Kind KDX 14.2 Скачать руководство пользователя страница 11

Page  11

KIND KDX models Power Amplifiers

models

KDX

filter 

One  of  the  advantages  of  your 

amplifier, that will let you expand 

the application range, is the built-

in filter: each channel has its own 

internal  selectable  LF  filter.  This 

filter attenuates the signal level of 

frequencies  beneath  30  or  75Hz 

and  allows  the  amplifier  to  be 

optimized to the speaker system. 

When  the  filter  is  switched  off, 

the input rolls off at 5Hz to pro-

tect from DC inputs.These filters 

can be used to:

• 

Cut  low  frequencies  for  loud-

speaker  equipped  with  small  LF 

drivers.

• 

Cut  low  frequencies  for  100V 

transformed distribution line.

For setup see page 13.

Stereo Mode (standard)

In  stereo  mode,  the  channels 

operate independently, with their 

input  attenuators  controlling  the 

respective  channel’s  level. 

Recommended minimum nominal 

load  impedance  for  stereo  ope-

ration is 4 or 2 Ohms per chan-

nel (as indicated on the specifica-

tions).  Either  the  input  connec-

tors, Combo or Europlug may be 

used  to  connect  the  signal  to 

t h e i r   r e s p e c t i v e   c h a n n e l . 

Loudspeakers  are  connected  to 

the speakon outputs A or B. For 

reference  see  drawings  1-3. 

For 

bench  test  read  the  note  on  page 

15.

Bridged Mono Mode 

In  Bridged  Mono  mode,  both  

amplifier channels work with the 

same input signal, but with inver-

se phases. The result is a doubling 

of  the  output  voltage  and  thus 

double the power on the double 

impedance.  If  the  amplifier  is  to 

be  operated  in  Bridged  Mono 

mode,  ONLY  one  input  may  be 

used, A or B. Both level attenua-

tors  must  be  at  the  same  posi-

tion. We recommend that you set 

them  to  the  -0dB  (full)  position. 

Either  the  input  connectors, 

Combo or Europlug may be used 

to  connect  the  input  signal. 

Loudspeakers  are  connected  to 

the  speakon  output  A.  For  refe-

rence see drawings 1-3.

Parallel Inputs (Link)

In  parallel  mode  both  channels' 

inputs are linked and receive the 

same signal. The parallel mode is 

active if the Link switches are in 

position  "ON".  Both  level  atte-

nuators  are  active,  allowing  you 

to  set  different  levels  for  each 

channel.  Note  that  only  the 

inputs  are  connected  in  parallel. 

This  is  NOT  a  parallel  mono 

mode.  Never  connect  either 

positive  output  terminal  to 

ground or in parallel. You may use 

the  remaining  input  connectors 

to carry the signal to other amps. 

NOTE:Always  turn  off  the  Link 

switch  when  using  the  amplifier 

for Bi-amping.

Filtro selezionabile per le 

basse frequenze 

Uno  dei  vantaggi  del  vostro 

amplificatore, che vi consentirà di 

espandere la sua gamma di appli-

cazioni,  è  quello  di  essere  equi-

paggiato con un filtro: ogni canale 

ha  al  suo  interno  un  filtro  LF 

selezionabile.  Questo  filtro  atte-

nua il livello delle frequenze al di 

sotto dei 30 o 75Hz e permette 

all’amplificatore di essere ottimiz-

zato per il sistema di altoparlanti. 

Quando  il  filtro  è  disinserito,  le 

frequenze  al  di  sotto  dei  5Hz 

sono  comunque  attenuate  per 

proteggere  l’ingresso  dalla  DC. 

Questo  filtro  può  essere  usato 

per:

• 

Tagliare  le  LF  a  diffusori  che 

montano  piccoli  driver  per  le 

basse frequenze.

• 

Tagliare le LF a trasformatori di 

linea  per  distribuzione  a  100V.  

Per il setup vedi pagina 13.

Uso in stereo (standard)

Nell'uso in stereo i canali opera-

no  in  modo  indipendente,  con  i 

loro  attenuatori  d’ingresso  che 

controllano il rispettivo livello del 

canale.  Il  carico  minimo  racco-

mandato per l'uso in stereo è 4 o 

2 Ohms per canale (come indica-

to  nelle  specifiche).  Entrambi  i 

connettori  d’ingresso,  Combo  o 

Europlug  possono  essere  usati 

per  connettere  il  segnale  al  loro 

rispettivo  canale.  Gli  altoparlanti 

sono  collegati  ai  connettori  di 

uscita speakon A o B. Come rife-

rimento  vedi  disegni  1-3. 

Per  il 

test  da  banco  leggere  la  nota  a 

pagina 15.

Uso in mono a ponte 

Nell’uso in mono a ponte, ambe-

due i canali dell’amplificatore fun-

zionano  con  lo  stesso  segnale 

d’ingresso, ma con fasi invertite. Il 

risultato  è  il  raddoppio  del  vol-

taggio  d’uscita  e  questo  raddop-

pia la potenza sul doppio dell’im-

pedenza.  Se  l’amplificatore  deve 

operare in mono a ponte SOLO 

un ingresso deve essere usato, l’A 

o il B. Nell'uso a ponte entrambi 

gli  attenuatori  di  livello  devono 

essere  nella  stessa  posizione.  Si 

raccomanda  di  impostarli  sulla 

posizione -0 dB (full). Entrambi i 

connettori  d’ingresso,  Combo  o 

Europlug  possono  essere  usati 

per  connettere  il  segnale  d’in-

gresso. Gli altoparlanti sono col-

legati al connettore d’uscita spea-

kon  A.  Come  riferimento  vedi 

disegni 1-3.

Ingressi in parallelo (Link)

Nel  modo  parallel,  gli  ingressi  di 

entrambi i canali sono collegati e 

ricevono  lo  stesso  segnale.  Il 

modo  parallel  è  attivato  quando 

gli switch Link sono in posizione 

"ON". Entrambi gli attenuatori di 

livello sono attivi, quindi è possi-

bile impostare un livello differen-

te  per  ogni  canale.  Tuttavia,  sol-

tanto gli ingressi sono collegati in 

parallelo.  Questo  NON  è  un 

parallel mono. Non collegare mai 

i  terminali  di  uscita  positivi  a 

massa  oppure  in  parallelo. 

Potreste  usare  i  connettori  d’in-

gresso  rimanenti  per  collegare 

altri  amplificatori.  NOTA: 

Disinserire sempre gli switch Link 

quando  si  utilizza  l’amplificatore 

per il Bi-amping.

Содержание KDX 14.2

Страница 1: ...B d 0 1 3 5 2 1 0 2 0 4 7 0 1 0 8 6 1 B d 0 1 3 5 2 1 0 2 0 4 T C E T O R P M I L P I L C P X E B d 0 1 B d 0 2 L A N G I S P M E T I H E V I T C A B h C A h C T O E T N O Y G O L O N H C E T D E T N...

Страница 2: ...s heat regi sters radiators or other heat producing devices 12 Do not block intake or exhaust ports Do not operate equipment on a surface or in an environment which may impede the normal flow or air a...

Страница 3: ...View 7 Operation 10 Configuration 13 Protection Features 14 Service Information 15 Technical Specifications 16 Indice Informazioni per la Garanzia 4 Dichiarazione di Conformit 5 Responsabilit dell ut...

Страница 4: ...egligenza incidente impropria installazione oppure dove i dati o i codici sono stati rimossi o cancellati INFORMATIONS DE G A R A N T I E ITALIE seulement consul tez votre marchand ou distri buteur GA...

Страница 5: ...to T E N S I O N I I N U S C I T A PERICOLOSE Gli amplificatori sono in grado di generare tensioni di uscita peri colose al connettore degli alto parlanti Per prevenire il rischio di scossa elettrica...

Страница 6: ...spetto a quella a cui col legato il ricevitore Verificare che l unit interessata sia conforme ai limiti di immunit EMC deve recare il marchio CE In caso contrario contattare il produttore o rivenditor...

Страница 7: ...r moisture CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN L OC K L OC K Page 7 KIND KDX models Power Amplifiers models KDX N O 7 0 1 0 8 6 1 B d 0 1 3 5 2 1 0 2 0 4 7 0 1 0 8 6 1 B d 0 1 3 5 2 1 0 2 0 4 T...

Страница 8: ...le by simply pul ling it off The foam filter should 1 Supporti di montaggio Due fori per il montaggio ogni lato sono previsti sul pannello frontale 2 Maniglie rack standard Comode maniglie opzionali s...

Страница 9: ...o DSP or WinARC user manual Il filtro in spugna dovrebbe sem pre essere usato Il controllo a velocit variabile della ventola assicura un basso rumore opera tivo e adatta la quantit di aria richiesta i...

Страница 10: ...For setup see page 13 Selectable low frequency Utilizzo Connessione alla rete e assorbimento L assorbimento dell amplificatore stimato a riposo a 1 8 e a 1 3 della potenza severa condizio ne musicale...

Страница 11: ...plificatore che vi consentir di espandere la sua gamma di appli cazioni quello di essere equi paggiato con un filtro ogni canale ha al suo interno un filtro LF selezionabile Questo filtro atte nua il...

Страница 12: ...No WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this apparatus to rain or moisture CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN LOC K LOC K Ch B Ch A Ch A Ch B PUSH PUSH LINK BRIDG...

Страница 13: ...s del Segnale per Schede Opzionali DSP e Controllo remoto VERDE J5 Ch A J9 Ch B Positione Aperto Scheda Presente Positione Chiuso Scheda non Presente Positione di Default Chiuso Frequency Filter Setti...

Страница 14: ...and the SMPS Switching Mode Power Supply will be inhibited AC surges limitation Caratteristiche delle pro tezioni Ogni modello incorpora delle protezioni sofisticate Sono deri vate dall esperienza di...

Страница 15: ...r KIND Audio Italy Limitazione assorbimen to AC Un sistema di soft start riduce l assorbimento all accensione un requisito essenziale in una situa zione con amplificatori multipli Protezione alimentaz...

Страница 16: ...78 V Input Gain Selectable all channels internal jumpers 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB 26 32 dB Default Gain 32 dB 32 dB 32 dB 32 dB 32 dB...

Отзывы: