background image

27

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning 

specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels 

that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a 

level that has audible distortion is more damaging to your ears than 

listening to an undistorted system at the same volume level. The 

threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud 

and may permanently damage your hearing. Please use common 

sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL

   

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE 

 

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE

  

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

Our goods come with guarantees that cannot be 

excluded under the 

Australian Consumer Law

You are entitled to a replacement or refund for a 
major failure and for compensation for any other 
reasonably foreseeable loss or damage. You are 
also entitled to have the goods repaired or replaced 
if the goods fail to be of acceptable quality and the 
failure does not amount to a major failure.

2013 KX Mono Amps Rev G.indd 27

11/13/2012 2:17:40 PM

Содержание KX1200.1

Страница 1: ...1200 1 KX1600 1 KX2400 1 Owner s Manual English Manual del Propietario Espa ol AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX 1 Benutzerhandbuch Deutsch MONOVERST RKER DER KX 1 SERIE Manuel d utilisation Fran aise AMPL...

Страница 2: ...1 THD N 14 4V 2 mono d 1 THD N 200W x 1 400W x 1 400W x 1 800W x 1 600W x 1 1200W x 1 800W x 1 1600W x 1 1200W x 1 2400W x 1 Length in cm 8 20 4 9 9 16 24 4 9 9 16 24 4 11 3 16 28 4 15 1 2 39 4 Speci...

Страница 3: ...on the end panel of the ampli er to LO Either input method will provide a low level output signal at the RCA output which effectively passes the audio signal to another ampli er or component Keep the...

Страница 4: ...4 12V battery external fuse remote turn on see page 5 bare metal chassis ground bare metal chassis ground d18 45cm d24 60cm woofer MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms...

Страница 5: ...level of the ampli er Turn the source unit up to about 3 4 volume if the source unit goes to 30 turn it to 25 Next slowly turn clockwise the gain on the ampli er up until you can hear audible distorti...

Страница 6: ...ng voltage protection circuitry is engaged Voltage to the ampli er is not within the 10 16 volt operating range Have the vehicle s charging and electrical system inspected pAmpli er will only play at...

Страница 7: ...ished product This offer is for a limited time so see your local Authorized KICKER Dealer soon for details U S A Only EE UU solamente Nur USA Les USA Seulement KX400 1 200 x 1 4 ohms 14 4VDC 1 THD CEA...

Страница 8: ...The RMA number must be clearly marked on the outside of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items wi...

Страница 9: ...uf dem gleichen Lautst rkepegel Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige daf r dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Geh rsch den f hren kann Seien Sie bei der Lautst rkeeinstellung bi...

Страница 10: ...2012 Stillwater Designs...

Отзывы: