Kids II Bright Starts 60127-ES Скачать руководство пользователя страница 10

– 10 –

вибрационный узел рассчитан на 1 (Один) щелочные батареи 1,5 В типа C/LR14 (не входят 

в комплект).

ОСТОРОЖНО! Соблюдайте инструкции по использованию батарей, 

представленные в этом разделе. В противном случае срок службы батарей 

может сократиться, или же батареи могут протечь либо потрескаться.

•  Всегда храните батареи вдали от детей.

•  Не смешивайте старые батареи с новыми.

•  Не используйте вместе щелочные, стандартные или аккумуляторные батареи

•  Не смешивайте щелочные, стандартные или перезаряжаемые батареи.

•  Вставьте батареи так, чтобы полярность каждой из них соответствовала отметкам в 

отделении для батарей.

•  Не замыкайте накоротко контакты батарей.

•  Не храните батареи в местах с экстремальными температурами (например, на 

чердаках, в гаражах или автомобилях).

•  Удалите разряженные батареи из отделения для батарей.

A unidade de vibrazione requer 1 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas)

AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das 

pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.

•  Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.

•  Não misture pilhas usadas com novas.

•  Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.

•  Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.

•  Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às marcas no 

compartimento de pilhas.

•  Não coloque as pilhas em curto-circuito.

•  Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, garagens 

ou automóveis).

•  Remova as pilhas gastas do compartimento.

•  Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especificamente indicado que ela 

é “recarregável”.

•  As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.

•  As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um 

adulto.

•  Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-

MH.

•  Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.

•  Remova as pilhas antes de guardar o balanço por um período prolongado de tempo.

•  Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição 

ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas. 

Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente, substitua 

as pilhas quando uma função falhar durante o funcionamento. 

•  Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.

Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma 

vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e 

à saúde. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações 

sobre reciclagem e coleta.

RU

PT

•  Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Wippe über eine längere Zeit hinweg lagern

•  Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. 

durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame 

Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektrokom-

ponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien 

beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden. 

•  Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodi-

eren oder auslaufen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, 

weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich 

sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte 

mit der lokalen Behörde in Verbindung.

Содержание Bright Starts 60127-ES

Страница 1: ...ESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2015KidsII Inc 60127_6ES_IS111414rev1 PrintedinChina IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE WICHTIG ZUMSPÄTERENNACHSCHLAGENAUFBEWAHREN IMPORTANTE GUARDEPARAREFERÊN...

Страница 2: ...nt system is not required Never place a child over 40 lb 18 kg in the product FALL HAZARD Child s movement can slide the product Never place product on countertops tables steps or other elevated surfaces Always use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as seat may tip over and cause suffocation CAUTION This product contains small parts Adult assembly required...

Страница 3: ...equiere el sistema de sujeción Nunca coloque a un niño de más de 40 lb 18 kg en el producto PELIGRO DE CAÍDAS El movimiento del niño puede voltear el producto Nunca coloque el producto en mostradores mesas escalones u otras superfi cies elevadas Siempre úselo sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA lo utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que el asiento puede inclinarse y prov...

Страница 4: ...de plus de 18 kg dans ce produit RISQUE DE CHUTE Le mouvement de l enfant peut faire glisser le produit Ne jamais poser le produit sur un plan de travail une table des marches ou toute autre surface en hauteur Toujours poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le siège peut basculer et entraîner l asphyxie MISE EN GARDE Ce produit contient d...

Страница 5: ...er 18 kg in das Produkt setzen STURZGEFAHR Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes ver rutschen Das Produkt nie auf Arbeitsplatten Tische Stufen oder andere erhöhte Flächen stellen Immer auf den Fußboden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf einer weichen Oberfläche Bett Sofa Kissen verwenden da der Sitz umkippen und das Kind ersticken könnte DE WICHTIG Die Anleitung vor dem Zusammenbau u...

Страница 6: ...has no balanço Nunca coloque uma criança com mais de 18 kg no produto RISCO DE QUEDAS Os movimentos da criança podem fazer o produto escorregar Nunca coloque o produto em cima de balcões mesas degraus ou outras superfícies elevadas Use sempre no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA use em superfícies macias como camas sofás ou almofadas pois o assento pode virar e causar sufocação PT IMPORTANTE Leia toda...

Страница 7: ...но предохранительная система не обязательна Никогда не помещайте ребенка весом более 18 2 кг 40 фунтов в это изделие УГРОЗАПАДЕНИЯ Движениеребенкаможетпривестиксоскальзываниюизделия Никогданеставьтеизделиенавысокиекухонныестолы обеденныестолы на ступенькиилиоколоних илинадругиевысокорасположенныеповерхности Всегдаиспользуйтенаполу ОПАСНОСТЬУДУШЕНИЯ Никогданеставьтеизделиенамягкуюповерхность кроват...

Страница 8: ... recycling collection information La unidad de vibración y rebote requiere 1 baterías alcalinas C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine ...

Страница 9: ...es piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères les piles contiennent en effet des substances pouvant nuire à l environnement et à la santé Contacter l autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte Die Vibrationseinheitt benötigt drei 1 Babyzellenbatterien alkaline LR14 1 5 V...

Страница 10: ... retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um adulto Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni Cad ou Ni MH Favor usar o método de eliminação de pilhas correto Remova as pilhas antes de guardar o balanço por um período prolongado de tempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular...

Страница 11: ...ститьпродуктнадлительноехранение Батареи со слабым зарядом приводят к неправильной работе продукта включая искажение звука и утрату яркости подсветки или сбой работы подсветки Поскольку все электрические детали требуют разного рабочего напряжения заменяйте батареи когда перестает работать какая либо из функций Неутилизируйтеизделиеилибатареиприпомощиогня Батареимогутвзорватьсяилидатьтечь Этот симв...

Страница 12: ...s Nr N N Menge Qtà Qtd Beschreibung Descrição Описание 1 4 M5 Kreuzschlitzschrauben M5 parafusos de cabeça Phillips Винт M5 с крестообразным шлицем 2 1 Ständerrahmen Estrutura do cavalete Рама опорной подставки 3 1 Sitzrahmenseite links Lateral da estrutura do as sento esquerda Левая сторона рамы сиденья 4 1 Sitzrahmenseite rechts Lateral da estrutura do as sento direita Правая сторона рамы сидень...

Страница 13: ... 13 5 4 9 7 2 8 6 3 1x C LR14 1 5V 1 x4 M5 A A not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída не входит в комплект A ...

Страница 14: ... 14 1 2 2 3 4 x2 x2 ...

Страница 15: ... 15 3 4 6 5 1 x4 M5 R ...

Страница 16: ... 16 5 6 1x C LR14 1 5V 9 ...

Страница 17: ... 17 7 7 8 x3 ...

Страница 18: ... 18 A A 10 11 9 x2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 4 x3 A ...

Страница 19: ... 19 1 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации ...

Страница 20: ...the Recline Function Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunk tion der Rückenlehne Uso da função reclinar Использование функции откидывания сиденья A A x2 ...

Страница 21: ...llen des Ständers Ajuste do cavalete Регулировка опорной поставки Stationary Position Modo fijo Position fixe Feststehende Position Posição imóvel Стационарное положение Rocking Position Modo mecedor Position de bascule Wippposition Posição de balanço Позиция для качания A A A A 1 2 ...

Страница 22: ...calment et apaisent bébé Utilisation de la fonction vibrations Faire glisser l interrupteur ON OFF vibrations en position ON marche ou OFF arrêt Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby Verwendung der Vibrationsfunktion Den Ein Aus Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen A vibração acalma e conforta o bebê Para usar a função de vibração Deslize a chave de Vibração ON OFF...

Страница 23: ...r libre Ne pas plonger dans l eau Cadre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockn...

Страница 24: ......

Отзывы: