background image

31

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning 

specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels 

that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a 

level that has audible distortion is more damaging to your ears than 

listening to an undistorted system at the same volume level. The 

threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud 

and may permanently damage your hearing. Please use common 

sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL

   

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE

  

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE 

 

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

Our goods come with guarantees that cannot be 

excluded under the 

Australian Consumer Law

You are entitled to a replacement or refund for a 
major failure and for compensation for any other 
reasonably foreseeable loss or damage. You are 
also entitled to have the goods repaired or replaced 
if the goods fail to be of acceptable quality and the 
failure does not amount to a major failure.

2012 CX 5-Channel Amp Rev F.indd   31

2012 CX 5-Channel Amp Rev F.indd   31

6/22/2012   3:09:05 PM

6/22/2012   3:09:05 PM

Содержание CX600.5

Страница 1: ...o Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE CX 5 Benutzerhandbuch Deutsch VERSTÄRKER DER CX 5 SERIE Manuel d utilisation Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE CX 5 CX Amplifiers 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 1 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 1 6 22 2012 3 08 42 PM 6 22 2012 3 08 42 PM ...

Страница 2: ...150W x 2 RMS Power SUB channel 14 4V 2 mono 1 5 THD N 14 4V 4 mono 1 5 THD N 300 x 1 150 x 1 Length in mm 14 360 Height in mm 2 3 8 60 Width in mm 7 3 16 180 Frequency Response 1dB AMPS 1 2 10Hz 20kHz SUB 25Hz 200Hz Signal to noise Ratio AMPS 1 2 95dB A weighted re rated power SUB 90dB A weighted re rated power Input Sensitivity Low Level 125mV 5V High Level 250mV 10V Electronic Crossover AMPS 1 2...

Страница 3: ...ier s input level switch to HI Alternatively the signal can be delivered to the amplifier using the low level RCA outputs on the source unit Set the input level switch on the end panel of the amplifier to LO Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring If you need to cross this wiring cross it at a 90 degree angle source unit high level speaker outputs to a...

Страница 4: ...1 x 80 Ampere 4 Gauge PK4 CK44 ZCK44 Install a fuse within 18 45cm of the battery and in line with the power cable connected to your amplifier If you ever need to remove the amplifier from the vehicle after it has been installed the ground wire should be the last wire disconnected from the amplifier just the opposite as when you installed it 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 4 2012 CX 5 Channel Amp...

Страница 5: ... AMP2 and SUB channels Surface mount the CXRC remote using the supplied screws Remote cable passes audio do not run cable parallel to power wires Connect the supplied 1 8th inch 3 5mm patch cable to the CXRC remote and the Remote Bass jack on the amplifier speakers speakers woofer 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 5 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 5 6 22 2012 3 08 48 PM 6 22 2012 3 08 48 PM ...

Страница 6: ...ol It matches the output of the source unit to the input level of the amplifier Turn the source unit up to about 3 4 volume if the source unit goes to 30 turn it to 25 Next slowly turn clockwise the gain on the amplifier up until you can hear audible distortion then turn it down a little Bass Boost Control The variable bass boost control on the top of the amplifier is designed to give you increase...

Страница 7: ...nspected Amplifier will only play at low volume levels short circuit protection is engaged Check for speaker wires shorted to each other or to the vehicle chassis Check for damaged speakers or speaker s operating below the minimum recommended impedance No or low output Check the balance control on source unit Check the RCA or speaker input and speaker output connections Alternator noise whining so...

Страница 8: ...es sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifiers and accessories One warranty extension per amplifier is allowed regardless of the number of amplifier installation kits purchased This program does not apply to B stock product or factory refurbished product This offer is for a lim...

Страница 9: ...Hz Grave remoto Sí se vende por separado AMPLIFICADOR DE LA SERIE CX 5 MANUAL DEL PROPIETARIO INSTALACIÓN Montaje Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg 10 cm de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador Si es posible mont...

Страница 10: ...stereofónico del automóvil La señal se puede llevar al amplificador desde las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplificador en la posición de alto HI Engarce y suelde conectores RCA al extremo del cable de altavoz procedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y conéctelo a las entradas RCA de...

Страница 11: ...alibre 4 PK4 CK44 ZCK44 Instale un fusible a menos de 18 plg 45 cm de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al amplificador Si alguna vez necesita desmontar el amplificador el cable de conexión a tierra debe ser el último que se desconecte del amplificador Exactamente lo contrario de lo que se hace cuando se instala 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 11 2012 CX 5 Channel Amp R...

Страница 12: ...esde atrás Para instalar en superficie el control remoto CXRC use los tornillos suministrados Cable de control remoto de audio pasa no se ejecutan en paralelo a los cables de alimentación Conecte el cable de extensión de 1 8 pulgadas 3 5mm suministrado al control remoto CXRC y a la entrada de grave remoto en el amplificador 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 12 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 12 6 ...

Страница 13: ...a El control de amplificación de entrada no es un control de volumen El control de amplificación de entrada hace que la salida de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplificador Suba el volumen de la unidad fuente a si la unidad llega a 30 súbale el volumen a 25 A continuación suba lentamente la amplificación girando el control en el sentido de las manecillas del reloj hasta que pueda o...

Страница 14: ...ntervalo de funcionamiento de 10V a 16V Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil El amplificador sólo funciona a bajo volumen Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis del vehículo Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia m...

Страница 15: ... 75dB CEA 2006B ref 1W ponderado en A 150 x 1 4 ohmios 25Hz 200Hz Relación de Señal a Ruido 75dB CEA 2006B ref 1W ponderado en A 14 4VCC 1 THD CEA 2006B W 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 15 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 15 6 22 2012 3 08 56 PM 6 22 2012 3 08 56 PM ...

Страница 16: ...r 24 dB Oktave fest bei 25 Hz Remote Bass Ja separat erhältlich VERSTÄRKER DER CX 5 SERIE BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Befestigung Wählen Sie für die Installation des KICKER Verstärkers eine strukturell stabile Stelle Vergewissern Sie sich dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befindet Wählen Sie eine Stelle die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet In...

Страница 17: ...ckplatte Sechskantschrauben Der CX Verstärker hat zwei RCA Eingänge mit Eingangsempfindlichkeits Differential die entweder Hoch oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen Kann das Signal mit den Hochpegel Lautsprecherausgängen am Autoradio an den Verstärker übertragen werden Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf HI Crimpen und löten Sie die RCA Stecker an...

Страница 18: ...nstallieren Sie in maximal 45 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel zum Verstärker Wenn Sie je den Verstärker nach der Installation aus dem Fahrzeug ausbauen müssen sollte die Masseleitung als letzte vom Verstärker getrennt werden genau in der umgekehrten Reihenfolge wie bei der Installation 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 18 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 18...

Страница 19: ...UB Kanäle Stecken Sie das mitgelieferte 1 8 Zoll 3 5mm Patchkabel in den CXRC Remote Regler und in die Remote Bass Steckerbuchse am Verstärker Rückansicht Montieren Sie den CXRC Remote Regler mit den mitgelieferten Schrauben Remote Kabel geht Audio Kabel laufen nicht parallel zum Stromkabel 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 19 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 19 6 22 2012 3 08 57 PM 6 22 2012 3 08 ...

Страница 20: ...asst den Ausgang des Autoradios an den Eingangspegel am Verstärker an Stellen Sie das Autoradio auf etwa 3 4 der Lautstärke ein wenn es also bis 30 geht wählen Sie 25 Drehen Sie dann langsam den Verstärkungsregler am Verstärker im Uhrzeigersinn bis Sie eine hörbare Verzerrung feststellen Drehen Sie ihn dann wieder etwas zurück Bass Boost Regler Der variable Bass Boost Regler an der Seite des Verst...

Страница 21: ...pizieren Der Verstärker erzeugt nur geringe Lautstärke Die Kurzschluss Sicherung ist aktiviert Prüfen Sie ob Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschlüsse erzeugen Prüfen Sie ob beschädigte oder unterhalb des Mindestwiderstands funktionierende Lautsprecher vorliegen Keine Ausgabe aus einem Kanal Prüfen Sie den Balanceregler am Autoradio Prüfen Sie die RCA oder Lautsprechereing...

Страница 22: ...B CEA 2006B ref 1W A gewichtet 150 x 1 4 ohms 25Hz 200Hz Rauschabstand 75dB CEA 2006B ref 1W A gewichtet 14 4V GS 1 Klirrfaktor CEA 2006B Watts 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 22 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 22 6 22 2012 3 09 00 PM 6 22 2012 3 09 00 PM ...

Страница 23: ...B Octave fixé à 25 Hz Basse à distance Oui vendu séparément AMPLIFICATEUR SÉRIE CX 5 MANUEL D UTILISATION INSTALLATION Montage Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER Assurez vous que l arrière de l emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm 4 po de dégagement de ventilation ouverte ...

Страница 24: ...rleur venant des sorties de haut parleur de haut niveau sur l appareil source et raccordez le fil aux entrées RCA sur le panneau d extrémité de l amplificateur ou de simplifier l installation avec une ZISL KICKER comme indiqué ci dessous Alternativement vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l amplificateur CX RCA Réglez le commutateur de niveau d entrée sur le ...

Страница 25: ... 60cm Installez un fusible dans un rayon de 45 cm 18 po de la batterie directement sur le câble d alimentation raccordé à votre amplificateur Si vous devez retirer l amplificateur après l avoir installé dans le véhicule débranchez toujours le fil de masse en dernier en procédant à l opposé de l installation Fusible Externe 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 25 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 25 6 2...

Страница 26: ...UB canaux Installez la télécommande CXRC en surface en utilisant les vis fournies Câble de la télécommande passe audio ne le font pas parallèles à câbles d alimentation Vue arrière Raccordez le cordon de raccordement de 1 8 pouces 3 5mm alimentant la télécommande CXRC et l entrée Basses à distance sur l amplificateur 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 26 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 26 6 22 2012...

Страница 27: ...commande du gain d entrée n est pas une commande de volume Elle fait correspondre la sortie de l appareil source au niveau d entrée de l amplificateur Réglez l appareil source à environ du volume si le réglage de l appareil source va jusqu à 30 réglez à 25 Ensuite augmentez lentement le gain de l amplificateur en faisant tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à produire un...

Страница 28: ...e système électrique du véhicule L amplificateur ne marche qu à un niveau sonore faible La protection anti court circuit est engagée Vérifiez que les fils des haut parleurs ne sont pas en court circuit entre eux ou avec le châssis du véhicule Vérifiez l état des haut parleurs ou l impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seuil minimum recommandé Aucune sortie d un canal Vérifiez le contrôle ...

Страница 29: ...2006B ref 1W pondéré A 150 x 1 4 ohms 20Hz 200Hz Rapport Signal sur Bruit 75dB CEA 2006B ref 1W pondéré A 14 4V C C 1 de Distorsion Harmonique Totale CEA 2006B W 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 29 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 29 6 22 2012 3 09 05 PM 6 22 2012 3 09 05 PM ...

Страница 30: ...e package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoofer is defective only return the defective subwoofer not the entire enclosure Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible and a proof of purchase statement listing ...

Страница 31: ...gleichen Lautstärkepegel Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig Der Slogan Treibstoff für Livin Loud bezieht sich auf die mit den KICKER Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache dass wir unsere Kunden ermutigen in allen Aspekten ihres L...

Страница 32: ... 2012 Stillwater Designs 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 32 2012 CX 5 Channel Amp Rev F indd 32 6 22 2012 3 09 05 PM 6 22 2012 3 09 05 PM ...

Отзывы: