background image

Para informacion de la garantia por favor visite: kichler.com/warranty

REV: 02-SEP-2021

IS-15088-US

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRIMERO LEA ESTO

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – 
Desconecte la electricidad en el panel principal del 
interruptor automático o caja principal de fusibles antes 
de comenzar y durante la instalación.

ADVERTENCIA:

Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código 

Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con 

las especificaciones del código local.  No cumplir con 

estos códigos e instrucciones puede resultar en lesiones 

graves y/ o en daños a la propiedad y anulará la garantía.

INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE 

INCENDIO, O DE LESIONES A LAS PERSONAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

¡La lámpara encendida está CALIENTE!

ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de INCENDIO O 

LESIONES A LAS PERSONAS:

1)  Apague/desenchufe y deje que se enfríe antes de sustituir  

 

la lámpara.

2)  ¡La lámpara SE CALIENTA rápidamente! Al encenderla,  

 

sólo toque el interruptor/enchufe.

3)  No toque la lente caliente, el protector o la cubierta (ver  

 

diagrama/imagen).

4)  Mantenga la lámpara alejada de materiales que puedan  

 

arder.

5)  No toque la lámpara en ningún momento. Utilice un paño  

 

suave. El aceite de la piel puededañar la lámpara.

6)  No utilice la luminaria si falta la pantalla o está dañada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1)   ADVERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a  

 

menos de 10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o  

 

fuente.

2)   Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad  

 

de potencia (tranformador) con capacidad nominal   

 

máxima de 300 vatios (25 amp.) 15 voltios.

3)  De acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico    

 

Nacional (NEC por sus siglas en inglés), el alambre clasificado  

 

para soterrado directo se debe enterrar un mínimo de 6  

 

pulgadas [152 mm.] debajo de la superficie del terreno.

 NOTA: Si se necesita Cable de Enterramiento directo  

 

adicional, póngase en contacto con su distribuidor local  

 

de Kichler® para jardinería.

 

•  El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de  

 

  250’ (76 m.), 15503-BK

 

•  El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de  

 

  250’ (76 m.), 15504-BK

 

•  El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes  

 

  de 75’ (22 m.), 15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’  

 

  (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.), 15505-BK; y 1000’  

 

  (304 m.), 15506-BK.

4)   El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno,  

 

a menoss que el artefacto esté marcado para usar con  

 

tales lámparas.

5)  Las conexiones de cableado se deben hacer con las    

 

conexiones del(los) dispositivos) de conexión de cableado  

 

aprobados/ de la lista, adecuados para la aplicación. No  

 

exceda las especificaciones de combinación de cableado  

 

del fabricante para el tamaño y cantidad de conductores.

PRECAUCION 

CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA 

SEA DE VOLTAJE DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE 

MAINTNERLOS ALEJADOS DE MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES 

EN POTENCIA. 

AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE 

DESPEJAR LAS HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE 

PAJA O CUALQUIER BASURA QUE SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE 

LUZ, EL LENTE O EL SOPORTE DE LA BOMBILLA.

1)  El artefacto de pozo se puede instalar de dos maneras    

 

diferentes.

 

A)   Si el artefacto se usa para iluminación hacia arriba, cave  

 

    un agujero de 15" de profundidad, en el suelo.

 

B)   Si el artefacto se usa para bañar la pared de luz, cave un  

 

    agujero de 9-1/2" de profundidad en el suelo. Estas    

 

    dimensiones harán el agujero suficientemente grande para  

 

    acomodar la camisa más 6" de gravilla. Para asegurar   

 

    el drenaje apropiado, llene el fondo del agujero con 6" de  

 

    gravilla.

GROOVE

GARGANTA

BULB

BOMBILLA

RUBBER CLIP

ABRAZADERA

YOKE

HORQUILLA

UP-LIGHTING SLEEVE

CAMISA DE 

ILUMINACION

HACIA ARRIBA

WALL-WASH SLEEVE 

CAMISA DE ILUMINACION

Estamos aquí para ayudarle

 866-558-5706

Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora oficial del este)

2)  Para iluminación hacia arriba directa ponga el extremo hacia  

 

abajo. Para bañar la pared de luz ponga la camisa en el    

 

agujero poco profundo con el extremo en ángulo hacia arriba.

3)  Monte las abrazaderas de goma a la horquilla con la ranura en  

 

el tope mirando hacia el centro. 

 

NOTA: Una abrazadera siempre debe montarse en la parte  

 

posterior de la horquilla (donde está el gancho), luego espaciar  

 

igualmente las dos restantes.

4)  Conecte los alambres a los contactos en la parte posterior de  

 

la bombilla y encaje a presión la bombilla en las abrazaderas  

 

de goma.

5)  Guíe el alambre a través del fondo de la camisa y arriba, a lo  

 

largo del exterior, ajustando si es necesario. 

 

(NOTA: El gancho en la horquilla tiene un lado corto y otro largo;  

 

use el lado corto con la horquilla plana a través del tope para  

 

iluminación hacia arriba. Use el lado largo con la horquilla en  

 

ángulo para propósitos de iluminación bañando la pared con luz.

6)  Llene con tierra los huecos alrededor de la camisa.

7)  Haga la conexión de alambres al alambre de alimentación de  

 

baja potencia usando las tuercas para cables suministrados  

 

siguiendo las instrucciones de la bolsa.

Содержание 15088BK

Страница 1: ...ngsten halogen lamp unless the fixture is marked for use with such lamps 5 Wiring connections must be made with approved listed wire connection device s suitable for the application Do not exceed manufacturers wiring combination specifica tions for size and quantity of conductors CAUTION WHEN INSTALLING KICHLER LANDSCAPE LIGHTING LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF PO...

Страница 2: ...ámparas 5 Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones del los dispositivos de conexión de cableado aprobados de la lista adecuados para la aplicación No exceda las especificaciones de combinación de cableado del fabricante para el tamaño y cantidad de conductores PRECAUCION CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES YA SEA DE VOLTAJE DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO ...

Страница 3: ...KICHLER LANDSCAPE LIGHTING LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTEN TIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS WHEN MAINTAINING THE FIXTURES BE SURE TO REMOVE LEAVES PINE NEEDLES GRASS CLIPPINGS MULCH OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB LENS OR BODY OF THE FIXTURE 1 Well fixture can be installed two different ways A If fixture is to be used for direct uplighting d...

Страница 4: ...L INSTALLATION D ECLAIRAGE DE JARDIN KICHLER TENSION DU SECTEUR OU BASSE TENSION PRENEZ SOIN DE LE MAINTENIR DEGAGE DE TOUT MATERIAU COMBUSTIBLE LORS DE L ENTRETIEN DE LA LAMPE ASSUREZ VOUS DE RETIRER LES FEULLES LES AIGUILLES DE PIN LES BRINS D HERBE L HUMUS ET TOUT DEBRIS QUI S EST ACCUMULE SUR L AMPOULE DE LA LAMPE LE DIFFUSEUR OU LE CORP DE LA LAMPE 1 Les appareils pour puits peuvent être inst...

Отзывы: