving enough wire length to make the wiring connections Tighten the strain relief screws 5 Connect the wires from the 6 wir...

Страница 13: ... connectors 6 Install terminal box cover 7 Check that all light bulbs are secure in their sockets 8 Reconnect power A UL listed or CSA approved 1 3 cm wiring conduit B UL listed wire connectors C Black wires D White wires E Red wires F Blue wires G Gray wires H Green or green yellow wire I 6 wire connector assembly A Knockout in back of terminal box B Top of terminal box A B C D E F G H I WARNING ...

Страница 14: ...er head screws to attach the lower chimney cover to the canopy of the range hood 3 Securely tighten screws CompleteInstallationandCheckOperation 1 Install grease filters See Range Hood Care section 2 Check operation of the range hood blower and lights See Range Hood Use section 3 If range hood does not operate check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown Disconn...

Страница 15: ...o 1 position for low speed 2 position for medium speed or 3 position for high speed Thermal Protector The range hood is equipped with a thermal protector to avoid overheating conditions If the range hood shuts off while in use move fan slider switch to Off to turn off the range hood Wait approximately 60 minutes then move slider to On to restart the range hood Operating the heat lamp The heat lamp...

Страница 16: ...nto rear track 2 Push down on the rear handle and set the front of the grease filter into the front track to secure 3 Repeat for each filter Replacing a Heat Lamp This range hood uses two 175 watt maximum heat lamps Turn off the heat lamps and allow them to cool To Replace 1 Disconnect power 2 Remove the heat lamp bulb from its socket 3 Replace the heat lamp bulb with the same type bulb and tighte...

Страница 17: ...F Position Connection Action Switch operation with button Light 1 2 OFF 6 4 2 4 7 6 8 5 Lights Off Low Intensity High Intensity Motor Characteristics Power supply 120 VAC Frequency 60 Hz Power absorption 420 W Current 3 7A Optional kit with 1 motor BR BR Y Y BU GY BK R W Y G 1 2 4 3 6 7 5 8 9 10 25uF BR BR 25uF BU BK GY R W Y G 1 2 4 3 6 5 Speed 1 Speed 2 Speed 3 BU BK GY W W W W BU R W R R R R GY...

Страница 18: ...r concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence InCanada Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free 1 800 807 6777 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Use and maintenance procedures Acc...

Страница 19: ...id servicer is not available 9 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 10 Major appliances with original model serial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered...

Страница 20: ...20 Notes ...

Страница 21: ...as de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiel...

Страница 22: ...die et évacuer adéquatement les gaz veiller à acheminer l air aspiré par un conduit jusqu à l extérieur ne pas décharger l air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR L...

Страница 23: ...cesd emplacement IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Confier l installation de la hotte à un technicien qualifié C est à l installateur qu incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l appareil La plaque signalétique est située à l intérieur de la hotte sur la paroi arrière On doit toujours i...

Страница 24: ... de trois coudes à 90 Veiller à ce qu il y ait une section droite de conduit de 24 61 0 cm ou plus entre deux coudes si on doit utiliser plus d un coude Ne pas installer 2 coudes ensemble Au niveau de chaque jointure du système d évacuation assurer l étanchéité avec les brides de serrage pour conduit Le système d évacuation doit comporter un clapet Si la bouche de décharge murale ou par le toit co...

Страница 25: ...res de tous les composants utilisés dans le système Les longueurs équivalentes maximales sont Conduits ronds de 10 25 4 cm 60 pi 18 3 m Exemple de système de décharge L exemple suivant indique la longueur de conduit recommandée maximum Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur A Bouche de décharge sur toit B Conduit rond 10 25 4 cm A Bouche de décharge murale B Conduit rond 10 25 4 cm A...

Страница 26: ...règlements en vigueur INSTRUCTIONS D INSTALLATION Préparationdel emplacement Il est recommandé d installer le système d évacuation avant de procéder à l installation de la hotte Avant d exécuter les découpages vérifier la disponibilité d un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d évacuation La hotte doit être installée à 24 61 0 cm min de la surface de cuisson électrique 3...

Страница 27: ...igences concernant l évacuation 2 Déterminer l emplacement de passage du cordon d alimentation à travers le mur S assurer que l emplacement soit couvert par la cheminée de la hotte 3 Percer un trou de 1 3 2 cm à cet emplacement 4 Tirer suffisamment de cordon d alimentation à travers le mur pour permettre un raccordement facile jusqu au boîtier de connexion NOTE Il est nécessaire d acheter un moteu...

Страница 28: ... en haut ou à l arrière autre emplacement sur certains modèles à l endroit correct selon le système de ventilation sélectionné Deux écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à un seul ventilateur Emboîter les écrous dans les petites encoches carrées situées à droite et à gauche de l ouverture d évacuation carrée Cinq écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à deux ventilateurs Emboîte...

Страница 29: ...ner les trous de montage puis visser les vis de 6 x 16 mm et les rondelles freins de 6 4 mm 6 Fixer le connecteur du cordon d alimentation de la hotte au connecteur du boîtier de connexion du moteur du ventilateur 7 Aller à la section Réalisation des connexions électriques de la hotte A Connexion du câblage A Support de montage du moteur B Rebord gauche de la plaque de montage A Trou de la plaque ...

Страница 30: ...eur peut être retiré pour faciliter le montage du carter du moteur du ventilateur Si l on ne souhaite pas retirer l ensemble moteur ventilateur passer à Installation du système de ventilation en ligne dans cette section 4 Débrancher la prise électrique du moteur de l ensemble moteur ventilateur 5 Enlever les vis qui fixent l ensemble moteur ventilateur au carter du ventilateur et les mettre de côt...

Страница 31: ... afin de préparer l installation du conduit de câblage de 1 3 cm et de son connecteur homologation UL ou CSA 6 La hotte étant montée voir la section Instructions d installation de la hotte acheminer le conduit de câblage de 1 3 cm entre le carter du moteur du ventilateur en ligne et la hotte Tirer suffisamment de conduit de câblage de 1 3 cm pour permettre un raccordement facile au boîtier de conn...

Страница 32: ...ouver le boîtier de connexion à l intérieur de la hotte et installer un serre câble 1 3 cm homologué UL ou CSA voir la Préparation complète dans la section Préparer l emplacement 4 Acheminer les extrémités des fils à partir de l ensemble de connexion à 6 fils à travers le serre câble 1 3 cm en laissant suffisamment de longueur pour effectuer les connexions de câblage Serrer les vis du serre câble ...

Страница 33: ... connexion 7 Vérifier que toutes les ampoules d éclairage sont bien fixées dans leur douille 8 Reconnecter la source de courant électrique A Conduit de câblage de 1 3 cm homologué UL ou CSA B Connecteurs de fils homologation UL C Conducteurs noirs D Connecteurs blancs E Conducteurs rouges F Conducteurs bleus G Conducteurs gris H Conducteur vert ou vert jaune I Ensemble de connexion à six fils A Op...

Страница 34: ...a section inférieure du cache cheminée sur le couvercle de la hotte de l intérieur 3 Bien serrer les vis Acheverl installationetvérifierle fonctionnement 1 Installer les filtres à graisse Voir la section Entretien de la hotte 2 Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des lampes Voir la section Utilisation de la hotte 3 Si la hotte ne fonctionne pas déterminer si un disjoncteur s ...

Страница 35: ...sition 2 pour la vitesse moyenne ou à la position 3 pour la vitesse élevée Dispositif de protection thermique La hotte est équipée d un dispositif de protection thermique permettant d éviter les conditions de surchauffe Si la hotte s éteint en cours d utilisation déplacer le curseur du ventilateur vers Off arrêt pour éteindre la hotte Attendre environ 60 minutes puis déplacer le curseur vers On ma...

Страница 36: ...our chaque filtre Remplacement d une lampe à rayons infrarouges Cette hotte de cuisinière utilise des lampes à rayons infrarouges de 175 watts maximum Éteindre les lampes à rayons infrarouges et les laisser refroidir Réinstallation 1 Déconnecter la source de courant électrique 2 Retirer l ampoule de la lampe à rayons infrarouges de sa douille 3 Remplacer l ampoule de la lampe à rayons infrarouges ...

Страница 37: ...ement du commutateur Marche Arrêt Lampe allumée Pas de connexion R Lampe optionnelle dans les hottes de 48 121 9 cm Capteur de température Température de fermeture 167 F 5 4 F 75 3 C Température d ouverture 140 F 60 C Fonctionnement du commutateur avec le bouton 1 2 3 Connexion Solution Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Fonctionnement du commutateur avec le bouton On Off marche arrêt Moteur en marche ...

Страница 38: ...r KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l adresse suivante Centre pour l eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N...

Страница 39: ...nible 9 La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui ci est installé dans un endroit inaccessible ou n est pas installé conformément aux instructions d installation fournies 10 Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés La présente garantie est nulle si le numéro de série d...

Страница 40: ...éservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 12 10 Printed in Mexico Imprimé au Mexique ...

Отзывы: