background image

23

Possibilité d‘ajustage du projecteur

1 .  Le projecteur, en suspension sous le pont de montage, peut être tourné facilement et de plus être incliné de ± 20° . 
  Si le projecteur est bien adapté à l’écran, on peut serrer la vis sur le support du projecteur 

8

 avec une clé ouverte .

2 .  Le support du projecteur se situe au centre du pont de montage 

7

 et peut être décalé - si besoin est- soit vers la gauche 

  ou vers la droite soit vers l’arrière (voir photo) . Pour ce faire dévisser le support du projecteur . Lors du décalage prenez  
  soin que les vis de l’araignée restent accessibles par le haut .
3 .  Si la hauteur du faux-plafond le permet ou encore si le projecteur ne convient pas au pont de montage, celui-ci 

7

 peut  

  être enlevé et en cas de besoin tourné après que vous ayez dévissé les 4 vis à gauche et à droite 

(photo 4)

 .

Mise en place du projecteur

L’araignée 

9

 avec 4 bras porteurs et boulons de distance filetés est suspendue au support du projecteur 

8

 . 

Après avoir relâché les deux vis 

a

 (photo 1)

 de par les fentes du pont de montage 

7

, vous pouvez la décrocher latéralement 

puis la suspendre à nouveau 

(photo 2)

 .

Avec les boulons de distance filetés vous pouvez égaliser les différents niveaux des trous taraudés de votre projecteur . 
Relâchez le vissage 

b

 de l’araignée au moyen de 2 clés ouvertes 10 mm 

(photo 2)

 .

Posez votre projecteur tourné sur la tête sur une surface douce 

(photo 3)

 .

Déterminez le set de vis 

10

 convenant aux pieds d’attache de votre projecteur et fixez  l’araignée au projecteur au moyen de 

ces vis à travers les 4 boulons de distance . N’oubliez pas de placer les rondelles appropriées de part et d’autre des boulons 
de distance .
Resserrez la vis 

b

 de l’araignée .

Suspendez l’unité complètement montée au support 

8

 du pont de montage 

7

 .  

Assurez l’assemblage en fixant les deux vis de par les fentes du pont de montage .

photo 2

photo 3

photo 4

photo 1

Consignes de sécurité pour le réglage des positions finales

1 .  Les bouton/interrupteurs et les commandes ne doivent pas permettre un ordre de montée et un ordre de descente    
  simultanés, cela entraînerait une détérioration de l’installation . Nous vous prions de n’utiliser que des interrupteurs avec 
  verrou soit mécanique soit électrique!
2 .  Le temps nécessaire de changer la direction doit être supérieur à 0,5 seconde .
3 .  Lors des courses d’essai et du service, il faut éviter de surchauffer la commande, c .à .d . la durée de mise en circuit ne doit  
  pas surpasser 4 minutes ! Une surchauffe peut conduire à la mise en action de la protection thermique incorporée .  

 

  Dans ce cas attendez au moins 10 minutes jusqu’à ce que la commande soit à nouveau en ordre de marche .
4 .  Vérifiez que les deux câbles tracteurs aient la même longueur et passent -en étant bien tendus - avec régularité sur    
  l’arbre conduit du moteur .
5 .  Plus tard lorsque le projecteur sera en service, il faudra faire attention de ne pas le monter ni en état de marche ni en état  
  surchauffé . Cela veut dire : après avoir déclenché la mise en veille du projecteur et après que la lampe du projecteur s’est  
  éteinte, il faut attendre au moins 5 minutes avant de remonter la potence motorisée .
  Si la commande se fait automatiquement par unité de contrôle, il faudra la programmer selon ces données .

Montage du projecteur

Condition du projecteur:

Trois ou quatre percées taraudées (M3, M4, M5 ou M6) sur le côté inférieur, domaine de fixation entre 75 et 370 mm .

Poids maximium:

 20 kg, 

Dimensions maximales du boîtier:

 35 x 50 cm

Il est possible d’employer une attache avec 3 bras porteurs seulement .
4 sets de vis avec rondelles appropriées M3, M4, M5, M6 font partie de la livraison .

Pour le montage du projecteur il vous faut:

1 tournevis et 1 clé à six pans N°3
2 clés ouvertes 10 mm

8

b

9

7

a

Содержание Compact 120

Страница 1: ...ckenlift Ceiling lift Potence motorisée Compact 80 Nr 7466000000 Compact 120 Nr 7466000001 Installationsanleitung Seite 2 8 Installation Manual Page 10 16 Instructions de montage Page 18 24 7 2012 D GB F ...

Страница 2: ...ung ausfahrbarer Hub Compact 80 bis 80 cm Compact 120 bis 120 cm Gewicht des Lifts Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg max Projektorgröße 35 x 50 cm max Projektorgewicht 20 kg Stromversorgung 230 V 50 Hz Platzbedarf an Rohdecke 75 x 79 cm Deckenausschnitt 60 x 50 cm Deckenabschluss optional Nr 7466000010 bzw Nr 7466000011 Optionales Zubehör Nr 7466000010 Deckenabschlussplatte mit T Profilrahmen für...

Страница 3: ...bolzen 10 Vier Schraubensätze M3 M4 M5 M6 mit U Scheiben 11 Vier Verlängerungsschienen mit Schrauben und Muttern zur erweiterten Höheneinstellung der Deckenabschlussplatte 12 Optionale Deckenabschlussplatte mit T Profilrahmen für verdeckten Einbau Farbe pulverbeschichtet matt weiß RAL 9003 Best Nr 7466000010 13 Optionale Deckenabschlussplatte Standard zur Abdeckung des Deckenausschnittes Farbe pul...

Страница 4: ...erkreu zungen aufgewickelt ist Im Falle einer Überkreuzung fahren Sie den Lift ganz heraus und vorsichtig wieder ein Eine Sicherheitsschaltung stoppt den Lift bei Auffahren auf ein Hindernis in Abwärtsrichtung Vorbereitungen der Decke Der Deckenlift sollte an einer tragfähigen Deckenkonstruktion befestigt werden Bitte besorgen Sie sich das entsprechende Befestigungsmaterial ausgelegt für eine Last...

Страница 5: ...000002 Der Elektroanschluss des Lifts erfolgt bauseitig an der Anschlussdose Die Spannungsversorgung des Projektors erfolgt über eine bauseits zu installierende abschaltbare Steckdose Alle Zuleitungen zum Lift werden durch die entsprechende Öffnung am oberen Metallrahmen vorgenommen Das Netzkabel für den Projektor und die Kabel für die Sicherheitsschalter sind bereits an den rechten Scherenpaaren ...

Страница 6: ...rt 4 Obere Endposition vorsichtig durch Betätigen der Taste 1 anfahren Ruhestellung der Lift ist eingefahren 5 Mindestens 3 Sek Taste E 2 betätigen Die obere Endposition Ruhestellung ist gespeichert 6 Nach der Einstellung sollte ein Probelauf vorgenommen werden Hält der Deckenlift an den eingestellten Endpositionen so ist die Einstellung erfolgreich durchgeführt worden Einstellung der Endlage des ...

Страница 7: ...ie die fertig montierte Einheit in den Projektorhalter 8 der Montagebrücke 7 Sichern Sie die Verbindung durch Fixierung der beiden Schrauben durch die Schlitze der Montagebrücke Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 1 Sicherheitshinweise zur Endlagen Einstellung 1 Taster Schalter und Steuerungen dürfen keinen gleichzeitigen Auf und Ab Befehl ermöglichen dies würde zu einem Defekt der Anlage führen Bitte verwenden...

Страница 8: ... und Zuverlässigkeit untersucht werden das sind Kabelführung Stahlseile Motor auf Ölspuren Kabelverbindungen und Befestigung Einstellung der optionalen Deckenabschlußplatte Standard Maßskizze 8 Raum für Projektor innerhalb des Rahmens 350 x 540 mm BxL unterhalb des Rahmens 470 x 560 mm BxL Verlängerungsschiene 4x Verlängerung bis 180 mm Projektorgewicht max 20 kg erforderlicher Deckenausschnitt 60...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ... mounting universal projector mount Lifting range Compact 80 up to 80 cm Compact 120 up to 120 cm Weight of the lift Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg Max projector size 35 x 50 cm Max projector weight 20 kg Power supply 230 V 50 Hz Min size of ceiling 75 x 79 cm Cutout of ceiling 60 x 50 cm Ceiling plate optional No 7466000010 resp No 7466000011 Optional accessories No 7466000010 Ceiling plate w...

Страница 11: ...arms with distance bolts 10 Four sets of screws M3 M4 M5 M6 with washers 11 Four extension arms with screws and nuts for modified adjustment of the ceiling plate 12 Optional ceiling plate with T profile for invisible mounting colour coated matt white RAL 9003 No 7466000010 13 Optional ceiling plate standard version for covering the ceiling cutout colour coated matt white RAL 9003 No 7466000011 Not...

Страница 12: ... let it move upwards cautiously A safety switch stops the lift on its way down when hitting an obstacle Preparation for the ceiling Make sure that the construction of the ceiling is suitable for permanently holding the projector and the ceiling lift Only use the proper screw dimensions M8 which are suitable for theconstructionoftheceilingandforholdingaweightofupto 200 kg The construction of the ce...

Страница 13: ...and an external socket with on off switch All wiring goes through the appropriate opening in the upper frame The connection cable for the projector and the cables for the safety switches have been pre mounted on the right hand pairs of the concertina elements Use the cable guides on the left hand pairs of the concertina elements for installating the signal and control cables Fix the supplied flexi...

Страница 14: ...position home position carefully by pressing the button 1 5 Press button E 2 for at least 3 sec top end position home position is set 6 A trial run should be carried out upon completion of adjustments Adjustments are correct when the ceiling lift stops at the set end positions Adjusting the stop position of the lift b Electronic programming unit Install the unit as shown in the wiring diagramme Fo...

Страница 15: ...le washers on both sides Fasten the centre screw b of the carrying arms Hang the pre mounted unit into the projector holder 8 on the cross bar 7 Secure the connection by fastening the two screws through the slots of the cross bar Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 1 Safety instructions for adjusting the stop positions 1 The switches and controls must not enable simultaneous ...

Страница 16: ...e steel ropes clean motor wiring and construction Adjusting the optional ceiling cover plate standard Illustration Space for projector inside the frame 350 x 540 mm LxW below the frame 470 x 560 mm LxW Concertina elements 4 x extension up to 180 mm Projector weight max 20 kg Required ceiling cutout 600 x 500 mm Measure X 0 to 90 mm up to 270 mm with concertina elements Required cable length inside...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ... jusqu à 80 cm Compact 120 jusqu à 120 cm Poids de la potence Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg Dim max du projecteur 35 x 50 cm Poids max du projecteur 20 kg Alimentation en courant 230 V 50 Hz Encombrement au plafond brut 75 x 79 cm Découpure du plafond 60 x 50 cm Finition du plafond optionnelle No 7466000010 ou No 7466000011 Accessoires optionnels No 7466000010 Plaque de finition du plafond av...

Страница 19: ...4 M5 M6 avec rondelles 11 Quatre rails de prolongement avec vis et écrous pour le réglage augmenté en hauteur de la plaque de finition du plafond 12 Plaque de finition du plafond optionnelle avec cadre profilé en T pour l encastrement recouvert de la potence motorisée couleur pulvérisé blanc mat RAL 9003 No de l article 7466000010 13 Plaque de finition du plafond optionnelle standard pour le recou...

Страница 20: ...nt la première mise en marche veuillez contrôler l enroulement de ce câble à priori il doit être enroulé en une seule couche et sans croisement Pour le cas où il y aurait un croisement descendez complètement la potence motorisée et remontez la avec précaution Pour le cas où la potence motorisée heurterait un obstacle lors de la descente une interruption de sécurité se déclenchera Préparations du p...

Страница 21: ...a potence doivent passer par l ouverture appropriée au cadre métallique supérieur Le câble du réseau pour le projecteur et les câbles pour les interrupteurs de sécurité sont déjà montés aux paires de ciseaux de droite Utilisez les porte câbles se situant aux paires de ciseaux de gauche pour la pose des câbles de signalisation et de commande du projecteur Employez le tuyau hélicoïdal de la livraiso...

Страница 22: ...inale supérieure avec précaution position de repos la potence motorisée est rangée en actionnant la touche 1 5 Actionnez la touche E 2 pendant au moins 3 secondes La position finale supérieure position de repos est mise en mémoire 6 Après le réglage il est conseillé de procéder à une marche d essai Si la potence motorisée s arrête aux positions finales mises en mémoire le réglage est correct Régla...

Страница 23: ...7 Assurez l assemblage en fixant les deux vis de par les fentes du pont de montage photo 2 photo 3 photo 4 photo 1 Consignes de sécurité pour le réglage des positions finales 1 Les bouton interrupteurs et les commandes ne doivent pas permettre un ordre de montée et un ordre de descente simultanés cela entraînerait une détérioration de l installation Nous vous prions de n utiliser que des interrupt...

Страница 24: ...our projecteur à l intérieur du cadre 350 x 540 mm Lxl sous le cadre 470 x 560 mm Lxl Rail de prolongement 4 x Prolongement jusqu à 180 mm Poids du projecteur 20 kg maximum découpure du plafond indispensable 600 x 500 mm Mesure X 0 jusqu à 90 mm jusqu à 270 mm avec rail de prolongement Longueur indispensable du câble à l intérieur de la potence motorisée 2 m environ 7466000000 3 m environ 74660000...

Отзывы: