background image

 

15 

 

Préparation:

 

Vérifiez que toutes les pièces sont complètes selon la liste et le dessin. Mettez les 
outils prêts: 

Clé à douille 8 mm

 ou les 

Pences 

et un 

Philips tournevis

 adéquat.   

 

Etapes de montage:

 

1.

 

Premièrement, monter les pièces de poignée avec la vis (D) comme 
dans la photo ci-dessous affichée. 

 

2.

 

Attacher la poignée (1) dans la vasque de feu (9) à l’aide des vis, des 
rondelles et des écrous (A). 

3.

 

Aligner le trou de support de grille de charbon (7) et le trou de tube 
de bas de pied (10) dans les trous de vasque de feu (9), attacher-les 
à l’aide des vis, des rondelles et des écrous (A). Ne pas serrer. Suivre 
la même étape pour les deux autres supports de grille de charbon.   

4.

 

Insérer le long pied (16) dans le tube de base de pied (10). VASQUE 
DE FEU. LA POIGNEE DOIT ETRE SITUEE SUR LE LONG PIED. Suivre la 
même étape pour les pieds volants (15). Ne pas serrer. 

5.

 

Insérer le plateau inférieur(17) dans les bouts de pied long (16). Le 
bout courbé va dans le trou de long en premier, puis aligner et 
insérer l’autre bout dans les pieds volants (15). Attacher les pieds 
(18) avec la grosse rondelle et le gros écrou (C). Puis attacher 
l’enjoliveur (19) dans la roue (18). Puis serrer chaque vis à sécuriser 
chaque pied à l’unité inférieure.     

6.

 

Laisser le long bout de ventilation de vasque de feu (11) passer par 

Содержание 24811293

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...uge und Teile zurecht Hinweis S mtliche Teile m ssen zun chst lose zusammengebaut werden nach der Fertigstellung ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest Auflistung der Teile 1 Griff 3 2 Entl ftung...

Страница 4: ...Richten Sie die Bohrung 7 des Holzkohle Rostes und das Beinbasisrohr 10 in die L cher f r die Feuerschale 9 befestigen sie mit Schrauben Unterlegscheiben und Muttern A Nicht festziehen Folgen Sie den...

Страница 5: ...fs 1 das Loch des Deckels 5 und das Loch der Deckelhalterung 4 Den Griff 1 mit Schraube Unterlegscheibe und Muttern A am Deckel 5 befestigen und mit demselben Schraubensatz A den Luftauslass 2 am Deck...

Страница 6: ...ei en Grill niemals unbeaufsichtigt lassen Hinweise zum Anz nden 1 Schichten Sie die Holzkohle bzw Briketts im Brennstoffbeh lter zu einer Pyramide auf 2 bergie en Sie die Pyramide leicht und gleichm...

Страница 7: ...completion tighten all nuts and bolts securely Spare Parts 1 Handle 3 2 Air vent for lid 1 3 Thermometer with nut 1 4 Lid hook 1 5 Lid 1 6 Cooking grid 1 7 Charcoal grate support 3 8 Charcoal grate 1...

Страница 8: ...holes attach them using screws washers and nuts A Do not tighten Follow the same step for other two Charcoal grate supports 4 Insert the long leg 16 into the leg base tube 10 FIRE BOWL HANDLE SHOULD B...

Страница 9: ...grid 6 to the fire bowl Safety hints Place the barbecue in a safe and clear area when in use and the barbecue has to be installed on a secure level base prior to use Do not use it indoors or in roof c...

Страница 10: ...timum condition now The charcoal can be spread evenly in the firebowl 5 Place in the cooking grill and start barbecueing 6 Pls use the removable handle of cooking grill to adjust the air vent and the...

Страница 11: ...ting 1 13 Asvanger Handvat 1 14 Asvanger 1 15 Wiel been 2 16 Lang been 1 17 Bodem plank 1 18 Wiel 2 19 Wiel deksel 2 A Bout M6x15 Sluitringen M6 Moe M6 14 reeks B Thermometer Moe 1 stk C Wiel Moe M8 S...

Страница 12: ...en steek het andere uiteinde in het wiel benen 15 Bevestig de wielen 18 met de grote ring en moer C Bevestig vervolgens de deksel wielen 19 om het wiel 18 Draai vervolgens elke schroef aan elke poot v...

Страница 13: ...et je de barbecue eerst verwarmen en de houtskool gedurende dertig minuten roodgloeiend laten branden Leg pas eten op de barbecue als de houtskool een laagje as vertoont Je kunt ongeveer 2 kg houtskoo...

Страница 14: ...rr e la fin de finition serrez tous les croux et les boulons Pi ces D tach es 1 Poign e 3 2 Purgeur d air pour le couvercle 1 3 Thermom tre avec Ecrou 1 4 Le couvercle crochet 1 5 Le couvercle 1 6 Gri...

Страница 15: ...ide des vis des rondelles et des crous A Ne pas serrer Suivre la m me tape pour les deux autres supports de grille de charbon 4 Ins rer le long pied 16 dans le tube de base de pied 10 VASQUE DE FEU LA...

Страница 16: ...eu 9 puis mettre lla grille de cuisson 6 dans la vasque de feu Consignes de s curit Mettez la grille dans une zone s re claire en cas d utilisation La grille doit tre mont e sur un niveau s r avant l...

Страница 17: ...para t sur le charbon La chaleur a atteint sa condition optimale maintenant Le charbon peut tre r parti galement dans le bol feu 5 Mettez la grille et commencez le grillage Montaggio e istruzioni per...

Страница 18: ...aniglia 1 14 Cenere catcher 1 15 Gambe ruote 2 16 Gamba lunga 1 17 Parte inferiore mensola 1 18 Ruote 2 19 Ruote copertina 2 A Bullone M6x15 Rondella M6 Dado M6 14 imposta B Termometro Dado 1pz C Ruot...

Страница 19: ...are e inserire l altra estremit nelle gambe ruota 15 Fissare le ruote 18 con la grande rondella e il dado C Poi fissare il coperchio della ruota 19 alla ruota 18 Quindi serrare ogni vite per fissare o...

Страница 20: ...per almeno 30 minuti prima della prima cottura alla griglia Non cuocere prima che il carburante ha un rivestimento di cenere La ciotola fuoco terr circa 2 kg di carbone AVVERTIMENTO Non utilizzare al...

Страница 21: ...mont Pe liv si p e t te n vod na mont a uveden bezpe nostn pokyny Ud lejte si as na sestaven grilu a umo n te voln prostor zhruba dva t i tvere n metry Gril mus b t nainstalov n na bezpe n z kladn ro...

Страница 22: ...ch zet s M5x12 6ks P prava Zkontrolujte zda v echny sti jsou dokon eny podle seznamu a v kresu M jte n stroje p ipraven Box kl 8 mm nebo kle t a vhodn roubov k Mont n postup 1 Nejprve namontujte sti r...

Страница 23: ...z chytnou r m popela p i otev en z kladny noha trubice 10 Rukoje z chytnou popela 13 na rukojeti lapa em popela 13 Polo te lapa popela 13 v r mu 7 Srovnejte rukoje 1 otvory v ko 5 otvory a kryt 4 otvo...

Страница 24: ...vr te uhl resp brikety do pyramidy v uhl krbu 2 Nast kejte pyramidu m rn ale rovnom rn se zapaluj c tekutinou 3 Zapalte d ev n uhl po 60 sekund nam ec ho asu 4 Po 15 a 20 minut b l popel se objev v d...

Страница 25: ...1 5 vie ko 1 6 Varenie Grily 1 7 Charcoal ro t podpora 3 8 Charcoal ro t 1 9 Ohnisko 1 10 Leg base trubice 3 11 Odvzdu ovac ventil pre Ohnisko 1 12 popol catcher r m 1 13 popol catcher rukov 1 14 popo...

Страница 26: ...15 Nie je utiahnu 5 Vlo te spodnej police 17 dlh ho ramena 16 kon Zakriven pi ka prejde do otvoru v dlh ho ramena potom zladi a druh koniec nohy na bicykli 15 Pripevni koles 18 s ve kou podlo kou a m...

Страница 27: ...he bude ma cca 2 Kg uhlia VAROVANIE Nepou vajte metylalkohol benz n alebo paraf n na svetlo alebo op tovne osvetli gril Najlep ie je pou i kuchynsk rukavice bez prstov pri varen alebo s dlhou rukov ou...

Страница 28: ...et Lue asennusohjeet ja turvaohjeet huolellisesti l pi Kokoa grilli rauhallisesti ja j t sen ymp rille noin kahden kolmen neli metrin vapaa alue Grilli t ytyy asentaa tasaiselle pinnalle ennen k ytt P...

Страница 29: ...ovat ehj t ja luettelon ja piirrosten mukaiset Pid ty kalut k den ulottuvilla Jakoavain 8 mm tai pihdit ja sopiva ruuvimeisseli Asennusvaiheet 1 Asenna ensin osiin kahvan ruuvilla D kuvan alla 2 Kiinn...

Страница 30: ...an 10 Aseta tuhka sieppari kahva 13 kahvassa tuhkan sieppari 13 Laita tuhka sieppari 13 runkoon 7 Kohdista kahva 1 rei t kansi 5 reiki ja kansi 4 reik asenna kahvan 1 ja kannen 5 avulla ja ruuvit v li...

Страница 31: ...pyramidi tulipes n pohjalle 2 Kastele pyramidia tasaisesti sytytysnesteell 3 Sytyt hiilet 60 sekunttia kastelun j lkeen 4 15 20 minuutin j lkeen hiilet saavat tuhkapeitteen Niiden l mp tila on nyt op...

Страница 32: ...s Mutri 1 4 kaas hook 1 5 kaas 1 6 Toiduvalmistamise grill 1 7 s si rest toetus 3 8 s si rest 1 9 Tulekauss 1 10 Jalgade alus toru 3 11 hu ventilatsioon eest Tulekauss 1 12 Saar p dja raam 1 13 Saar p...

Страница 33: ...a jalaga seej rel viia ja teine ots jalgade roolil 15 omistavad rataste 18 koos suure seibi ja mutter C Siis lisage ratta kate 19 ratta 18 Seej rel keera pingutada iga kruvi m lemal jalal alandada ksu...

Страница 34: ...asutada ahjukinnast v i pika k epidemega grillimisvahendeid T HELEPANU Grill muutub v ga kuumaks rge liigutage seda kasutamise ajal Hoidke v ikelapsed ja lemmikloomad grillist eemale Enne puhastamist...

Страница 35: ...egjegyz s El sz r csak laz n szerelje ssze az alkatr szeket s az ssze ll t st k vet en h zzon meg minden csavart s any t Alkatr szek list ja 1 Foganty 3 2 L gtelen t mert fed 1 3 H m r val vel anya 1...

Страница 36: ...A Nem r gz tett K vesse a fenti l p seket hogy t mogassa a m sik k t sz n lereszelj k 4 Helyezz k a hossz l b 16 a l b cs b zis 10 T z t l foganty kell a hossz l b K vesse a fenti l p seket tol sz kbe...

Страница 37: ...abad helyre A grills t t haszn lat el tt ll tsa fel egy biztons gos v zszintes helyen Ne haszn lja a belt rben vagy tet vel v dett helyeken Csak el rt m rk j gy jt anyagokat haszn ljon Az els s t s el...

Страница 38: ...dje meg a s t st 6 A szell z ny l s lemez nek s a sz ntart ajtaj nak a szab lyoz s hoz haszn lja a s t r cs levehet foganty j t NE szab lyozza a szell z ny l st s a sz ntart ajtaj t k zzel Montering o...

Страница 39: ...ka catcher ram 1 13 Aska catcher Handtag 1 14 Aska catcher 1 15 Hjul ben 2 16 L ng ben 1 17 Botten hylla 1 18 hjul 2 19 Hjul lock 2 A Skruva M6x15 bricka M6 mutter M6 14upp B Termometer mutter 1 bit C...

Страница 40: ...h let i det l nga benet f rst sedan rikta och den andra nden av benen p hjulet 15 F sta hjulen 18 med stor bricka och mutter C F st sedan hjulsidan 19 till hjulet 18 Sl sedan att dra t varje skruv p v...

Страница 41: ...prit bensin eller fotogen f r att t nda eller teruppliva grillen Anv nd en ugnshandske eller l ngt verktyg vid matlagning OBS Denna grill blir mycket het flytta den inte under drift H ll sm barn och h...

Отзывы: