KitchenAid 2313684A Скачать руководство пользователя страница 27

27

GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS KITCHENAID

®

 

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions 
jointes à ou fournies avec le produit, dans un contexte résidentiel, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) 
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit 
être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR 

LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ

De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce produit est utilisé dans un contexte 
résidentiel, et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la 
main-d'œuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication sur le système de réfrigération scellé. Ces pièces 
comprennent : compresseur, évaporateur, condenseur, séchoir/grille et conduits de connexion. Le service doit être exécuté par une 
compagnie de service désignée par KitchenAid.

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, 

remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces 

pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation 

fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par 
KitchenAid.

5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.

8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

9. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées. 

10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé 

conformément aux instructions d'installation fournies.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ 
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE 
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES 
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES 
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, 
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS 
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT 
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé 
pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section 
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux 
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

9/05

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous 
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou 
d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros 
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou 
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de 
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces 
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

Содержание 2313684A

Страница 1: ...81 for installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www kitchenaid com or www KitchenAid ca MACHINE ÀGLAÇONS Guided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance composez le 1 800 461 5681 pour installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www KitchenAid ca Table of Contents Table des matières 2 2313684A ...

Страница 2: ...S MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS 15 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 15 Déballage de la machine à glaçons 15 Exigences d emplacement 16 Spécifications électriques 16 Spécifications de l alimentation en eau 16 Nivellement 17 Raccordement à la canalisation d eau 17 Raccordement au conduit d évacuation 18 Porte de la machine à glaçons 19 Sons normaux 20 UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 21 Fo...

Страница 3: ... you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazard...

Страница 4: ...mmended grounding method For your personal safety this appliance must be grounded This appliance is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug To minimize possible shock hazard the cord must be plugged into a mating 3 prong grounding type wall receptacle grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances If a mating wall receptacle is not...

Страница 5: ... kit available with a 6 35 mm saddle type shutoff valve a union and copper tubing Before purchasing make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes Do not use a piercing type or 4 76 mm saddle valve which reduces water flow and clogs more easily Connecting the water line 1 Turn off main water supply Turn on nearest faucet long enough to clear line of water 2 Find a 12 70 mm t...

Страница 6: ...low the outlet of the drain tube as shown You must maintain a 1 2 54 cm air gap between the drain hose and the standpipe It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up to the drain inlet SIDE VIEW Drain Pump System on some models Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances NOTE If the drain hose becom...

Страница 7: ...ight side of the end cap facing the front of the ice maker 6 Set the door aside Reverse Hinges 1 Unscrew and remove the top hinge Replace the screws in the empty hinge holes 2 Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws 3...

Страница 8: ... ICE MAKER USE HowYourIceMakerWorks When you first start your ice maker the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice The rinsing process takes about 5 minutes Under normal operating conditions the ice maker will cycle at preset temperatures The ice level sensor located in the ice storage bin will monitor the ice levels IMPORTANT If the water supply to the ic...

Страница 9: ...he freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale buildup How often you need to clean the system depends upon how hard your water is With hard water of 15 to 20 grains gal 4 to 5 grains liter you may need to clean the system as often as every 6 months NOTE Use one 16 oz 473 mL bottle of approved ice maker cl...

Страница 10: ...ou will have either thin ice or no ice 4 Remove the two screws that hold the cutter grid cover in place and remove the cutter grid cover 5 Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid 6 Unplug the ice level sensor from the right side of the cutter grid Pull the ice level sensor down and forward away from the cutter grid 7 Remove the right hand and left hand screws Lift the cutte...

Страница 11: ... replacing the right hand screw and plastic spacer Then tighten the left hand screw Reconnect the cutter grid harness and the ice level sensor harness 16 Replace the cutter grid cover and the two screws 17 Plug in ice maker or reconnect power VacationandMovingCare To shut down the ice maker 1 Unplug ice maker or disconnect power 2 Remove all ice from storage bin 3 Shut off the water supply 4 Remov...

Страница 12: ...orator plate and the cutting grid Check to be sure that the ice maker is level See Leveling If the ice maker is level and the problem persists run a cleaning cycle See Cleaning IceProduction Ice maker runs but produces no ice Is the control set to ON Be sure that the control is set to ON Is the water supply connected Make sure the water supply is properly connected and turned on Is the drain cap s...

Страница 13: ...rk right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID appliance To locate factory specified parts in your area call us or your nearest designated service center IntheU S A Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free 1 800 422 1230 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation informat...

Страница 14: ...travel and transportation for product service in remote locations 10 The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HER...

Страница 15: ... comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécur...

Страница 16: ...Code national de l électricité et des codes et règlements locaux Il est recommandé de réserver un circuit spécial à la machine à glaçons Utiliser une boîte où l alimentation ne peut pas être coupée à l aide d un commutateur ou d un interrupteur à tirage Méthode de mise à la terre recommandée Pour votre propre sécurité cet appareil doit être mis à la terre L appareil comporte un cordon d alimentati...

Страница 17: ...en eau Raccordementàlacanalisationd eau Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT L installation de la plomberie doit être conforme au Code national de plomberie et respecter les codes locaux de plomberie Utiliser un tuyau en cuivre et vérifier s il y a des fuites Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les températures resteront au dessus du point de congélati...

Страница 18: ... y a des fuites Serrer tous les raccords y compris les raccordements de la valve ou les écrous qui coulent Raccordementauconduitd évacuation Vidange par gravité Il faut raccorder le tuyau de vidange à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux Si la machine à glaçons est fournie avec un drain de vidange par gravité il faut suivre les instructions ci dessous l...

Страница 19: ... déconnecter la source de courant électrique 2 Ôter les vis de la poignée et la poignée sur certains modèles Garder les pièces ensemble et les mettre de côté 3 Retirer l axe de la charnière supérieure 4 Retirer la porte des charnières et revisser l axe supérieur dans la charnière supérieure 5 Inverser les embouts de porte comme suit Ôter les deux vis et embouts supérieurs et inférieurs Déplacer l ...

Страница 20: ...lupart de ces nouveaux bruits sont normaux Des surfaces dures comme le plancher les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu en réalité Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause Vous entendrez un bourdonnement lorsque la valve d eau s ouvre pour remplir le réservoir d eau pour chaque programme Des vibrati...

Страница 21: ...laçons 5 Les glaçons tombent dans le bac à glaçons La machine à glaçons s arrête automatiquement dès que le bac est plein et elle se remet en marche lorsqu il faut plus de glaçons Le bac à glaçons n est pas réfrigéré et la glace fondra un peu Le degré de fonte dépend de la température de la pièce REMARQUE Selon les variations de températures de la pièce et de l eau la quantité de glace produite et...

Страница 22: ...Retirer toute la glace du bac d entreposage 3 Dévisser le capuchon de vidange du bas du bac à eau situé à l intérieur du bac d entreposage Laisser l eau se vidanger complètement 4 Réinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac à eau Si le capuchon de vidange est desserré l eau s écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n y aura pas de glace 5 Lire et suivre toutes les instructi...

Страница 23: ... du côté gauche de la grille de coupe 6 Débrancher le détecteur de niveau de glaçons du côté droit de la grille de coupe Tirer le détecteur de niveau vers le bas et vers l avant pour l éloigner de la grille de coupe 7 Retirer les vis de droite et de gauche Soulever la grille de coupe et la sortir REMARQUE Il faut s assurer que la cale d espacement en plastique du côté droit du support de la grille...

Страница 24: ... machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique Précautionsàprendreavantlesvacances ou déménagement Arrêt de la machine à glaçons 1 Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique 2 Enlever tous les glaçons du bac d entreposage 3 Interrompre l arrivée d eau 4 Enlever les deux vis du panneau de l ouverture d accès inférieure et les deux vis de la gri...

Страница 25: ...anchée Vérifier que le capuchon de vidange est serré et que la pompe de drainage est correctement fixée au bac à eau Y a t il de la glace entre la plaque de l évaporateur et la grille de coupe Vérifier que la machine à glaçons est d aplomb Voir Nivellement Si la machine à glaçons est d aplomb mais que le problème persiste effectuer un programme de nettoyage Voir Nettoyage Productiondeglaçons La ma...

Страница 26: ...ice ne peuvent pas réparer les problèmes de plomberie à l extérieur de la machine à glaçons Appeler un plombier agréé et qualifié ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service veuillez vérifier la section Dépannage Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite de réparation Si vous avez encore besoin d aide suivre les instructions ci dessous Lors d un ap...

Страница 27: ...rais de voyage ou de transport pour le service d un produit dans les régions éloignées 10 La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui ci est installé dans un endroit inaccessible ou n est pas installé conformément aux instructions d installation fournies CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIE...

Страница 28: ...ts réservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 8 06 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: