background image

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.

30

GARANTIJOS SĄLYGOS / GARANTIJAS NOSACĪJUMI / GARANTIITINGIMUSED / WARRANTY / УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 

• Priemonei suteikiama 24 mėnesių garantija nuo įsigijimo dienos. Gamintojas bei platintojas prisiima atsakomybę tik dėl defektų, 

kurie atsirado tiesiogiai dėl gaminimo proceso ar netinkamos kokybės medžiagų. 

Gamintojas bei platintojas neprisiima atsakomybės dėl defektų:

- atsiradusių naudojant gaminį ne pagal paskirtį, nesilaikant naudojimo ir priežiūros instrukcijų;

- atsiradusių naudojant ne originalias gamintojo detales ar taisant priemonę gamintojo neaprobuotoje vietoje;

- atsiradusių dėl gamtos stichijų ar naudotojo kompetencijos stokos ir neatsargumo.

Garantija galioja tik su užpildyta garantine kortele. Įvertinęs prekės gedimą, UAB „Kasko Group“ atstovas informuoja, ar gedimas 

garantinis. Jei gedimas garantinis, UAB „Kasko Group“ nusprendžia, ar sutaisyti prekę, ar pakeisti ją nauja. Prekės sutaisymas ga-

rantinio  periodo  nepratęsia.  Garantinio  aptarnavimo  terminas  –  4  savaitės  nuo  prekės  gavimo  UAB  „Kasko  Group“.  Jeigu  prekės 

remontas nėra garantinis, visas remonto išlaidas apmoka pirkėjas.

• Palīglīdzeklim garantija tiek piešķirta uz 24 mēnešiem no iegadāšanas datuma. Ražotājs un izplatītājs uzņemas atbildību tikai par 

defektiem, kas radās saistībā ar ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem. 

Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem:

- kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju;

- kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā;

- kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības dēļ.

Garantija ir spēkā tikai tad, ja tika uzpildīta garantijas karte. UAB „Kasko Group“ pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē, vai tas 

ir garantijas gadījums. Ja tas ir garantijas gadījums, UAB „Kasko Group“ nolemj, vai prece jāremontē, vai jānomaina ar jaunu preci. 

Preces saremontēšana nepagarina garantijas termiņu. Garantijas apkalpošanas termiņš – 4 nedēļas no dienas, kad preci saņēma UAB 

„Kasko Group”. Ja tas nav garantijas gadījums, visus remonta izdevumus sedz pircējs.

• Garantii kehtib 24 kuud ostu hetkest. Garantii kehtib, kui defekt on tekkinud valmistaja tootmisveast või ebakvaliteetse materjali 

kasutamisest. 

Tootja ja müüja ei vastuta defektide eest:

- kui eset on kasutatud mitte sihipäraselt, eirates ekspluatatsiooni juhiseid;

- kui on kasutatud mitteoriginaalseid varuosasid, remonditud mitte aktsepteeritud remontija juures;

- rikete eest, mis on tekkinud stiihia, hooletu kasutamisega.

Garantii on kehtiv ainult garantii talongi alusel. “Kasko Group” esindaja hindab ja teeb kindlaks, kas garantii kehtib. Garantiihoolduse 

aeg on 4 nädalat kauba saabumise hetkest remonti. Ilma garantiita kauba remont on ostja kulul.

Содержание 01-5209A

Страница 1: ...s un kopšanas instrukciju Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Observe instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию TUALETO DUŠO VEŽIMĖLIAI TUALETES DUŠAS RATIŅI TUALETI JA DUŠI TUGITOOL COMMODE SHOWER CHAIRS ТУАЛЕТНО ДУШЕВЫЕ КРЕСЛАK Naudojimo ir priežiūros instrukcija Li...

Страница 2: ...a iegādājāties Kid Man līdzekli Katrs līdzeklis pirms pamet rūpnīcu tiek pārbaudīts tāpēc Jūs sasniedz tikai kvalitatīvs izstrādājums Täname Teid meile osutatud usalduse eest omandades rulaatori Igat rulaatorit testib valmistaja tagades parima töökindluse Thank you for the confidence shown in Kid Man Every product is factory checked and left us in faultless condition We wish you much success and w...

Страница 3: ...vadošā persona Ratiņiem ir trīskārtīga piemērošanas iespēja tos var pārvadāt izmantot kā tualetes krēslu izmantot kā dušas krēslu Visi ratiņa materiāli ir izturīgas pret koroziju tāpēc tos var izmantot dušas telpās Hea manööverdamis võimega alumiiniumist tualett duši tool ratastel Äravõetavate jalatugedega reguleeritava kõrgusega Mugavate pehmete küünarnuki tugedega Tooli iste ja seljatugi on pehm...

Страница 4: ...oad Максимальная нагрузка Gamintojas Ražotājs Tootja Manufacturer Производитель Kontaktiniai duomenys Kontakti Kontaktinfo Contact details Контактная информация Serijos numeris Sērijas numurs Seerianumber Serial number Серийный номер Pavadinimas Nosaukums Kauba nimetus Name of products Наименование Modelis Modelis Mudel Model Модель Maksimali apkrova Maksimālā slodze Maksimaalne kandevõime Maximum...

Страница 5: ...лёсиками 1 x Nugarėlė Balsts Seljatugi Backrest Спинка 2 x Kojų atramos Kāju atbalsti Jalatugi Legrest operation Подножки 1 x Kibiras su dangčiu Naktspods ar vāku Ämber kaanega Bucket with lid Ведёрко с крышкой 1 x Raktas Atslēga Võti Key Кюч 01 5209B 1 x Rėmas su ratukais Rāmis ar ritentiņiem Ratastega raam Frame with wells Рама с колёсиками 1 x Nugarėlė Balsts Seljatugi Backrest Спинка 2 x Kojų ...

Страница 6: ...ytos vežimėlio komplektacijos UZMANĪBU Pastāvīgās produkta pilnveidošanas dēļ ratiņkrēsla ko Jūs iegādājāties komplektācijas daļas var atšķirties no lietošanas instrukcijā attēlotām komplektācijas daļām TÄHELEPANU Teie käru komplekt võib erineda sellest mis on näidatud instruktsioonis WARNING Complectation of your wheelchair can differ a little from a wheelchair described in this manual due to con...

Страница 7: ...tas Front Castor Передний колесик 3 Porankis Rokturis Küünarnuki toed Armrest Подлокотники 4 Pakojų fiksavimo mechanizmas Kāju atbalsta fksēšanas mehānisms Jalatugede fiksaator Legrest swing lever Фиксатор подножки 5 Pakojai Kāju atbalsti Jalatugi Legrest Подножка 6 Galinis ratas Aizmugurējais ritenis Tagumine ratas Rear wheel Задние колесo 7 Stabdžio svirtis Bremzes svira Seisupiduri käepide Brak...

Страница 8: ...uris Küünarnuki toed Armrest Подлокотники 4 Pakojų fiksavimo mechanizmas Kāju atbalsta fksēšanas mehānisms Jalatugede fiksaator Legrest swing lever Фиксатор подножки 5 Pakojai Kāju atbalsti Jalatugi Legrest Подножка 6 Galinis ratas Aizmugurējais ritenis Tagumine ratas Rear wheel Задние колесo 7 Stabdžio svirtis Bremzes svira Seisupiduri käepide Brake lever Ручка стояночного тормоза 8 Stūmimo ranke...

Страница 9: ...e į išorinę pusę kol užfksuosite Modelyje 01 5209B fksavimas vyksta priešinga kryptimi Uzmauciet kāju balstus uz rāmī esošajiem puļķīšiem piespiediet kājiņu fksācijas mehānismu un grieziet uz ārējo pusi līdz nofksēsies Modelim 01 5209B fksācija notiek pretējā virzienā Kinnitage jalatoed vardasse mis on raamil vajutage jalatoe fikseerimise mehhanismi ja keerake teda raamist välja poole kuni kuulete...

Страница 10: ...vietot naktspodu vietā no krēsla puses uzmauciet naktspodu uz speciāliem turekļiem Tualett tool komplekteeritakse kaanega potiga Pott paigaldakse tooli tagumise osa kaudu spetsiaalse metallhoidja peale The bucket and lid are accommodated on the seat To add the bucket add the bucket over the back of the seat on special metal bracket Туалетный стул комплектуется с горшком с крышкой Горшок устанавлив...

Страница 11: ...r 4 Att Nr 4 Pilt nr 4 Pic No 4 Рис Но 4 KOJŲ ATRAMOS KĀJU ATBALSTI JALATOED LEGREST OPERATION ПОДНОЖКИ Kojų atramos ilgis turi būti nustatytas taip kad keliai būtų sulenkti apie 90 kampu stačiu kampu Jei kojų atramos netinkamame aukštyje pakinta sėdinčiojo svorio centras ir sutrikdoma pusiausvyra gali atsirasti stuburo deformacijos pragulos Kāju atbalsts jābūt nostādīts tā lai ceļi būtu saliekti ...

Страница 12: ... regulēšana analoģiskam modelim 01 5209a Pirms katras lietošanas pārliecinājaties vai kāju atbalsti ir pareizi ielikti Tähelepanu 01 5209B kokkupane ja jalatugede reguleerimine on analoogne mudelile 01 5209 a Enne kasutamist veenduge et jalatoed oleks turvaliselt kinnitatud Warning 01 5209B assembling and legrest setup the same way like in model 01 5209b Always ensure the legrest is properly reins...

Страница 13: ...roku balstiem jābūt nolaistiem Tā kā balsti rokām ir paceļami tad neceliet ratus turot tos aiz roku balstiem jo tā varat savainoties Küünarnuki tugesi on võimalik üles tõsta Soovitatakse tõsta küünarnuki tugesi istumisel üles tõusmisel toolilt Liikumisel peab käetugi olema alla lastud asendis Ärge tõstke tooli tugedest võimalikud traumad Wheelchair is equiped with flip up armrest We recommend to fli...

Страница 14: ...espējams noņemt ar darbarīku palīdzību Ar darbarīku palīdzību atskrūvējiet skrūvi un pavelkot riteni uz savu pusi noņemiet to Vēloties noņemto riteni uzlikt atkārtojiet darbus atgriezeniskā secībā Tagumised rattad on täiskummist Rattad võetakse maha instrumentide abil Instrumendi abil keerake lahti polt ning tõmmake ratas enda poole Kui tahate ratast tagasi panna tehke kõik analoogselt ainult vast...

Страница 15: ... ātrumu braucot pa slīpumu Izvairaties no braukšanas pa stāvām nogāzēm Nelietojiet funikulierus Nebrauciet atmuguriski Kallakult sõites valige ohutu kiirus Ärge kasutage lifti Use slow speeds on gradients Do not exceed the maximum gradient stated Do not use escalators Do not reverse down a gradient Выберите безопасную скорость при езде с наклона Не пользуйтесь лифтами Vežimėlis skirtas tik vieno a...

Страница 16: ...ержите ноги на подножках Не становитесь на подножки постоянно держите равновесие Рекомендуется центр тяжести тела удерживать над сидением Būkite atidūs naudodamiesi vežimėliu saugokitės buityje esančių kliūčių tokių kaip siauros durys laipteliai namų apyvokos daiktai vaikų žaislai ir kt Nesiekite daiktų esančių toliau nei siekia Jūsų ranka Esiet uzmanīgi lietojot ratiņkrēslu izvairaties no šķērsļi...

Страница 17: ...s nav paredzētas ātruma mazināšanai tās var ieslēgt tikai tad kad ratiņkrēsls ir pilnīgi apstājusies Soovitame konsulteerida raviarstiga kuidas õieti istuda ja tõusta toolilt Liikumise ajal peab seisupidur olema alati kasutamis valmis Seisupidur ei ole mõeldud kiiruse vähendamiseks teda võib kasutada ainult seisu ajal We recommend you consult your healthcare professional for advice about transferr...

Страница 18: ...rge tõstke tooli teisaldatavatest detailidest Warning Do not attempt to lift the wheelchair by any removable parts Lifting by removable parts of the wheelchair may result in injury to the user or damage to the wheelchair Внимание Не поднимайте коляску удерживая за съёмные детали Такие манипуляции могут привести к травме или повреждению коляски Įspėjimas Draudžiama važiuoti apledėjusia įkalne ar nu...

Страница 19: ...a vigastusi kasutajale või ratastoolile Warning Do not attempt to lift the wheelchair by any removable parts Lifting by removable parts of the wheelchair may result in injury to the user or damage to the wheelchair Внимание Не поднимайте коляску удерживая за съёмные детали Такие манипуляции могут привести к травме или повреждению коляски Įspėjimas Draudžiama važiuoti apledėjusia įkalne ar nuokalne...

Страница 20: ...cles Doing so may cause your wheelchair to tip over and cause bodily harm to you or damage to the wheelchair Внимание Запрещается ездить через препятствия и по неровным поверхностям Пренебрежение этими правилами может привезти к травмам Įspėjimas Draudžiama palikti vežimėlį įkalnėje ar nuokalnėje ar bet kurioje kitoje vietoje kur jis trukdytų praeiviams ar keltų jiems grėsmę Uzmanību Aizliegts ats...

Страница 21: ...pėjimas Vežimėlio remontas valymas ar reguliavimas turėtų būti atliekami asmeniui nesėdint vežimėlyje Uzmanību Ratiņkrēsla remontam tīrīšanai vai regulēšanai jātiek veiktai lietotājam neesot ratiņkrēslā Hoiatus Ratastooli hooldus puhastamine ja reguleerimine tuleb läbi viia ajal kui seda ei kasutata Warning All service cleaning and adjustment should be performed while the wheelchair is unoccupied ...

Страница 22: ...āmis kā arī sēdeklis atzveltne un roku balsti var sakarst un radīt apdegumus Ratastooli ei tohi jätte pikemaks ajaks temperatuuri kätte mis ületab 40 C Vastasel juhul võib raam iste seljatugi käetoed üle kuumeneda ning põhjustada põletust The wheelchair must not be permanently exposed to temperatures greater than 40 C Otherwise the frame as well as seat backrest and armrests can heat up which migh...

Страница 23: ...Aizliegts lietot ratiņkrēslu vietās kur apturēt ratiņkrēslu ir grūti un neērti Neieteicams lietot ratiņkrēslu slīdošajās kāpnēs Tool on mõeldud iseseisvaks liikumiseks kasutades velgesi ainult mudelil 01 5209B Samuti on tool varustatud tõukekäepidemetega Tooli on keelatud kasutada kohtades kus ei ole ohutu pidurdada Either the wheelchair user or an attendant can manually propel the wheelchair If t...

Страница 24: ...ies ieslēgt stāvbremzes stumjiet rokturi no sevis Ja vēlaties izslēgt stāvbremzes stumjiet rokturi pie sevis Modelim 01 5209A bremzes var ieslēgt izslēgt kā tas parādīts attēlā Tool 01 5209B on varustatud mõlemapoolse seisupiduriga Selleks et pidurdada lükake käedidet endast eemale Et vabastada pidur tõmmake käepidet enda poole Mudelil 01 5209B on piduri sisse välja lülitamine näidatud pildil The ...

Страница 25: ...linkoje vengiant tiesioginių saulės spindulių Saugoti nuo dulkių apklojant arba periodiškai valant Ratiņkrēsls jātiek uzglabāts sausā vietā izvairoties no tiešiem saules stariem Aizsargāt pret putekļiem un periodiski tīrīt Tooli hoidke kuivas ruumis hoides otsese päikese eest Hoidke tooli tolmu ja pori eest kattes teda ja perioodiliselt puhastades The wheelchair should be stored in a dry environme...

Страница 26: ...c regulārā pārbaude lai tiktu nodrošināta drošība un ērtība Nolietojušajām ratiņkrēsla detaļām kas nav derīgas vai drošas lietošanai jābūt nomaitītam vai saremontētam Tooli peab regulaarselt kontrollima kasutaja mugavuse ja ohutuse huvides Kulunud detailid tuleb ära vahetada The user should routinely check the following items It is recommended that a dealer services the wheelchair annually where t...

Страница 27: ...mas atbildību par zaudējumiem kas radās izmantojot neoriģinālas rezerves daļas vai veicot remontu neautorizētajā servisa centrā Remondiks kasutage ainult originaalseid varuosi mida saate müüjalt või otse tootjalt Hankimisel märkige tüüp ja seeria number Müüja ja valmistaja ei vastuta tekitatud kahju eest mis on tekkinud mitteoriginaalsete varuosade kasutamise või remondi eest mittevolitatud isikut...

Страница 28: ...ėdynės plotis Sēdekļa platums Istme laius Seat width Ширина сидения 410 mm 410 mm Sėdynės gylis Sēdekļa dziļums Istme sügavus Seat depth Глубина сидения 410 mm 410 mm Sėdynės aukštis Sēdvietas augstums Istme kõrgus Seat height Высота сидения 520 mm 505 mm Išpjovos dydis Izgriezuma dziļums Ava mõõtmed Apperture size Размер дыры 205x310 mm 205x310 mm Priekinių ratukų dydis Priekšējo ritentiņu izmērs...

Страница 29: ...us Lithuania Tel 370 5 216 74 25 www kid man eu info kid man eu 29 Sėdynės atramos aukštis Sēdekļa balsta augstums Seljatoe kõrgus Seat backrest height Высота спинки 445 mm 445 mm Plotis tarp porankių Platums starp rokturu Küünarnuki tugede vahe laius Widht between armrest Ширина между подлокотниками 465 mm 465 mm ...

Страница 30: ...ikai par defektiem kas radās saistībā ar ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā kas radās saistībā ar d...

Страница 31: ...ed by customer Warranty repair does not extend warranty Гарантия действительна в течении 24 месяцев с момента покупки Гарантия действует если возникшая неисправность вызвана дефектом связанным с производством изделия или при использовании некачественных материалов Производитель и дистрибъютор не несет никакой ответственность за дефекты В результате использования изделия не по назначению не придерж...

Страница 32: ...insert Дата продажи вписать Garantinis terminas Garantijas termiņš Garantiiaeg Warranty period Гарантийный срок Tualeto dušo vežimėliai Tualetes dušas ratiņi Tualeti ja duši tugitool Commode shower chairs Туалетно душевые креслаk 24 mėnesių 24 mēneši 24 kuud 24 months 24 месяцев 01 5209A 01 5209B Išleido Izdevējs Toodetud Published by Издатель UAB Kasko Group A Vivulskio g 12D 03221 Vilnius Lietuv...

Отзывы: