Kidco SAFEWAY G20d-C Скачать руководство пользователя страница 9

Installation

12. 

Déterminer la direction d’ouverture de la 

barrière. 

Pour une installation en haut d’un 

escalier, la barrière ne doit jamais s’ouvrir 
vers l’escalier
.
Insérer les goupilles d’arrêt (o) par derrière dans 
les trous du support de loquet (l) et du support 
de loquet inférieur (m), à l’opposé de la direction 
d’ouverture souhaitée.
Important: La barrière ne peut pas s’ouvrir côté 
goupilles d’arrêt.

13. 

En utilisant les deux vis à bois (k), fixer le 

support du loquet (l) dans les deux positions de 
trous de vis.

14. 

En utilisant les deux vis à bois (k), fixer le 

support du loquet inférieur (m) dans les deux 
positions de trous de vis inférieurs.

15. 

Centrer la barrière dans l’ouverture. Ajuster 

l’axe de la charnière supérieure (h) pour que le 
montant s’insère dans le trou de la charnière 
supérieure (g).

16. 

Ajuster l’axe de charnière inférieure (d) pour 

insérer son extrémité dans le montant de  
charnière inférieure (c).
L’espace entre l’extrémité de la barrière et la 
surface de fixation côté charnières ne peut pas 
être inférieur à 3,1 cm et supérieur à 7,5 cm.

17. 

Ajuster les axes de loquets (n) jusqu’à ce 

qu’ils s’insèrent dans les deux supports. Un 
déclic de l’axe supérieur sous le loquet indique 
la position fermée.
L’espace entre l’extrémité de la barrière et la 
surface de fixation côté verrouillage ne peut pas 
être inférieur à 2,5 cm et supérieur à 7,5 cm.

18. 

Si le réglage des axes ne suffit pas à obtenir 

la longueur correcte, il sera peut-être nécessaire 
de soulever la barrière des charnières et de  

rajuster les sections (voir étape 3).
S’assurer que la barrière s’ouvre et se ferme sans 
à-coups.

19. 

Placer le ressort (e) sur le montant de 

charnière inférieure.

20. 

Placer le capuchon de charnière inférieure (f) 

sur la charnière inférieure et pousser jusqu’à ce 
qu’il s’enclenche en position verrouillée.
IMPORTANT. S’ASSURER QUE LE CAPUCHON 
DE CHARNIÈRE NE PEUT PAS ÊTRE 
REMONTÉ ET QU’IL EST BLOQUÉ EN  
POSITION.

21. 

À l’aide d’un tournevis cruciforme, serrer 

toutes les vis et cuvettes à vis.
Avec la clé (p), bien serrer les quatre contre-
écrous 

vers la barrière.

22. Mode d’emploi

Pour ouvrir la barrière, appuyer sur le loquet avec 
le pouce et soulever la barrière des  
supports supérieur et inférieur.
Pour verrouiller la barrière, l’axe du loquet  
supérieur doit s’enclencher sous le loquet avec 
un déclic et l’axe du loquet inférieur devra être en 
appui dans le support inférieur, comme  
illustré à la figure 17.
REMARQUE. LA BARRIÈRE DOIT TOUJOURS 
ÊTRE EN POSITION VERROUILLÉE. SI LA 
BARRIÈRE EST OUVERTE ET QU’UNE  
PRESSION EXCESSIVE LUI EST APPLIQUÉE 
(ENFANT MONTÉ OU SE BASCULANT SUR 
LA BARRIÈRE NOTAMMENT), DES DÉGTS 
STRUCTURELS SONT À CRAINDRE.

23. Retrait temporaire

La barrière peut être retirée en rétractant la patte 
de blocage sur le dessus de la partie inférieure 
de la charnière inférieure tout en remontant le 
capuchon de charnière vers le haut. Retirer le 
ressort et soulever la barrière en la dégageant 
des charnières supérieure et inférieure. 
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, 
REMETTRE LE RESSORT ET LE CAPUCHON 
DE CHARNIÈRE SUR LE MONTANT DE 
CHARNIÈRE ET S’ASSURER QUE LE  
CAPUCHON EST BIEN EN PLACE.

9

Содержание SAFEWAY G20d-C

Страница 1: ...4 for openings 431 2 to 66 wide Rallonge de 62 9 cm en option mod le G24 pour ouvertures de 110 167 5 cm de largeur Extensi n opcional de 24 Modelo G24 para aberturas de 431 2 a 66 de ancho Only one e...

Страница 2: ...l 1 m 1 n 2 o 2 General Hardware Quincaillerie g n rale Herraje general Adjustment holes Trous de r glage Orificios de ajuste a b 1 Hinge side template a 1 Pochoir c t charni res a 1 Plantilla para el...

Страница 3: ...ide d utilisation Liste de Contr le des Pi ces 2 Barri re Safeway Mod le G20d 7 9 Garantie 10 Liste des prix des pi ces 15 Mode de Paiement 17 Figures 19 21 Gu a del usuario Lista de Verificaci n de P...

Страница 4: ...ildren from 6 months through 24 months Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use ac...

Страница 5: ...y and completely out stretched against mounting surface with the end marked even with the floor Mark 4 screw hole positions Remove template 9 Using 2 wood screws k mount upper hinge g with hole pointi...

Страница 6: ...ommercial use and in compliance with the operating instructions This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase KidCo will either rep...

Страница 7: ...les supports Pour carter tout risque de bles sure grave voire mortelle installer solidement la barri re ou la fer meture et utiliser conform ment aux instructions du fabricant Ne jamais utiliser pour...

Страница 8: ...re Allonger les axes uniform ment Les derniers r glages des axes auront lieu ult rieurement 8 Fixation c t charni res Les vis fournies permettent une fixation directe sur bois S il s agit d une fixat...

Страница 9: ...ire de soulever la barri re des charni res et de rajuster les sections voir tape 3 S assurer que la barri re s ouvre et se ferme sans coups 19 Placer le ressort e sur le montant de charni re inf rieur...

Страница 10: ...e limitera aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est pos...

Страница 11: ...armente todo el her raje y los accesorios de montaje Para evitar una lesi n grave o la muerte instale la reja o el corral con seguridad y selo de acuerdo con las instrucciones del fabri cante Nunca us...

Страница 12: ...Atornille el pivote de la bisagra inferior d en el barandal inferior del mismo lado Extienda los pivotes en igual medida 7 Atornille los pivotes de fijaci n n en los barandales superior e inferior de...

Страница 13: ...de cierre en la posici n cerrada La separaci n entre el extremo de la reja y la superficie de montaje del lado del mecanismo de cierre no puede ser menor que 1 ni mayor que 3 18 Si mediante el ajuste...

Страница 14: ...nt a Algunos estados no permiten la exclusi n ni la limitaci n de da os incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duraci n de una garant a impl cita de manera que lo antedicho puede no apli...

Страница 15: ...9 1 3 2 8 5 4 7 19 j i j i 6 h d n n a...

Страница 16: ...19 9 9 11 10 16 14 13 12 15 g c b o l m l m h g d c 20...

Страница 17: ...22 19 17 18 20 21 Min 1 1 4 Max 3 A Min 1 Max 3 B e p n 23 21...

Страница 18: ...a member of KidCo est un membre de KidCo es miembro de Made in China for KidCo 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 5349 www kidco com Phone 1 800 553 5529 Fax 1 800 553 0221 Bl 3001 380f C G20d...

Отзывы: