Kidde DM3000E Скачать руководство пользователя страница 4

4 / 16 

 

P/N 03-0210-501-0100-01 • ISS 06MAY19 

For more information on warranty 
disclaimers and product safety 
information, please check 
https://firesecurityproducts.com/policy/pro
duct-warning/ 
or scan the QR code: 

 

ES: Hoja de instalación 

Descripción 

El pulsador analógico estanco DM3000E está diseñado para 
uso en exteriores y es compatible con el protocolo Aritech 
2000. 

La dirección del dispositivo y la funcionalidad del LED de 
comunicación (encendido o apagado) se pueden configurar 
antes o después de la instalación (con o sin alimentación 
conectada a la unidad) usando la aplicación móvil ActivSense 
y la herramienta de RFID (consulte «Configuración» a 
continuación para obtener más detalles). 

Todas las unidades se suministran con un elemento 
reseteable, que puede reemplazarse con un elemento 
rompible, si fuera necesario (número de pedido N-MC-BS). 
Consulte «Reemplazo del elemento reseteable» en la 
página 5. 

Figuras 

Figura 1: Caja posterior y orificios de montaje 

Figura 2: Bloque de terminales de montaje frontal 

Figura 3: Desbloqueo de la cubierta frontal 

Figura 4: Extracción de la cubierta frontal 

Figura 5: Extracción del elemento reseteable 

Figura 6: Reemplazo de la cubierta frontal 

Instalación 

Precaución: 

La instalación y el mantenimiento de este 

producto deben realizarse por personal cualificado en 
conformidad con todos los requisitos de instalación locales o 
nacionales y con cualquier otra normativa aplicable. 

El pulsador se instala sobre una superficie. No olvide retirar la 
cubierta protectora contra el polvo antes de llevar a cabo la 
instalación. 

Nota: 

La cubierta antipolvo también se puede usar para 

señalar cuándo la unidad no está operativa (por ejemplo, antes 
de la puesta en marcha, durante el mantenimiento, cuando 
está desactivada, etc.) 

Para instalar en superficie el pulsador: 

1.  Atornille el prensaestopas y los tapones de sellado 

suministrados en los tres orificios de cable roscados en la 
caja posterior. 

Asegúrese de que el prensaestopas y los tapones 
incluyan un sello de goma. 

2.  Fije la caja posterior en la pared con 4 tornillos M4 (no 

suministrados) y pase el cable de lazo a través del 
prensaestopas. 

Consulte la Figura 1 para conocer la ubicación de los 
orificios de montaje. 

3.  Conecte el cable de lazo al bloque de terminales 

suministrado y, a continuación, enchufe el bloque de 
terminales al conector de la PCB en la parte posterior del 
conjunto frontal (consulte la Figura 2). 

Utilice la conexión con cable suministrado para probar la 
continuidad del cable durante la instalación. 

Consulte «Cableado» a continuación para ver las 
conexiones del bloque de terminales y las 
especificaciones del cable de lazo. 

4.  Desbloquee y retire la cubierta frontal. 

Para desbloquear la cubierta frontal, inserte la llave y 
gírela en el sentido de las agujas del reloj (dos clics), tire 
de la cubierta hacia afuera desde la parte inferior para 
extraerla (consulte la Figura 3 y la Figura 4). 

5.  Fije el conjunto frontal a la caja posterior utilizando los 4

 

tornillos suministrados con la unidad.  

Consulte la Figura 5 para conocer la ubicación de los 
orificios para tornillos. 

6.  Vuelva a colocar la cubierta frontal (consulte la Figura 6). 

Gire la llave en sentido contrario a las agujas del reloj (dos 
clics) para bloquear la cubierta y retire la llave. 

Por último, establezca la dirección del dispositivo (si no lo hizo 
antes de la instalación) y pruebe el pulsador (consulte 
«Direccionamiento» a continuación y «Pruebas» en la 
página 5). 

Para reemplazar el elemento reseteable, consulte «Reemplazo 
del elemento reseteable» en
 la página 5. 

Cableado 

Para un rendimiento óptimo del sistema utilice un cable de 
lazo de 1,5 mm² (15 AWG) con una longitud máxima de 2 km. 

Coloque los cables de la unidad como se describe a 
continuación. Respete la polaridad que se indica. 

 

Terminal 

Descripción 

+1  

Línea positiva (+) 

+2 

Línea positiva (+) 

–1 

Línea negativa (–) 

–2 

Línea negativa (–) 

Configuración 

Utilice la aplicación móvil ActivSense y la herramienta de RFID 
para configurar la dirección del dispositivo y la funcionalidad 
del LED de comunicación (encendido o apagado). Podrán 
configurarse antes o después de la instalación (con o sin 
alimentación conectada a la unidad). 

Содержание DM3000E

Страница 1: ...2019 UTC Fire Security All rights reserved 1 16 P N 03 0210 501 0100 01 ISS 06MAY19 DM3000E Intelligent Addressable Weatherproof Manual Call Point Installation Sheet EN ES FR NL PT SV TR 1 2 3 4 5 6...

Страница 2: ...supplied terminal block and then plug the terminal block into the PCB connector on the back of the front assembly see Figure 2 Use the supplied cable link to test cable continuity during installation...

Страница 3: ...2014 For detailed information see the product Declaration of Performance available at firesecurityproducts com EU compliance Certification body 0370 Manufacturer United Technologies Safety Systems 80...

Страница 4: ...tapones incluyan un sello de goma 2 Fije la caja posterior en la pared con 4 tornillos M4 no suministrados y pase el cable de lazo a trav s del prensaestopas Consulte la Figura 1 para conocer la ubica...

Страница 5: ...2 9 mA Especificaciones mec nicas y del entorno ndice de protecci n 1 IP67 Orificios ciegos del cable de la caja posterior Parte superior Parte inferior 1 orificio ciego roscado MK20 2 orificio ciego...

Страница 6: ...la section Remise en place de l l ment r initialisable page 7 Figures Figure 1 Bo tier arri re et trous de fixation Figure 2 Bornier avant Figure 3 D verrouillage du couvercle avant Figure 4 Retrait...

Страница 7: ...ctiver une alarme appuyez sur l l ment r initialisable ou tournez la cl dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que vous entendiez un clic Pour r initialiser l appareil tournez la cl dans le...

Страница 8: ...r obtenir des informations suppl mentaires sur les garanties et la s curit rendez vous l adresse https firesecurityproducts com policy pro duct warning ou scannez le code QR NL Installatieblad Beschri...

Страница 9: ...allatie worden geconfigureerd met of zonder voeding op het apparaat Adresseren Stel het apparaatadres in het adresbereik is 001 128 Statusleds De status van het apparaat wordt aangegeven door twee led...

Страница 10: ...ens en productdocumentatie Ga naar firesecurityproducts com voor contactgegevens of om de nieuwste productdocumentatie te downloaden Waarschuwingen en disclaimers met betrekking tot de producten DEZE...

Страница 11: ...ga o Para um desempenho ideal do sistema utilize um cabo de loop de 1 5 mm 15 AWG com um comprimento m ximo de 2 km Ligue os cabos da unidade conforme descrito em baixo Observe a polaridade indicada T...

Страница 12: ...ciais e outras disposi es aplic veis da diretiva 2014 53 UE 2012 19 EU diretiva REEE sobre Res duos de Equipamentos El tricos e Eletr nicos Os produtos marcados com este s mbolo n o podem ser eliminad...

Страница 13: ...eringen av skruvh len 6 S tt tillbaka fronth ljet se bild 6 Vrid nyckeln moturs tv klick f r att l sa locket och ta sedan bort nyckeln Slutligen anger du enhetsadressen om du inte gjorde det f re inst...

Страница 14: ...DM3000E DM3000ES06 DM3000ES18 DM3000ES27 Avsedd anv ndning Se produktens prestandadeklaration Deklarerad prestanda Se produktens prestandadeklaration Europeiska unionens direktiv 2014 53 EU RED direkt...

Страница 15: ...in Vida deliklerinin konumu i in bkz ekil 5 6 n kapa de i tirin bkz ekil 6 Kapa kilitlemek i in anahtar saatin tersi y n nde d nd r n iki t klama ve ard ndan anahtar kar n Son olarak kurulumdan nce ya...

Страница 16: ...vinstraat 7 6003 DH Weert Hollanda lk CE i aretinin y l 2019 Performans numaras bildirimi 03 0210 360 1100 EN 54 EN 54 11 Tip A D Mekan Kullan m r n tan lama DM3000E DM3000ES06 DM3000ES18 DM3000ES27 K...

Отзывы: