background image

13

EN

Key Automation S.r.l. produces systems for the automation of gates, 
garage doors, automatic doors, shutters, parking lots and road bar-

riers. However, Key Automation is not the manufacturer of your au

-

tomation system, which is rather the result of a process of analysis, 

evaluation,  selection  of  materials,  and  installation  performed  by 

your own installer. Each automated system is unique and only your 

installer has the experience and professionalism required to create 
a system to suit your needs, safe and reliable over time, and carried 

out in a workmanlike manner, i.e. compliant with the current regula

-

tions. Even if your automation system meets the security level re-

quired by law, this does not exclude the existence of "residual risks", 

i.e. the possibility that it may cause dangerous situations, usually as 

a result of improper or irresponsible use; for this reason we would 

like to give you some suggestions:

• Before using the automation for the first time, ask the installer to 

explain the origin of residual risks.

• Keep this manual for future use and deliver it to any new owner of 

the automation.

• Inappropriate or improper use of the automation can make it dan

-

gerous: do not command the movement of the automation if people, 
animals or things are in its range.

• Children: If properly designed, an automation system ensures a 

high  degree  of  security,  preventing  movement  in  the  presence  of 

people  or  things  with  its  detection  systems,  and  ensuring  always 

predictable and safe activation. It is prudent to prevent children from 
playing near the automation and keep remote controls out of their 
reach to prevent accidental activation.

• Malfunctions: As soon as you notice any malfunctions, disconnect 
the system from the power supply and operate the manual release. 

Do not attempt any repairs by yourself, but require the assistance 

of your installer: meanwhile, the system can operate like a non-au

-

tomated opening device after releasing the motor reducer with the 
release key supplied with the system.

• In case of failures or power failures: While awaiting the arrival of 

your  installer  or  the  restore  of  the  electricity,  if  the  system  is  not 

equipped with backup batteries, the automation can be operated as 
any normal non-automated opening device. To do this, you must run 

the manual release.

Release and manual movement: before performing this operation 

pay attention that the device can be released only when the door is 

stationary.

• Maintenance: Like any machine, your automation needs periodic 
maintenance to ensure its long life and total safety. Agree with your 

installer on a maintenance plan on a periodic basis; Key Automation 
recommends a frequency of 6 months for normal domestic use, but 
this period may vary depending on the intensity of use. All inspec-

tion, maintenance or repairs should be performed only by qualified 

personnel.

• Do not change the system and control or programming parameters 
of the automation: the responsibility lies with your installer.

• The testing, routine maintenance and any repairs must be docu

-

mented by the person who performs them, and related documents 
must kept by the owner.

The only interventions that are possible for the user and should be 

carried  out  periodically  are  the  cleaning  of  the  slides  and  photo-

cells, as well as the removal of any leaves or rocks that could hinder 
the automation. To prevent anyone from activating the gate or door, 

before proceeding, remember to release the automation and clean 

only with a cloth slightly dampened with water.

• Disposal: At the end of the automation useful life, make sure that 
the dismantling is carried out by qualified personnel and the mate

-

rials  are  recycled  or  disposed  of  according  to  local  regulations  in 
force.

• Operate the gate or door (with remote control, key switch, etc..); 
if everything is working properly, the gate or the door will open and 
close normally, otherwise the flashing light flashes and the maneu

-

ver does not start.

With  the  safeties  out  of  use,  the  automation  must  be  repaired  as 
soon as possible.

Replacing the remote control battery: if your remote control seems 

to work worse or not work at all after a while, this may simply de

-

pend  on  the  exhaustion  of  the  battery  (depending  on  use,  it  may 

take several months to over a year). In that case, you will see that 
the confirmation of transmission light does not turn on, or comes on 
only briefly. 

The batteries contain polluting substances: do not throw them in the 

garbage but use the methods prescribed by local regulations.

Thank  you  for  choosing  keyautomation;  for  more  information  feel 
free to visit our website 

www.keyautomation.it

.

6 - INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE END USER 

Содержание PS-300FA

Страница 1: ...itungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização STAR 300 STAR 500 Motoriduttore per cancelli a battente Gear motor for hinged gates Antriebe für Drehtore Motorreductor para cancelas batientes Motoréducteur pour portails à battants Motorredutores para portões de batente Motoreduktor do bram skrzydłowych Instructions et avertissements pour l ...

Страница 2: ...reliminary checks Installing the product Installation Electrical connections Setting of the mechanical limit switch while opening Testing and commissioning Testing Commissioning Instructions and warnings for the end user EC Declaration of Conformity p 9 p 10 p 10 p 10 p 10 p 11 p 11 p 11 p 11 p 12 p 12 p 12 p 13 p 48 INDEX 7 Figures p 44 ...

Страница 3: ... all liability for damage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person with similar qualifications to prevent all risks do not allow parts of the automation system to be immersed in water or other liquids During installation ensure that no liquids are able to enter the ...

Страница 4: ...tothermal and differential security device Provide the power system with a disconnecting device with a gap of contacts enabling full disconnection under the conditions dictated by the overvoltage category III Ensure that all materials used for the installation comply with cur rent regulations Code Description PS 300FA Electromechanical irreversible gear motor for wing doors 3 m Long 230 Vac PS 300...

Страница 5: ... Place the gear motor against the rear bracket and insert the fixing screw Fig 9 Insert the pin of the sliding bracket into the bush of the front bracket and secure it with the screw and washer provided Fig 9 Tighten the screw on the rear bracket previously mounted with the nut Fig 9 4 2 Electrical connections STAR 230 Vac PS 300FA PS 300FA R PS 400FA PS 400FA R STAR 24V PS300 24FA 900PS400 24FA 1...

Страница 6: ...of the dangers and risks still present 5 1 Testing All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals Check that they meet the guidelines in Chapter 1 Safety warnings Check that the gate or door can move freely once the automation is unlocked and that they are in equilibrium and stationary if left in any position Check the correct operation...

Страница 7: ...al non automated opening device To do this you must run the manual release Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door is stationary Maintenance Like any machine your automation needs periodic maintenance to ensure its long life and total safety Agree with your installer on a maintenance plan on a periodic basis Key ...

Страница 8: ... Limites d utilisation PT Limites de uso PL Ograniczenia użytkowania Fig 1 IT Dimensioni d ingombro EN Space dimensions DE Abmessungen ES Dimensiones FR Dimensions d encombrement PT Dimensões globais PL Wymiary IMAGES MAX DOOR WEIGHT Kg MAX DOOR WEIGHT Kg MAXIMUM DOOR LENGTH m MAXIMUM DOOR LENGTH m STAR 300 390mm STAR 300 890mm STAR 500 490mm STAR 500 995mm 110mm 108mm 460mm 500 450 400 350 300 25...

Страница 9: ... 732 769 806 820 820 820 820 140 712 747 782 819 820 820 820 160 729 763 797 820 820 820 180 748 780 814 820 820 200 767 799 820 220 818 OPENING ANGLE C A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 98 106 112 117 122 126 129 121 120 96 103 109 114 119 123 126 116 140 94 100 106 111 116 120 119 110 160 93 98 104 109 113 117 112 106 180 91 97 102 107 111 115 106 101 200 91 96 100 105 109 107 101 96 220 9...

Страница 10: ... Fig 6 IT Taglio staffa posteriore EN Cutting the rear bracket DE Schneiden des hinteren Bügels ES Corte estribo posterior FR Coupe du chevron arrière PT Tamanho suporte posterior PL Przecięcie obejmy tylnej Fig 8 IT Sblocco del motoriduttore EN Gearmotor release DE Entriegeln des Getriebemotors ES Desbloqueo del motorreductor FR Déblocage du motoréducteur PT Desbloqueio do motorredutor PL Odbloko...

Страница 11: ...azione finecorsa meccanico EN Setting of the mechanical limit switch DE Einstellen des mechanischen Endanschlags ES Regulación final de carrera mecánico FR Fixation du motoréducteur PT Fixação motorredutor PL Mocowanie motoreduktora FR Réglage de la butée mécanique PT Regulagem fim de curso mecânico PL Regulacja ogranicznika mechanicznego ...

Страница 12: ...bilità elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate In accordance with the following harmonized standards regulations EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 EN 62233 2008 Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata r...

Страница 13: ...50 NOTE ...

Страница 14: ...omation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISRAY rev 02 580ISSTAR500 REV 00 Instruction version ...

Отзывы: