background image

25

 –

FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)

EN

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two 

conditions:

this device may not cause harmful interference, and

this device must accept any interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party 

responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B 

digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 

reasonable protection against harmful interference in a  

residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which 

can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to 

correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

 

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which

the receiver is connected. 

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Déclaration FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)

FR

Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux 

deux conditions suivantes :

ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et

ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant 

causer un fonctionnement indésirable.

MISE EN GARDE : Toute modification apportée à cet appareil n’ayant pas été explicite-

ment approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible de faire perdre 

à l’utilisateur le droit d’utiliser le matériel.
REMARQUE : Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux exigences requises des 

appareils numériques de classe B en vertu de l’article 15 de la réglementation FCC. Ces 

exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles 

dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie 

radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est 

susceptible de perturber les communications radio.
Nous ne pouvons toutefois garantir qu’il ne produira aucune interférence sur une instal-

lation donnée. Si vous constatez que le matériel perturbe effectivement la réception de la 

radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en l’éteignant puis en le rallumant, 

nous vous suggérons d’essayer une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

 

• Éloigner le matériel et le récepteur.

• Raccorder le matériel à une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le récepteur est

connecté. 

• S’adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour obtenir

de l’aide.

Содержание Ingenuity Soothe'n Delight Portable Swing 60729-ES

Страница 1: ...30 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT RU 60729_6ES_IS05221...

Страница 2: ...and less than 20 lbs 9kg NEVER leave child unattended ALWAYS use restraint system Not intended for carrying baby Never move or lift the product while child is in the seat NEVER lift swing using a toy bar as a handle NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar FALL HAZARD NEVER place the swing on countertops tables on or near steps or on other elevated surfaces ALWAYS use on...

Страница 3: ...de sujeción Este producto no está diseñado para cargar bebés Nunca mueva ni levante el producto mientras el niño esté en el asiento NUNCA levante el columpio usando la barra de juguetes como manija NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales en el producto ni en la barra de juguetes PELIGRO DE CAÍDAS NUNCA coloque el columpio en mostradores mesas en escalones o cerca de ellos ni en ninguna otra su...

Страница 4: ...iliser le système de retenue Ce produit n est pas prévu pour le transport des bébés Ne jamais déplacer ni soulever ce produit lorsque l enfant se trouve dans le siège NEJAMAISsouleverlabalançoireenutilisantlabarred activitéscommepoignée NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activités RISQUE DE CHUTE NE JAMAIS utiliser la balançoire sur un plan de ...

Страница 5: ...einge schränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpres sen und zum TOD führen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden Stellen Sie sicher dass Kinder außer Reichweite sind wenn Sie das Produkt auseinander oder zusammenfal...

Страница 6: ...vos têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião Para evitar lesões garanta que as crianças fiquem longe quando desdobrar e dobrar este produ...

Страница 7: ...сторонней помощи Малыши не могут полностью контролировать положение шеи и головы Если качели находятся в положении слишком близком к вертикальному головка малыша может упасть вперед и сжать дыхательные пути что может привести к СМЕРТИ Это изделие не предназначено для длительного сна НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте качели в качестве детского удерживающего устройства в автомобилях или самолетах Во и...

Страница 8: ...s 8 1 Headrest Apoyacabeza Appui tête Nr N N Anz Qtà Qtd Beschreibung Descrição Описание 1 4 M5 Kreuzschlitzschrauben M5 parafusos de cabeça Phillips Винт с крестовым шлицем M5 2 1 Bauteil linker Rahmen Drehpunkt Conjunto da estrutura pivô esquerdo Левый каркас шарнир в сборе 3 1 Bauteil rechter Rahmen Drehpunkt mit Schaukelmodul Conjunto da estrutura pivô direito com módulo de controle de balanço...

Страница 9: ...or recycling collection information EN ES El módulo de control de la mecedora requiere cuatro 4 baterías alcalinas tamaño C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usa...

Страница 10: ... Das Schaukelmodul benötigt 4 Alkaline batterien Größe C LR14 1 5 V nicht im Lieferumfang enthalten Für optimale Leistung sollten nur alkaline Batterien verwendet werden VORSICHT Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten Nicht beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen Batterien immer außerhalb der Reich...

Страница 11: ... as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta PT Изделие качели требует использования 4 щелочных батарей размером C LR14 1 5 не входят в комплект ОСТОРОЖНО Соблюдайте инструкции по использованию батарей представленные в этом разделе В противном случае срок службы батарей может сократиться или же батареи могут протечь либо потрескаться Всегда храните батареи вдали от...

Страница 12: ... 12 x4 M5 1 A 1 2 3 4 5 6 7 5 5 4 3 2 1 1 6 7 A A 4x C LR14 1 5V not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas не включены в комплект 8 ...

Страница 13: ... 13 2 4 3 1 2 3 ...

Страница 14: ... 14 5 5 4 5 6 1 6 x4 M5 x2 1 2 3 4 ...

Страница 15: ... 15 7 8 9 1 2 3 4 x2 3 2 1 3 2 1 ...

Страница 16: ... 16 10 11 12 4x C LR14 1 5V A A B B C C 7 ...

Страница 17: ... 17 2 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации ...

Страница 18: ...ng the Recline Function Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Uso da função reclinar Использование функции откидывания x2 x2 ...

Страница 19: ...edora Sélecteur et indicateur de minuterie de la balaçoire Schaukel Zeitgeber Knopf und Anzeige Botão de seleção do temporizador do balanço e indicador Кнопка и индикатор таймера качелей Melody volume select button Botón de selección de melodía volumen Bouton sélecteur Melody volume Musik Lautstärke Wahlschalter Botão de seleção de melodia volume Кнопка выбора мелодии громкости Speed Selector Ring...

Страница 20: ... utilizar la función de mecedora Gire el Anillo de selección de velocidad en sentido horario a cualquiera de las seis posiciones para activar la función de mecedora y seleccionar la velocidad Gire el anillo de selección en sentido antihorario hasta la primera posición OFF APAGADO para detener la función de mecedora NOTA No es necesario empujar la mecedora La mecedora ajustará el movimiento automát...

Страница 21: ...en Sie die Taste nochmals um die Musik auszustellen Ansonsten stellt sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab DE Le système TrueSpeed Control fournit un mouvement régulier qui calme bébé Utilisa tion de la fonction balançoire Tourner le sélecteur de vitesse dans le sens des aiguilles d une montre et le placer dans l une des six positions pour démarrer la balançoire et sélectionner la vitesse ...

Страница 22: ...one o botão novamente para aumentar o volume para alto Pressione o botão uma terceira vez para parar a música Caso contrário o autodesligamento ocorrerá após cerca de 15 minutos PT Функция TrueSpeed Control обеспечивает равномерное движение успокаивающее ребенка Для использования функции качелей Для запуска качелей и выбора скорости поверните кольцо регулятора скорости по часовой стрелке в одно из...

Страница 23: ... 23 1 2 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Хранение и транспортировка ...

Страница 24: ...os de fuentes de calor y del sol Lors du rangement de la balançoire toujours choisir un endroit sec loin de toute source de chaleur et à l abri du soleil Die Schaukel immer an einem trockenen Ort aufbewahren Von heißen Quellen sowie Sonnen strahlen fernhalten Sempre guarde o oscilador em um local seco longe do sol e do calor Храните качели в сухом месте вдали от источников тепла и прямых солнечных...

Страница 25: ...o TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B FR Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Страница 26: ...oucles sur la sangle du siège et sur le coussin du siège Attacher chaque f xation à bandes autoagrippantes sur la sangle correspondante Lavage en machine à l eau froide cycle délicat Javel interdite Séchage au sèche linge à basse température Repose tête lavage en machine à l eau froide cycle délicat Javel interdite Séchage à l air libre à plat Barre de jouets et jouet nettoyer à l aide d un chion ...

Страница 27: ...abão neutro Seque ao ar livre Não mergulhe os itens na água Armação Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro Подушка сиденья снимите с рамы Закрепите пряжки системы фиксации и подушки сиденья Закрепите все застежки липучки на своих местах Машинная стирка в холодной воде щадящий режим Не отбеливать Сушить в сушилке при низкой температуре Подголовник машинная стирка в холодной...

Страница 28: ... 28 ...

Отзывы: